Рейтинговые книги
Читем онлайн Научи меня любить (СИ) - Старлайт Ёжи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 55

Мелли постаралась придать лицу безразличное выражение, в то время как в голове крутился лишь один вопрос: "Можно ли доверять этому мужчине?" Но то, что северянин сделал сразу после этих слов, не просто удивило Мелиссу. Она была ошеломлена. Потому как принц Дора вдруг опустился на одно колено и с жаром произнёс:

– Мелисса, я прошу Вас стать моей женой.

Это предложение прозвучало настолько неожиданно, что Мелли на миг потеряла дар речи. Потерянная, она удивлённо смотрела на Роана. Тот выглядел серьёзным и решительным. Кажется, он не шутил.

– Женой? – переспросила девушка.

– Да. Я предлагаю Вам, принцесса, мою руку и сердце. Выходите за меня замуж, Мелисса.

Когда удивление прошло, девушка смерила мужчину внимательным взглядом. Кто же он? Слуга, воровавший у неё поцелуи в темноте коридора, или всё же шпион, подосланный королём Хардом? И почему наследный принц Дора вдруг решил сделать ей предложение? Не иначе тут ловушка. Этот северянин ведёт себя с ней так, как ему вздумается. То целует, зажимая её по тёмным углам, словно какую-то обычную служанку, то вдруг замуж зовёт. И почему так неожиданно, в случайной комнате? Почему он не просит её руки у отца, как велят традиции?

Нет, Роан не может испытывать к ней чувства. Она просто игрушка в его руках. От этой мысли настроение девушки мгновенно испортилось. Она почувствовала злость. Выходит, северянин поиграть с ней решил? Вот только никаких игр больше не будет. Она уже невеста принца Кхадура!

Мелли горящими глазами посмотрела на ждавшего ответа принца.

– Нет.

Длинные ресницы мужчины опустились. Прошла минута. Но наследный принц Дора не спешил подниматься с колен.

– Я же сказала: "Нет"! – с раздражением бросила Мелисса. – Я выхожу за принца Ракеша. Отец уже подписал мой свадебный договор.

– Ракеш не лучшая для Вас партия, принцесса, – уверенно сказал Роан и поднял глаза на девушку.

– Вы хотите сказать, что вы лучше его? Интересно, чем же? – усмехнулась Мелли.

– Послушайте, принцесса, Ракеш падок на женщин. Он не сможет хранить Вам верность. Он будет изменять Вам даже со служанками и кухарками. И он…

– Замолчите!

– … он очень жестокий человек, – твёрдым голосом закончил Роан.

Слова принца заставили сердце Мелиссы сжаться от боли. Северянин будто заглянул ей в душу и бестактно озвучил её собственные страхи. И зачем он только говорит ей это? Будто она сама не знает, на что способен Ракеш! Так почему же Роан мучает её, и без того истерзанную сомнениями? Чего он ждёт от неё? Что она всё бросит и кинется к нему на шею, как к своему спасителю? Какая самоуверенность!

Слова северянина ранили и вместе с тем разозлили девушку. Охваченная порывом, Мелисса подалась вперёд и изо всех сил толкнула Роана в грудь. Мужчина не удержался и повалился на бок.

– Принц Ракеш, может, и правда такой, как вы говорите. Но только вы ничем не лучше его! Вы обманщик и шпион, Роан. И ваше поведение… ваша наглость и заносчивость… Вы мне противны! – с каким-то злым облегчением выдохнула Мелисса. – Я никогда не пойду за вас, Роан. Убирайтесь прочь! Возвращайтесь в свой Дор. Видеть вас больше не желаю!

Мелли стояла, сжав кулаки. Роан видел, как горят злостью её красивые изумрудные глаза. Мужчина медленно поднялся с пола. Отряхнул штаны и исподлобья посмотрел на девушку. Мелиссу окатило волной холодного презрения.

– Я ошибся на вас счёт, принцесса. Думал, что вы искренняя и честная девушка, а вы лицемерка, каких поискать. Вы ведь и сами знаете, что я прав в отношении вашего дорогого жениха. И идёте вы за него замуж вовсе не по зову сердца. Золото Кхадура – вот причина вашей любви к Ракешу, не так ли? Вы обмолвились, что Минар подписал ваш брачный договор. И за сколько же он вас продал? А насчёт моего лицемерия… Когда я целовал вас тогда, в коридоре замка, вы мне отвечали. А теперь с отвратительным высокомерием осуждаете за то, что раньше вам нравилось. Вы холодная и расчётливая лицемерка, Мелисса. И теперь, когда я узнал вас настоящую, я даже рад, что вы отвергли моё предложение. Желаю вам счастья с будущим мужем. Думаю, вы отлично подходите друг другу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Хлопнула дверь, и Мелисса осталась одна. Из коридора до её слуха донёсся низкий мужской голос:

– Роан! Где тебя носит? Мне что, за тобой по всему замку бегать?

