Рейтинговые книги
Читем онлайн Пепельное небо - Джулиана Бэгготт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 81

Дыма не видно, и поэтому Прессия осторожно ступает на кучу качающихся камней, аккуратно нащупывая себе путь и высматривая проблески металла или маленькие кусочки проволоки. Надежды что-то отыскать мало, однако на этот раз удается найти тонкую металлическую трубку и то, что когда-то было гитарными струнами и шахматными фигурками.

Может быть, она сможет сделать стоящий подарок деду на память. Слово «сувенир» все время приходит ей на ум, напоминая о том, что, возможно, она скоро уйдет. Навсегда.

Когда Прессия возвращается домой, все прилавки уже закрыты. Поздно, дедушка уже начал волноваться… На другом конце рынка она снова видит мальчика с широко посаженными глазами, Микеля. Он готовит уже какого-то другого зверя, на этот раз над жестяным баком. Тушка совсем маленькая, размером с мышку, почти без мяса.

Рядом еще один мальчик. Он протягивает руку, чтобы потрогать мясо. Микель кричит:

— Не трогай, обожжешься!

Микель толкает мальчика на землю. Мелькают босые пятки, сплошь покрытые мозолями. Мальчик почесывает ушибленные колени, вскрикивает при виде крови и бежит к темному дверному проему. Три обожженные женщины выходят ему навстречу. Спутанные тряпки скрывают их тела, которые срослись между собой посередине. Их лица блестят, как у пластиковых кукол. У одной из женщин сгорбленные плечи и искривленная спина. Группи, вот как их называют. Клубок рук, одни из которых бледные и веснушчатые, другие смуглые. Средняя женщина хватает мальчика и говорит:

— Заткнись! Тише ты!

Женщина с искривленной спиной, которая, на первый взгляд, меньше всех оплавлена, едва сдерживаясь, кричит на Прессию:

— Что ты сделала с ним? Что?

— Я его не трогала! — выкрикивает Прессия и натягивает посильнее рукав.

— Пора домой, — говорит женщина мальчику. Она оглядывается, словно боясь увидеть что-то страшное. — Живо!

Ребенок вырывается у нее из рук и бежит к опустевшему рынку, рыдая на ходу. Женщина с кривой спиной потрясает костлявым кулаком перед лицом Прессии.

— Видишь, что ты наделала?

Вдруг раздается крик Микеля:

— Зверь! Зверь!

Прессия разворачивается и видит волкоподобного зверя. Он больше животное, чем человек. Весь покрытый шерстью, со стеклом, вставленным вдоль ребер, зверь мчится на всех четырех лапах, прихрамывая, и когда он останавливается и поднимается на задние лапы, то становится ростом практически со взрослого человека. Вместо звериной морды Прессия видит розовое, почти безволосое человеческое лицо с узкой челюстью и длинными зубами. Бока зверя быстро вздымаются, в центре груди чернеет звено от цепи.

Микель взбирается на самый верх бака и начинает карабкаться на железную крышу. Группи баррикадируют дверной проем куском дерева. Они даже не пытаются позвать своего ребенка, который все еще бежит один по улице.

Прессия знает, что зверь сначала поймает малыша, который является более легкой добычей, чем Прессия. Но конечно, огромный зверь может атаковать и их обоих.

Прессия вцепляется в свою сумку и срывается с места. Она всегда быстро бегала. Может, это ей досталось от отца-футболиста. Туфли протерлись до подушечек пальцев, и она чувствует землю сквозь тонкие носки.

С закрытыми прилавками улица выглядит незнакомой. Зверь несется прямо на нее. Прессия и маленький мальчик единственные на всей улице. Ребенок, должно быть, чувствует какую-то опасность в воздухе. Он оборачивается, и его глаза расширяются от ужаса. Он спотыкается, и страх мешает ему подняться. Подбежав ближе, Прессия видит обожженную кожу вокруг его глаза, мерцающего беловато-голубым, словно мрамор.

— Вставай! — кричит она, хватая его под руки и пытаясь поднять. Ей нужно, чтобы мальчик ей помог, так как она может схватить его только одной рукой. — Держись крепко!

Она дико озирается по сторонам, ища куда можно забраться. Зверь неумолимо надвигается на них.

По обе стороны от них только развалины, но напротив Прессия видит здание, которое разрушено лишь наполовину. От стеклянной двери остался только каркас — металлическая решетка. Дед когда-то говорил, что это был ломбард, и объяснял, что люди ограбили его первым, потому что в ломбарде были ружья и золото, несмотря на то что золото очень быстро обесценилось. Дверь ломбарда слегка приоткрыта.

Ребенок кричит громко и пронзительно и оказывается тяжелее, чем ожидала Прессия. Он крепко обхватывает ручонками ее шею, мешая дышать. Зверь уже так близко, что девушка слышит его тяжелое дыхание.

Прессия добирается до двери с металлическими решетками, толкает ее, проскальзывает внутрь, разворачивается и захлопывает, все еще держа ребенка.

