Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спокойно пошла Ифигения туда, где сооружен был жертвенник в честь богини Артемиды. Прекрасная и величественная, прошла среди несметных рядов воинов Ифигения и встала около жертвенника. Заплакал Агамемнон, взглянув на свою юную дочь, и, чтобы не видеть ее смерти, закрыл голову своим широким плащом. Спокойно стояла у жертвенника Ифигения. Все хранили, по повелению глашатая Тальфибия, глубокое молчание. Вещий Калхас вынул из ножен жертвенный нож и положил его в золотую корзину. На голову девы надел он венок, как на жертву, которую ведут к алтарю. Вышел из рядов воинов Ахилл. Он взял сосуд со священной водой и жертвенную муку с солью, окропил водой Ифигению и жертвенник, посыпал мукой голову девы и громко воззвал к богине Артемиде, моля ее послать войску благополучное плавание к троянским берегам и победу над врагами. Взял Калхас в руку жертвенный нож. Все замерли. Вот занес он нож, чтобы поразить им Ифигению. Вот коснулся уже нож девы. Но не упала с предсмертным стоном у жертвенника Ифигения. Совершилось великое чудо. Богиня Артемида похитила Ифигению, и вместо нее у алтаря, обагряя его кровью, билась в предсмертных судорогах лань, сраженная ножом Калхаса. Пораженные чудом, как один человек, вскрикнули все воины. Громко и радостно вскрикнул и вещий Калхас:
– Вот та жертва, которую требовала великая дочь громовержца Зевса – Артемида! Радуйтесь, греки, нам сулит богиня счастливое плавание и победу над Троей.
И действительно, не была еще на жертвеннике сожжена лань, посланная Артемидой, как уже переменился ветер и стал попутным. Поспешно стали собираться греки в далекий поход. Все в стане ликовало. Агамемнон же поспешил в свой шатер сообщить Клитемнестре о том, что произошло у жертвенника, и торопить ее возвратиться в Микены.
Богиня Артемида, похитив у жертвенника Ифигению, перенесла ее на берега Эвксинского Понта, в далекую Тавриду[45]. Там стала жрицей богини прекрасная дочь Агамемнона Ифигения.
Плавание греков к берегам Трои. Филоктет
Спокойно было плавание греков к берегам Трои. Все время дул попутный ветер. Быстро рассекали морские волны корабли. Уже видны были берега острова Лемноса. Здесь недалеко от Лемноса[46] находился пустынный остров Хриса. На нем был жертвенник, поставленный в честь покровительницы острова, нимфы Хрисы. Греки должны были найти этот жертвенник и принести на нем жертву нимфе, так как предсказано было им, что только в том случае возьмут они Трою, если по пути пристанут к берегу Хрисы и принесут на нем жертву. Жертвенник на этом острове поставил еще великий герой Ясон, когда плыл он со своими спутниками-аргонавтами в далекую Колхиду за золотым руном. На этом жертвеннике принес жертву и великий сын Зевса, Геракл, когда он предпринял поход против Трои, чтобы отомстить за оскорбление царю Лаомедонту. Друг Геракла, Филоктет знал, где находится жертвенник. Он вызвался показать его героям. Пошли за Филоктетом вожди греков. Безлюден был остров. Весь зарос он низким кустарником. Вот, наконец, виден и жертвенник, уже наполовину развалившийся. Приблизились к нему герои. Вдруг выползла из кустов большая змея, охранявшая жертвенник, и ужалила героя Филоктета в ногу. Вскрикнул Филоктет и упал на землю. Подбежали к нему герои, но было уже поздно. Яд змеи проник в рану. Страшно стала болеть она. Обильный гной вытекал из раны, заражая воздух страшным зловонием. Невыносимы были страдания Филоктета. Не переставая, стонал он и днем и ночью. Стоны несчастного Филоктета не давали покоя грекам. Воины начали роптать. Они не могли выносить зловония, которое распространяла рана Филоктета. Наконец, вожди греков решили, по совету Одиссея, покинуть несчастного друга Геракла где-нибудь на берегу. Во время плавания мимо острова Лемноса вожди велели снести уснувшего Филоктета на пустынный берег. Там, среди скал, положили его, оставив ему его лук и стрелы, одежду и пищу. Так покинули греки того героя, без стрел которого не суждено было им взять Трою. Девять лет пришлось томиться Филоктету на пустынном берегу. Но настало время, когда пришлось грекам самим послать за Филоктетом и просить у него помощи. Это случилось на десятом году осады Трои.
