и если да, то что он отвечал, и сочтет ли он уместным подойти и поговорить с ней. В конце концов, было бы странно, если бы он этого не сделал. 
И он подошел. Николас Маркос, следя за тем, чтобы его гости не скучали, устроил это. Шрамм сел рядом, и ей пришло на ум, будто нечто неподобающее было в том, что на первый взгляд он ничуть не постарел. Если бы он показался ей – как, без сомнений, показалась ему Верити – сильно изменившимся, она могла бы представить себе их конфронтацию более ярко. А так он вызывал у нее ощущение тяжелого похмелья. На первый взгляд его лицо действительно мало отличалось от прежнего, хотя, когда он повернулся к свету, под кожей четче обозначилась сеточка сосудов. Глаза теперь были слегка навыкате и немного покрасневшими. О таких мужчинах говорят – не дурак выпить, подумала она. Волосы, лишь немного поредевшие на висках, были смазаны тем же составом, что и в былые времена.
 Он был все так же, как и двадцать пять лет тому назад, одет с иголочки и сохранял выправку как у военного.
 – Как поживаешь, Верити? – спросил он. – Вид у тебя цветущий.
 – Спасибо, прекрасно.
 – Пишешь пьесы, я слышал?
 – Совершенно верно.
 – Потрясающе. Я должен пойти посмотреть одну из них на сцене. Какая-то ведь идет сейчас, если не ошибаюсь? В Лондоне?
 – В «Дельфине».
 – Публика ходит?
 – Аншлаги.
 – Да что ты говоришь! Значит, мне на спектакль не попасть. Если только ты не составишь мне протекцию. Составишь? Пожалуйста.
 Он, как в былые времена, склонил к ней голову. «Зачем, черт возьми, ему это нужно?» – подумала она.
 – Думаю, мое слово будет мало что значить, – ответила Верити.
 – Тебя удивило мое появление?
 – Весьма.
 – И чем же?
 – Ну…
 – Ну?
 – Во-первых, фамилией.
 – Ах, это! – он небрежно махнул рукой. – Давняя история. Это девичья фамилия моей матери. Швейцарская. Мама всегда хотела, чтобы я взял ее фамилию. И вписала это в свое завещание, можешь поверить? Она предложила мне именоваться Смитом-Шраммом, но это так труднопроизносимо, что я решил отказаться от Смита.
 – Понятно.
 – Видишь, Верити, я в конце концов получил диплом.
 – Вижу.
 – В Лозанне. Моя мать осела там, и я к ней присоединился. Я так сблизился с этой семейной ветвью, что решил закончить образование в Швейцарии.
 – Понятно.
 – Практиковал там некоторое время – если быть точным, до маминой смерти. А потом кочевал по свету. Имея медицинское образование, найти работу нетрудно. – Он говорил свободно и непринужденно. Фразы следовали одна за другой так складно, что у Верити создалось впечатление, будто они заучены наизусть в ходе частого употребления. Так он болтал некоторое время, нанося легкие уколы ее самообладанию. Впрочем, уколы эти, к удивлению и радости Верити, оказались настолько незначительны, что ей стало интересно – из-за чего он так суетится?
 – А теперь ты собираешься осесть в Кенте, – вежливо предположила она.
 – Похоже на то. В некоем отеле-санатории. Я много занимался диетологией – в сущности, специализировался по ней, – а это место представляется весьма подходящим для приложения моих знаний. Оно называется «Ренклод». Знаешь такое?
 – Сибил, миссис Фостер, часто туда наведывается.
 – Да, это она мне сообщила.
 Он посмотрел на Сибил, которая с недовольным видом сидела подле викария. Верити поняла, что Сибил наблюдает за ними и, завидев, что Шрамм бросил взгляд в ее сторону, многозначительно улыбнулась ему, словно они обменялись только одним им понятной тонкой шуткой.
 – Папа, можно мне показать Пру твое последнее чудачество? – спросил Гидеон Маркос.
 – Давай, – откликнулся тот. – Конечно.
 Когда молодежь ушла, он сказал:
 – Шрамм, я не могу позволить вам вот так монополизировать мисс Престон. Вы уже достаточно поболтали, так что придержите свои воспоминания о прошлом и перейдем к другим гостям.
 Он подвел его к миссис Филд-Иннис, а сам занял место рядом с Верити.
 – Гидеон считает, – сказал он, – что, приглашая гостей на ужин, я слишком командую ими, веду себя старомодно, напыщенно или как там еще. Но что же мне еще делать? Предложить своим гостям извиваться и дергаться под его оглушительные музыкальные записи?
 – Забавно было бы посмотреть, как пляшут викарий и Флоренс Филд-Иннис.
 – Да, – согласился Маркос, искоса бросив на нее взгляд, – действительно было бы забавно. Хотите знать, что это за «мое последнее чудачество»? Это картина. Трой.
 – С ее арлинтонгской выставки?
 – Именно.
 – Как мило с вашей стороны. Которая? Случайно не «Разные наслаждения»?
 – Вы – гений!
 – Значит, действительно она?
 – Пойдемте – увидите.
 Он повел ее в библиотеку, где не оказалось никаких признаков присутствия молодых людей. Там все еще продолжался ремонт. Весь пол был уставлен открытыми ящиками с книгами. Стены, включая и те участки, которые находились за книжными стеллажами, были отделаны красной китайской лакированной бамбуковой бумагой. Картина Трой стояла на каминной доске – блистательное буйство цветных росчерков – сплошь завитки и окружности.
 – Вы коллекционируете прелестные картины, – сказала Верити.
 – О, я вообще заядлый барахольщик. Я коллекционирую даже марки.
 – Серьезно?
 – И занимаюсь этим страстно, – ответил он, разглядывая картину из-под полуопущенных век.
 – Вы собираетесь повесить ее на этом же месте? – спросила Верити.
 – Думаю, да. Но что бы я ни сделал, этот дурацкий дом все равно останется компромиссом, – признался Маркос.
 – Это имеет значение?
 – Да, имеет. Я испытываю что-то вроде вожделения к Квинтерн-плейсу. – Он произнес это с такой страстью, что Верити уставилась на него в недоумении.
 – Вот как? – сказала она. – Дом, конечно, прелестный. Но это если смотреть на него снаружи…
 – О, я видел его и изнутри.
 Верити подумала, что хитрая старушка Сибил не утаила бы такого визита, но мистер Маркос внес ясность, добавив, что в поисках дома путешествовал через Кент, издали увидел Квинтерн-плейс и был так потрясен, что объехал его со всех сторон.
 – Миссис Фостер дома не было, но я уговорил кого-то из прислуги впустить меня, чтобы бегло осмотреть нижний этаж. И этого оказалось достаточно. Я отправился в ближайшее агентство недвижимости, как выяснилось, только для того, чтобы узнать: Квинтерн не числится ни в их, ни в чьих-либо других списках продаваемых объектов и на все прежние запросы всегда следовал категорический отказ. Мой запрос ждала такая же участь: никто не собирался продавать дом. Так что – можете считать, из чувства досады – я купил этого монстра, чтобы сидеть в нем и держать бесплодную осаду.
 – Сибил все это знает?
 – Она – нет. Свои изыскания я проводил втайне. Будьте умницей, – добавил мистер Маркос, – не говорите ей ничего.
 – Хорошо.
 – Очень любезно с вашей стороны.
 – Но, боюсь, ваши надежды тщетны.
 – Что еще мне остается? –