Они оказываются в маленькой пустой комнате с парой тюфяков на полу. Прессия закрывает вопящий рот ребенка здоровой рукой.

— Тише! — просит она. — Помолчи!

И, отойдя к самой дальней стене, садится с мальчиком на руках в темный угол.

Зверь оказывается у двери в ту же секунду, воя и скребя по решетке. В нем нет ничего человеческого, кроме лица и глаз. Дверь громко трещит, но не поддается.

Разочарованный, зверь припадает к земле и рычит. Затем он поворачивает голову, принюхивается к чему-то и убегает.

Внезапно мальчик изо всех сил кусает Прессию за руку.

— Ай! — вскрикивает она, потирая руку о штаны. — Зачем ты это сделал?

Мальчик смотрит на нее широко открытыми глазами, как будто сам удивляется.

— Я ожидала чего-то вроде «спасибо», — ворчит она.

С другой стороны комнаты раздается громкий удар. Прессия, охая от неожиданности, оборачивается.

Крышка подвала отодвигается, и оттуда высовывается лохматая голова парня с темными серьезными глазами. Он немного старше Прессии.

— Ты сюда на собрание пришла или как?

Мальчик снова кричит, как будто это единственное, что он умеет. Неудивительно, что женщина просила его заткнуться, думает Прессия. Он просто любитель поорать. Малыш кидается к решетчатой двери.

— Не ходи туда! — кричит Прессия.

Но мальчик слишком шустрый. Он открывает дверь, выскальзывает наружу и удирает.

— Кто это был? — спрашивает парень.

— Сама не знаю, — отвечает Прессия, поднимаясь на ноги. Сейчас она видит, что парень стоит на шаткой складной лестнице, ведущей в подвал, полный людей.

— Я знаю тебя! — восклицает он. — Ты внучка хирурга!

Она видит шрамы, взбирающиеся по одной стороне его лица, возможно даже, это дедушкина работа. Она видит, что шрамы еще совсем свежие, полученные не больше года или двух назад.

— Я не помню, чтобы мы встречались.

— Нет, мы не виделись, — отвечает парень. — К тому же я был очень сильно изранен. Ты могла не узнать меня. — Он указывает на свое лицо. — А я помню, что видел тебя.

Он смотрит на нее так, что она краснеет. Возможно, в темном блеске его глаз есть что-то знакомое. Прессии нравится его лицо, настоящее лицо выжившего — суровое и все в шрамах. Глаза парня делают его одновременно и сердитым, и милым.

— Ты пришла на собрание? Серьезно, мы уже начинаем! У нас и еда есть.

Это ее последняя прогулка до того, как ей исполнится шестнадцать. Ее имя уже в списках. Сердце все еще часто стучит в груди. Она спасла мальчика и до сих пор ощущает кураж. К тому же она голодна, и мысль о еде ей нравится. Может быть, там ее будет достаточно, чтобы она смогла незаметно утащить немного для деда.

Вдалеке завывает зверь.

— Да, — кивает Прессия, — я пришла на собрание.

Парень едва не улыбается, но сдерживает себя. Он явно не из тех, кого легко заставить улыбнуться. Развернувшись, он кричит тем, кто внизу:

— У нас новенькая, освободите место!

Прессия замечает, как что-то трепыхается у него под голубой рубашкой, словно рябь на воде.

Она вспоминает его, мальчика с птицами на спине.

ПАРТРИДЖ

ЖЕСТЯНОЙ ЯЩИК

Обычно во время экскурсий мальчики стоят на ушах, но сегодня класс Глассингса до странного тих. Только шаги гулко разносятся вдоль рядов с небольшими жестяными коробками. Даже Глассингс, которому всегда есть что рассказать, вышагивает в полном молчании. Его лицо напряжено и слегка покраснело, словно учителя что-то переполняет — надежда или скорбь? Партридж не может понять. Глассингс исчезает из виду, свернув в один из коридоров.

Под Куполом воздух всегда стерилен и сух, но в Архиве личных потерь совсем другая атмосфера. Воздух словно заряжен электричеством. Партридж не может понять, в чем причина этого странного ощущения. Разумеется, убеждает он себя, все эти вещи, которые когда-то принадлежали мертвецам, полностью идентичны обычным вещам. Но все-таки они чем-то отличаются.

А может быть, дело вообще не в вещах умерших людей и не в воздухе. Может, это волнение мальчиков наэлектризовывает воздух? Каждый из них ищет на коробках особое для него имя. Все они потеряли кого-то во время Взрыва. Если сохранялось какое-либо свидетельство того, что человек жил на свете, артефакт запирался в железный ящик, снабжался этикеткой, вносился в специальный каталог — по алфавиту — и оставался здесь навсегда. Очень почетно!

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пепельное небо - Джулиана Бэгготт бесплатно.
Похожие на Пепельное небо - Джулиана Бэгготт книги

Оставить комментарий