Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Блеснула вспышка, щелкнул затвор.
— В целом неплохо, мистер Видаури. Хотя бывало и лучше.
— Я пережил серьезное потрясение, — мягко напомнил актер.
— Я думаю. Угроза получить порцию кислоты в лицо не очень веселая шутка, — признал фотограф.
Девушка в красной шляпке прыснула и закашлялась, прикрыв рот рукой в красной перчатке.
Фотограф собрал штатив. Это был пожилой мужчина с печальными глазами. Он покачал головой и поправил шляпу.
— Да, кислота в лицо это, конечно, не весело. Ну, мистер Видаури, надеюсь, вы с утра примете наших ребят?
— С удовольствием, — ответил устало актер. — Только попросите их перед приходом позвонить. И выпейте со мной рюмку.
— Я не пью, — отказался фотограф. — Такой уж я странный человек.
Он перебросил через плечо сумку со вспышкой и направился к выходу. Неизвестно откуда появился маленький японец, проводил фотографа до дверей и исчез.
— Угроза облить личико кислотой, — повторила девица в красной шляпе. Ха-ха-ха! Какое страдание, какой ужас, если так позволительно выразиться порядочной девушке. Можно я выпью?
— Никто тебе не мешает, пей! — огрызнулся актер.
— И никто никогда не помешает, дорогой.
Она нетвердым шагом подошла к столу, на котором лежал квадратный китайский поднос, и налила себе виски.
— На сегодня, кажется, все, — со вздохом сказал Видаури. — Уже были из «Бюллетеня», из «Пресс-Хроникл», из трех радиопрограмм, из «Ньюс»… Не так уж плохо.
— Я бы сказала — великолепно, — вмешалась девица.
Актер посмотрел на нее исподлобья.
— Но так никого и не поймали, только невинного прохожего. А может, тебе что-нибудь известно на эту тему, Ирма?
Ее ленивая усмешка была ледяной.
— Ты думаешь, я стану из тебя вытягивать какую-то паршивую тысячу? Не будь ребенком, Джонни. Мне нужно все.
Видаури встал и подошел к столу резного дерева. Он вытянул ящик, вынул оттуда большую хрустальную пулю. Сел в кресло, с пулей в руке, глядя на нее пустым взглядом.
Девушка наблюдала за ним широко открытыми глазами.
— Черт возьми, он спятил, — наконец пробормотала она. Потом с громким стуком отставила рюмку, подошла к актеру и наклонилась. — Ты знаешь, Джонни, с тобой случилось то, что бывает с развратниками после сорока лет. У них появляется бзик на почве цветов и игрушек. Они вырезают кукол из бумаги, играют со стеклянными пулями. Господи Боже, Джонни, кончай. С тобой ведь дело еще не так худо.
Актер не отрывал глаз от хрустальной пули. Он дышал глубоко, ровно.
Девушка еще больше наклонилась к нему:
— Поедем куда-нибудь, Джонни. Я люблю гулять ночью.
— Мне не хочется никуда ездить, — отказался он. — У меня… у меня предчувствие. Что-то висит в воздухе.
Девушка внезапно ударила его по руке. Пуля тяжело упала на пол и заскользила по пушистому ковру.
Видаури вскочил на ноги, лицо его исказилось от бешенства.
— Я хочу прошвырнуться, красавчик, — холодно сказала девица. — Ночь теплая, хорошая, машина у тебя тоже хорошая, вот и прогуляемся.
Актер смотрел на нее взглядом, полным ненависти. Вдруг он улыбнулся, ненависть исчезла из его глаз. Он вытянул руку и приложил палец к губам девушки.
— Поедем, дорогая, конечно, поедем, — шепнул он.
Он поднял пулю, закрыл в столе и вышел в соседнюю комнату. Девица в красной шляпке открыла сумочку, подмазала губы и состроила себе гримасу в зеркальце пудреницы. Потом набросила бежевое шерстяное пальто, обшитое красной тесьмой, и забросила за плечи капюшон.
Видаури вернулся в пальто и шляпе.
Оба направились к дверям.
— Давай выйдем через черный ход, — предложил актер. — На случай, если здесь еще крутятся журналисты.
— Ну знаешь, Джонни! — Девушка капризно подняла брови. — Меня видели, как я входила, видели внутри. Неужели ты хочешь, чтобы подумали, будто я осталась у тебя на ночь?
— Черт возьми! — ругнулся актер и рывком распахнул дверь.
В эту самую минуту зазвонил телефон. Актер снова выругался и остановился в ожидании, пока маленький японец возьмет трубку.
Тот послушал, отложил трубку и презрительно развел руками:
— Может быть, вы возьмете, мистер? Я ничего не понимаю.
Видаури подошел к телефону.
— Да! Джон Видаури слушает. — Некоторое время он молча слушал. Потом его пальцы сжали трубку. Лицо побледнело.
— Минутку, — сказал он хрипло.
Он положил трубку и облокотился на стол. Девица в красной шляпке подошла к нему со спины.
— Плохая новость, красавчик? Ты бледный как мел.
Актер медленно повернул голову и измерил ее взглядом.
— Убирайся отсюда, — сказал он невыразительно.
Девушка рассмеялась. Видаури сделал шаг вперед и влепил ей пощечину.