– Я здесь, Бьёрн, – ледяным голосом отозвался принц Дора. – Не надо так кричать. Прикажи слугам: пусть собирают вещи. Мы уезжаем.

– Но ведь ещё не все торговые договоры подписаны…

– И ладно. Хватит нам уже кормить своих врагов.

Голоса постепенно стихали, удаляясь. Скоро уже Мелли не могла разобрать слов. Девушка обессиленно оперлась спиной на дверь и, закрыв лицо руками, сползла на пол. Она и сама не понимала, почему так дрожат руки, а из глаз текут слёзы. Пусть убирается! Пусть уезжает! Жестокий, бессердечный северянин. И как он только мог назвать её расчётливой лицемеркой? Ведь он же её совсем не знает!

Мелли почувствовала горечь во рту. Так ей было обидно. А ещё нестерпимо больно, ведь она знала, что Роан прав. И, кажется, она только что совершила непоправимую ошибку, отказав ему. Хорошо, что дориец никогда не узнает, что на самом деле у неё даже не было возможности выбирать.

Глава 8

Мелли не заметила, как пролетел месяц. Кажется, только вчера отец сказал ей о том, что дал своё согласие на брак с Ракешем – и вот уже свадьба! Всё это время Мелисса убеждала себя в том, что поступает правильно. Она не могла ослушаться отца, да и сама прекрасно понимала, в каком бедственном положении находится их разорённое королевство. К тому же король Дора Хард дал Минару понять, что скорая война неизбежна. И к кому, если не к Кхадуру, им в этом случае обращаться за помощью? Да, она должна выйти за Ракеша. Так нужно для Нара.

Мысли о том, что она делает что-то важное для блага своего королевства, служили для Мелиссы своеобразным оправданием и придавали сил. Так что её настроение в день свадьбы было не таким уж и плохим, а плакать по ночам девушка перестала уже неделю назад. Огромное достижение, если подумать… К тому же со всех сторон она слышала, что принц Кхадура очень выгодная партия для такой как она, принцессы маленького обедневшего королевства. Он красив, богат и любезен. И Мелли убедила себя, что уж с ней-то Ракеш никогда не будет груб или жесток. Он будет почитать и уважать свою будущую королеву. И, возможно, когда-нибудь Мелисса забудет то, что видела тогда в комнате, и полюбит его. А что до прежних, пусть и весьма неприглядных поступков принца… А были ли они вообще? А если даже и были – теперь они в прошлом.

Свадьбы в Наре назывались Алым Балом. И всё потому, что в этот день невеста традиционно облачалась в красное. Да и гостям непременно полагалось иметь в своей одежде какой-нибудь аксессуар красного цвета.

И вот, как и месяц назад, Мелисса стояла перед огромным в пол зеркалом и смотрела на своё отражение. На ней было платье цвета её любимой розы сорта «истинная любовь». Такие же розы, только настоящие, украшали её прическу. Жаль только, что название розы не соответствовало истине. Как Мелисса ни пыталась, как ни убеждала себя, она так и не смогла проникнуться чувствами к Ракешу. Неприязнь к принцу Кхадура усиливалась ещё и тем, что по его вине король Минар отправил в деревню Лиз. Мелли вот уже месяц прислуживала другая служанка, худенькая и темноволосая Адель.

Неплохая девушка. Наверное. Мелисса ещё не определилась на её счёт. Слишком уж она привыкла к Лиз. Адель была совсем другой. Даже говорила она немного иначе, больше на кхадурский манер, смягчая согласные. Должно быть, надеялась, что Мелли возьмёт её с собой камеристкой, когда переедет в дом мужа.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Вы ослепительны, госпоша!

Мелли повертелась перед зеркалом. Расшитый золотом корсаж, пышная юбка… Мелисса сейчас и сама была похожа на цветок алой розы. Свежая, яркая, красивая. Разве не об этом она мечтала? Выйти замуж в таком великолепном платье и прожить долгую счастливую жизнь со своим любимым? Мелли вздохнула и поймала в зеркале восхищённый взгляд служанки. Адель уже держала в руках фату. Настоящее произведение искусства, полупрозрачное кружево, связанное из тончайших золотых нитей. Мелисса кивнула и присела, чтобы девушка могла закрепить её в волосах. Адель осторожно прикалывала фату, одновременно развлекая свою госпожу разговорами.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Научи меня любить (СИ) - Старлайт Ёжи бесплатно.
Похожие на Научи меня любить (СИ) - Старлайт Ёжи книги

Оставить комментарий