Филоклет. Скульптура А. фон Гильдебрандта. 1886 г.
Покинув Филоктета, греки отправились в дальнейший путь и наконец пристали к троянским берегам, где ждало их столько трудов, опасностей и великих подвигов.
Первые девять лет осады Трои
Обрадовались греки, что окончено их долгое плавание. Но когда приблизились они к берегам, то увидели, что их ждало уже сильное войско троянцев под предводительством Гектора, могучего сына престарелого царя Трои Приама. Как было пристать грекам к берегу? Как высадиться? Видели все герои, что погибнет тот, кто первым ступит на троянский берег. Долго колебались греки. Наконец юный герой Протесилай, полный решимости пожертвовать собой ради общего блага, решил первым броситься на врага, хотя знал, что гибель грозит ему. Решив пожертвовать собой, все забыл Протесилай; забыл он о родине, забыл и о прекрасной жене своей, юной Лаодамии. Соскочил с корабля на берег Протесилай и с обнаженным мечом бросился на врагов. Потряс своим тяжелым копьем великий Гектор и насмерть поразил он юного Протесилая. Мертвым упал тот на берег. Он первый обагрил своей кровью троянскую землю.
Лишь только пал Протесилай, как греки дружно бросились с кораблей на врагов. Закипел кровавый бой. Со стоном падали в прах воины, пораженные насмерть. Грудь с грудью бьются герои. Со стороны троянцев сражался герой Кикн, сын владыки морей Посейдона. Все тело его было белое, как перья лебедя, и твердое, как сталь, ничем нельзя было нанести рану Кикну. Исполин ростом, могучий, как титан, одного за другим поражал Кикн греков, производя сильное замешательство в их рядах. Наконец выступил против Кикна могущественнейший из греческих героев Ахилл. Потрясая своим копьем, бросился он на Кикна. Взмахнув могучей рукой, бросил копье Ахилл прямо в грудь Кикну, крикнув:
– Не знаю, кто ты, троянец, но ты можешь гордиться, что сразил тебя копьем Ахилл, сын богини Фетиды.
Диана Габийская. Вероятно, копия со статуи Артемиды Брауронии работы Праксителея. Ок. 346—345 гг. до н.э.
Но копье Ахилла отскочило от груди Кикна, как от стали, и Кикн ответил сыну Пелея:
– Ты дивишься, Ахилл, что твое копье отскочило от моей груди. Знай, что броня не нужна мне, ты не нанесешь мне раны, если я буду стоять пред тобой даже без доспехов. Я не сын, подобно тебе, какой-то там нереиды, я сын великого повелителя морей и всех морских божеств, Посейдона.
Взмахнул копьем Кикн и пустил им в щит Ахилла. Пробило копье девять бычачьих кож, которым покрыт был щит, и застряло в десятой. Опять пустил копьем в Кикна Ахилл, и опять оно отскочило. Пустил он в третий раз копье в Кикна, но невредимым стоял перед ним сын Посейдона.
– Не ослабела ли рука моя, – в гневе воскликнул Ахилл, – или притупилось копье Хирона?
Попробовал острие копья сын Пелея и метнул его с невероятной силой в грудь ликийского героя Менойта. Со стоном упал Менойт, и отлетела душа его в царство мрачного Аида. Вырвал Ахилл копье из кровавой раны ликийца и ударил им Кикна, но опять, словно незыблемая скала, стоял пред ним Кикн. Взмахнул тяжелым щитом своим Ахилл и три раза ударил с ужасной силой Кикна по лицу, а рукоятью меча поразил его в висок. Дрогнул Кикн и обратился в бегство. Настиг его быстроногий Ахилл. В изнеможении упал Кикн на землю. Придавил его щитом сын Фетиды, наступив на грудь, задушил ремнями его же шлема, стянув их вокруг белоснежной шеи Кикна. Увидав гибель Кикна, дрогнули троянцы, обратились в бегство и укрылись за неприступными стенами Трои. На следующий день было заключено между греками и троянцами перемирие, чтобы подобрать павших воинов и предать их погребению.