— Я же сказал, убирайся, — повторил он деревянным голосом.
Она перестала смеяться, сделала круглые глаза, хотя и не была слишком испугана.
— В чем дело? Ты чуть не сбил меня с ног, Джонни, — сказала она. — Конечно, я сейчас уйду.
Она повернулась и быстро пошла к дверям. Повернулась, помахала рукой и исчезла.
Видаури, казалось, не заметил ее ухода. Едва хлопнула дверь, он поднял трубку и хмуро бросил:
— Приезжай, Вальтц. И поскорее, пожалуйста.
Положив трубку, он долго смотрел перед собой невидящим взглядом. Потом вошел в соседнюю комнату и вернулся без пальто и шляпы. В руке у него был пистолет. Он сунул его дулом вниз во внутренний карман смокинга и, сняв трубку, сказал:
— Если ко мне придет некий мистер Энглих, проводите его наверх. Да. Энглих. — Он положил трубку и сел в кресло около телефона.
Сложив руки на груди, он ждал.
9Японец в белом пиджаке открыл дверь и приветливо улыбнулся:
— Прошу вас, входите.
Пит Энглих похлопал Токен Вар по плечу и подтолкнул ее вперед. На фоне роскошной обстановки она выглядела бледной и грустной. Глаза ее покраснели от слез, помада на губах была смазана.
Дверь за ними закрылась, и японец исчез.
Они прошли по толстому ковру. В мягком свете ламп шли они мимо полок с книгами, полок с хрусталем и фигурками из слоновой кости, мимо низких столиков с удобными креслами рядом и подошли к Видаури, который сидел с рюмкой в руке и холодно смотрел на них.
Актер небрежно махнул рукой и оглядел девушку с головы до ног, потом сказал Питу:
— А, это вас привозили сюда полицейские. Да, да, помню. Чем могу служить? Я слышал, что это была ошибка.
Энглих подвинул кресло и усадил в него девушку. Она села медленно, как бы с трудом. Облизнула губы и уставилась на актера.
Видаури усмехнулся с неудовольствием, но приветливо. Взгляд его был настороженным.
Энглих сел, вынул из кармана жевательную резинку, развернул ее, сунул в рот. Вид у него был измученный, на шее — синяки, лицо по-прежнему небритое.
— Это мисс Вар, — сказал он медленно. — Она должна была подобрать пачку с вашими деньгами.
Видаури застыл. Пальцами, в которых торчала сигарета, начал отбивать дробь по поручню кресла. Он посмотрел на девушку, но промолчал. Она улыбнулась ему и чуть покраснела.
— Ноон-Стрит — это мой район, — сказал Энглих, — я знаю там всех ловчил и вижу, кто в этом районе смотрится, а кто нет. Вчера вечером я встретил эту девушку в закусочной на Ноон-Стрит. Она нервничала и все время смотрела на часы. Она там не смотрелась. Когда она вышла, я пошел за ней.
Актер чуть заметно кивнул. Серый пепел упал у него с сигареты. Видаури сонно посмотрел на сигарету и снова кивнул.
— Она шла по Ноон-Стрит, — продолжал полицейский. — Это не самое удачное место для белой девушки. Мы встретились снова в подворотне, где она спряталась. В это время из-за угла выехал большой дайзенберг и кто-то выбросил ваши деньги на тротуар. Ей было страшно идти за ними, и она попросила меня. И я пошел.
— Она выглядит приличной девушкой, — гладко вмешался Видаури, не глядя на Токен. — Вы сказали о ней полиции? Скорее всего нет, иначе вас бы здесь не было.
Энглих потряс головой:
— Донести копам? Мне такое и в голову не приходило. Нам эти деньги все равно что с неба упали. Мы пришли, за своей долей.
Актер подскочил, но тут же овладел собой. Его побледневшее лицо было холодным, понурым. Вдруг он сунул руку во внутренний карман смокинга и вынул короткий пистолет. Потом с улыбкой наклонился вперед и сказал серьезно:
— Шантажисты всегда интересовали меня. Как велика должна быть ваша доля… и что вы можете продать?
Энглих задумчиво посмотрел на оружие. С беззаботным видом он жевал жвачку, мерно шевеля челюстями.
— Молчание, — так же серьезно сказал он. — Только молчание.
Видаури резко взмахнул пистолетом.
— Говори, — приказал он. — И побыстрее. Я не люблю молчания.
Шпик покачал головой.
— Угроза облить вас кислотой — чистый вымысел, — сказал он. — Вам никто не угрожал. Весь этот шантаж был липовый, рассчитанный на рекламу. Вот и все. — Он уселся поудобнее.
- Купи себе Манхэттен (= Бабки на бочку) - Виктор Меньшов - Детектив
- Кольцо с тайной надписью - Валерия Вербинина - Детектив
- Кофе с молоком - Лана Балашина - Детектив
- Несчастный случай по расписанию - Михаил Серегин - Детектив
- Ключ от проклятой комнаты - Анна Князева - Детектив
- Обаяние «новых русских» - Светлана Алешина - Детектив
- Одна сатана - Андрей Ильин - Детектив
- Алиби второго сорта - Светлана Алешина - Детектив
- Карнавальная ночка - Марина Серова - Детектив
- Любимые вне закона - Янина Олеговна Береснева - Детектив / Триллер