Рейтинговые книги
Читем онлайн Могилы из розовых лепестков - Оливия Вильденштейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 87

— Да, Катори, — его зелёные глаза, казалось, засияли ярче.

— Извини, что разочаровываю тебя, но нет. И я не думаю, что кто-то в здравом уме должен верить в маленьких людей, владеющих волшебными палочками.

— Маленькие люди? — он усмехнулся. — Почему ты решила, что они маленькие?

— Их называли Паганами, что означает «маленькие люди». Разве ты не видел Фею Динь? Она крошечная.

— И она тоже выдумка, — сказал Круз, всё ещё улыбаясь.

— Как и все фейри. В любом случае, мне нужно привести себя в порядок. Увидимся за ужином.

ГЛАВА 4. ЛЕПЕСТКИ РОЗ

— Это не я, — сказал Блейк.

Я поняла, что он был на работе, по звуку шипящего масла.

— Что ты имеешь в виду, это не ты? — спросила я, включив свой мобильный телефон на громкую связь, чтобы снять джинсы.

— Может быть, твой отец всё почистил?

Я нахмурилась, когда включила душ.

— Может быть, — сказала я, но, учитывая состояние, в котором был мой отец в то утро, я сомневалась, что это был он. — Заведение твоей бабушки открыто сегодня вечером?

— Да, и мы под завязку. Кто знал, что снежные бури могут быть так полезны для бизнеса?

— Люди собираются поужинать и посмотреть шоу.

Блейк рассмеялся.

— Новый судебно-медицинский эксперт уже покинул город?

— Нет.

На другом конце провода воцарилась тишина.

— Он всё ещё у тебя дома?

— Ага.

— Он останется на ночь?

— Ага, — я взяла пинцет из кружки, в которой хранила косметику, с цитатой, написанной цветами радуги, которая гласила: «Не считай дни. Сделай так, чтобы дни считались». Би подарила мне эту кружку на выпускной из-за календаря, который я держала приколотым к нашему холодильнику, на котором я отмечала дни до колледжа. Она знала, как мне не терпелось уехать из дома. Я выщипала случайные волоски вокруг бровей, затем бросила пинцет обратно в кружку.

— Он знал, что будет метель, — сказал Блейк. — Он должен был уехать раньше. Он сделал это нарочно.

— Слушай, мне нужно идти.

— Позвони мне позже?

Пар затуманил моё отражение в зеркале.

— Конечно, но не волнуйся.

— Я забочусь о тебе, Кэт. Я не могу не волноваться, — сказал он, когда я провела пальцем по конденсату.

Я нарисовала сердце. Я вытерла его.

— Со мной всё будет в порядке.

У Блейка были чувства ко мне. У него были чувства ко мне с того лета, когда мне исполнилось тринадцать, и мы поцеловались в его домике на дереве.

— Я позвоню тебе позже, — сказала я и повесила трубку.

Я положила телефон на край раковины и вошла в душ. Высохшая краска отслаивалась от моей кожи и стекала в канализацию вместе с тёплой водой. Я поскребла тело куском мыла с ароматом лаванды, которое Айлен готовила на своей кухне. Изготовление мыла было её хобби; по профессии она была натуропатом. Как и мама, она верила в силу природы, что привело к горячим разговорам за обеденным столом, когда я объявила о своём желании стать настоящим врачом. Айлен приняла мой комментарий близко к сердцу. Хотя она быстро простила меня, она также быстро указала на недостатки современной медицины.

Пока я вытиралась, на кухне разбилась тарелка. Когда я услышала, как отец ругается, я поспешила одеться, натянув свежую пару джинсов и красный свитер. Я бросилась вниз по лестнице как раз в тот момент, когда разбилось стекло. Отец сидел на корточках на полу, собирая осколки фарфора и стекла голыми руками.

— Позволь мне позаботиться об этом, папа, — сказала я, помогая ему подняться. Обе его ладони кровоточили.

— Она не вернётся, Кэт. Никогда не вернётся, — пробормотал он.

Его глаза были опухшими и налитыми кровью.

Я подвела его к раковине и облила руки прохладной водой, затем вытерла кровь и воду, побрызгала антисептиком на порезы и наложила повязки, которые, вероятно, не будут держаться.

— Я не помешаю? — спросил Круз с порога.

В руках он держал бутылку вина с облупившейся желтой этикеткой.

Папа шмыгнул носом.

— Нет, нет. Просто я неуклюжий, вот и всё.

— Я принёс вино, — сказал Круз.

— Это очень любезно с твоей стороны, — мягко сказал он.

— Штопор в правом верхнем ящике, — сказала я Крузу, когда проводила папу в гостиную и усадила его.

Я передала ему коробку с салфетками и взбила подушку у него за спиной, затем вернулась на кухню, чтобы прибраться, но Круз уже смёл беспорядок, что напомнило мне…

— Ты почистил машину?

— Я почистил, — сказал он, вкручивая штопор в пробку.

— Почему?

— Нужна ли мне причина, чтобы сделать что-то хорошее?

Я прикусила губу.

— Нет, — пробка выскочила наружу. — Спасибо.

— Не за что. А теперь, где у вас бокалы для вина?

— Здесь, — сказала я, открывая один из шкафов.

Я достала их и принесла в гостиную.

— Наливать ли тебе алкоголь? — спросил Круз, наливая стакан папе. — Разве ты не несовершеннолетняя?

— Мне девятнадцать.

Папа фыркнул от смеха.

— Удачи, Кэт не любит, когда ей говорят что делать, — он взял бокал со стола и сделал глоток. — Это очень хорошее вино. Что это? Пино?

— Это Бордо 1973 года выпуска.

Папа фыркнул, и немного вина потекло по его подбородку, который остро нуждался в бритье.

— Тысяча девятьсот семьдесят третий? Это, должно быть, дорого.

— Это так, но хорошую бутылку никогда не следует пить в одиночку.

— У тебя что, нет друзей? — спросила я, хватая второй бокал со стола.

Одна сторона его рта приподнялась.

— Катори, — прошипел папа. Он называл меня полным именем только тогда, когда злился. — Это нехорошо.

— Ну, есть? — снова спросила я.

— Я кажусь тебе очень несимпатичным человеком? — спросил он.

— Вроде того.

— Достаточно, — сказал папа.

— Что? Мне позволено высказывать своё мнение, — сказала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Могилы из розовых лепестков - Оливия Вильденштейн бесплатно.
Похожие на Могилы из розовых лепестков - Оливия Вильденштейн книги

Оставить комментарий