Рейтинговые книги
Читаем онлайн Джей - Kriu

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 421
мне жаль, сэр. Но я… вы не должны мне ничего давать. Мне жаль, что вы искали меня, а я оказался плохим… простите, — дрожащим голосом прошептал Джей.

Багги очень тихо и очень медленно сел обратно на стул. ДенДен застыл… возможно в какой-то момент человек на другом конце отошел от улитки, чтобы не было видно его лица. Наконец, спустя несколько долгих, растянутых в вечности минут, на лице ДенДена снова появилось выражение. И в этом очень спокойном выражении скрывались отголоски с трудом подавленной мучительной боли.

— Знаешь, Усопп… в молодости я работал охотником за головами и убил много, очень много людей, — хрипло сказала улитка — Я убил так много, что меня постоянно преследовали злые люди. Они хотели, чтобы я умер, или убил еще больше людей, но я решил отойти от дел. Поэтому отправился в самое тихое море и там… там я встретил твою маму, — нежно улыбнулся ДенДен. Казалось человек на другом конце вспоминает что-то очень теплое — Она была решительной, храброй и доброй женщиной. Ты… ты очень на нее похож, — мягко сказал пират — Я всегда считал, что недостоин ее, и все жители деревни постоянно мне об этом напоминали. Особенно мэр, — влажно хмыкнул мужчина — Они всегда говорили, что я навлеку на нее беду и… как видишь, они были совершенно правы. В конечном итоге, я убил много людей, из-за меня Банчина рано ушла из жизни и мой сын пережил много… очень много… отвратительных вещей. Если здесь и есть по-настоящему плохой человек, то это только я, — тихо сказала улитка — Поэтому пожалуйста… пожалуйста Усопп, не говори, что ты плохой. Ты не виноват в том, что просто не хотел умирать.

В комнате снова повисла тишина. Джей растерянно смотрел на расплывающийся в глазах ДенДен и пытался понять прозвучавшие сейчас слова.

— Вы не плохой, сэр, — как-то беспомощно сказал парень — Вы не должны так… так говорить.

— Почему это ты можешь быть плохим, а я нет? — влажно улыбнулась улитка — Дай своему старику право решать.

Джей (снова) беспомощно посмотрел на очень тихого Багги. Тот выглядел мрачным как смерть и почему-то крепко сжимал пальцы в кулак. Казалось он очень старается сидеть неподвижно. Очевидно, с этой стороны Джей сейчас помощи не дождется.

— Ну вы… вы были охотником за головами… это работа, — начал объяснять парень — И вы не знали, что… не знали что произойдет что-то такое с… вашей женой и ребенком. Вы уплыли, чтобы с ними этого не случилось и потом искали ег… меня. Вы не плохой, — как мог доходчиво объяснил Джей.

Улитка рвано всхлипнула, будто держалась из последних сил.

— Ты правда так думаешь? Я допустил, чтобы с тобой произошли все эти отвратительные вещи и ты все еще… — улитка снова всхлипнула и от нее донеслось рваное рыдание. Но вскоре мужчина силой взял себя в руки — Ты хороший ребенок Усопп. Ты… ты самый добрый, храбрый и сильный ребенок, которого можно себе представить. Твоя мама бы очень тобой гордилась… и господи, конечно ты не виноват, что она умерла. Тебе было три годика, что ты мог сделать?! Если бы Банчина знала, что ты винишь себя, то она ударила бы тебя по голове, а потом пришла бы по мою душу и орала на меня несколько часов. И я был бы так рад! Я бы все отдал, чтобы… — тут дрожащий голос улитки прервался, и до Джея донеслось тяжелое, рваное дыхание. Будто кто-то отчаянно старается взять себя в руки — Ты не виноват, что эти ублюдки заставляли тебя делать плохие вещи. Это они… они убивали других детей, Усопп. Не ты. Этот грех на их душах. Что же до пиратов, то ты просто хотел выжить. К тому же, эти пираты наверняка были опасны и вооружены до зубов. Твои навыки против их… все честно. Они знали, на что шли, когда выплыли в море, — безжалостно заключил бывалый пират.

Парень открыл рот… ему казалось, что он должен сказать что-то еще. Ему казалось, что этот человек не мог просто… услышать все это и решить, что Джей хороший. Парень никогда не представлял, что это вообще возможно.

— Я… у меня была миссия. На ликвидацию. Там… там была девочка, — наконец сказал Джей.

Багги замер. Его глаза еле заметно расширились в выражении бессловесного ужаса, а тело застыло, чтобы ни в коем случае не отразить ужасающих мыслей, орущих в его голове. Улитка же полностью окаменела. Она даже моргать перестала.

— Я прибыл на место, — безжалостно продолжил снайпер, игнорируя растущее напряжение в комнате — занял позицию, прицелился и… — тут он сделал паузу, вызвав прирост леденящего ужаса у окружающих — и не смог, — смущенно признался парень.

Тело Багги бессильно осело на стуле из-за почти неконтролируемого облегчения. Его сердце колотилось со скоростью сотни ударов в минуту, а в ушах глухо шумело от пережитых эмоций. Пирату казалось, что у него почти случился сердечный приступ. Улитка же облегченно оплыла, слегка растекаясь по древесной поверхности.

— Ты молодец, парень! — внезапно заорала улитка, резко собравшись обратно — Ты просто молодец, но больше никогда не делай таких пауз в разговоре. Я чуть не поседел!! Нам пришлось бы менять название команды из-за тебя! — пожаловался капитан Рыжеволосых пиратов.

Джей вздрогнул. Он уже забыл, что этот человек тоже участвовал в диалоге.

— Совершенно согласен. Ради всех богов, Джей… больше НИКОГДА так не делай, — устало выдохнул Багги — Эй, Ясопп ты там живой? — спросил он улитку.

Та снова переключилась и теперь выглядела как очень изможденная улитка, что пережила слишком много дорожек с солью в своей моллюсковой жизни.

— Ты молодец, сынок! — горячо заверила его потрепанная улитка. Облегчение в ее голосе переливалось через край и затапливало комнату — Я бесконечно тобой горжусь, господи, спасибо тебе! Спасибо тебе господи! Банчина, наш сынок такой молодец, господи боже! — впал в религиозный экстаз ДенДен.

Джей непонимающе на него посмотрел.

— Н-но я проявил слабость, — попытался пояснить снайпер — Я испугался и не смог выстрелить… я поставил под угрозу свое выживание, — грустно признался Джей.

— И мне очень, очень жаль, сынок, — горячо заверил его Ясопп — Мне жаль, что тебе пришлось пережить такое, но я очень рад, что ты не стал делать подобных вещей… кстати об этом. А кто дал тебе эту миссию? — очень серьезно спросил мужчина.

— Эм… главный инструктор. Он сказал, что это поможет отчистить мою грязную кровь, сэр, — пояснил Джей.

Внезапно атмосфера в комнате сильно потяжелела. До ушей

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 421
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джей - Kriu бесплатно.

Оставить комментарий