Предав земле всех убитых, греки приступили к устройству укрепленного лагеря. Вытащили они свои корабли на берег и расположились большим станом вдоль берега моря от гор Сигейона до гор Ройтейона. Со стороны Трои они защитили свой лагерь высоким валом и рвом. На двух противоположных концах лагеря разбили свои шатры Ахилл и Аякс Теламонид, чтобы наблюдать за троянцами и не дать им напасть неожиданно на греков. В середине лагеря возвышался роскошный шатер царя Агамемнона, выбранного греками предводителем всего войска. Здесь около шатра Агамемнона была и площадь для народных собраний. Мудрый Одиссей поставил свой шатер около площади народных собраний, чтобы во всякое время быть в состоянии выйти к собравшимся и чтоб всегда знать, что происходит в стане. Он, несмотря на то, что раньше так не желал участвовать в походе, теперь стал ярым врагом троянцев и требовал, чтобы греки во что бы то ни стало взяли и разрушили Трою.
Когда лагерь греков был устроен и укреплен, греки послали в Трою царя Менелая и хитроумного Одиссея для переговоров с троянцами. Греческих послов принял в своем доме мудрый Антенор и устроил для них роскошный пир. Всей душой желал Антенор, чтобы заключен был мир и удовлетворены были законные требования Менелая. Узнав о прибытии послов, Приам созвал народное собрание, чтобы обсудить требование Менелая. Явились в собрание все троянцы и Менелай с Одиссеем. Менелай в краткой, сильной речи потребовал, чтобы вернули троянцы ему жену его Елену и все сокровища, похищенные Парисом. После Менелая говорил Одиссей. Заслушались троянцы дивной речи мудрого царя Итаки. Он убеждал троянцев удовлетворить требования Менелая. Народ троянский готов был уже согласиться на все требования Менелая. Ведь уже сама прекрасная Елена раскаялась в своем опрометчивом поступке и жалела, что покинула дом героя-мужа ради Париса. И Антенор убеждал народ исполнить требования Менелая. Он видел, сколько бед повлечет за собой война троянцев и греков. Но не желали мира с греками сыновья Приама, и прежде всего, конечно, Парис. Неужели заставят его выдать Елену? Неужели отнимут у него всю его добычу? Он не хотел подчиниться народному решению, а его поддерживали в этом братья. Подкупленный Парисом Антимах требовал даже, чтобы троянцы схватили царя Менелая и убили его. Но этого не допустили Приам и Гектор, они не позволили оскорбить послов, находящихся под защитой громовержца Зевса. Колебалось народное собрание, не знало, какое принять окончательное решение. Тут встал троянский прорицатель Гелен, сын Приама, и сказал, чтобы не боялись троянцы войны с греками, – боги обещают Трое свою помощь. Поверили троянцы Гелену. Они отказались удовлетворить требование Менелая. Послы греков принуждены были ни с чем покинуть Трою. Теперь должна была начаться кровопролитная борьба троянцев с греками.
- Классические мифы Греции и Рима - Генрих Штолль - Мифы. Легенды. Эпос
- Мифы Древней Греции - Николай Кун - Мифы. Легенды. Эпос
- Мифы Греции и Рима - Хелен Гербер - Мифы. Легенды. Эпос
- Мифы и легенды народов мира. Центральная и Южная Европа - Е. Балабанова - Мифы. Легенды. Эпос
- Греческая мифология, сформировавшая наше сознание - Ричард Бакстон - Мифы. Легенды. Эпос
- Мифы и легенды народов мира. Том 10. Восточная и Центральная Азия - Татьяна Редько-Добровольская - Мифы. Легенды. Эпос
- История и легенды древнего Рима - Марианна Алферова - Мифы. Легенды. Эпос
- 200 мифов народов мира - Юрий Пернатьев - Мифы. Легенды. Эпос
- #На изящном: мифы в искусстве. Современный взгляд на древнегреческие мифы - Мария Аборонова - Мифы. Легенды. Эпос / Прочее
- Америка, Австралия и Океания - Диего Ланда - Мифы. Легенды. Эпос