Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первый: Не знаю даже… Что же говорят специалисты?
Элен: Специалисты в основном разводят руками. Да и можно ли их считать специалистами? Ведь подобное происходит впервые. Правда, академик Винтельман проводит аналогии с «Носорогами» Ионеску и также с Камю, но его никто не слушает, кроме аккуратных, восторженных старушек.
Первый: Винтельман? Не слыхал я о таком… А если все застрянут? Что — тогда?
Элен: Не знаю.
Первый: (тревожно) Вам-то хорошо так говорить…
Элен: Не следует поддаваться панике.
Первый: Поймите, в моём положении… Да-а, стало быть всё значительно серьёзнее, чем я думал… много застрявших… не один я такой. Они-то как? У них тоже есть крыша над головой? К ним ходят? Кормят их?
Элен: Обязательно. Муниципальные услуги оказываются всем, кто в них нуждается.
Первый: Всё за счёт муниципалитета? Откуда же взять такую кучу средств?
Элен: Выручают частные пожертвования. Многие деятели культуры… Знаете Мадонну?
Первый: Как же, конечно…
Элен: Так вот, Мадонна ушла в тибетский монастырь и завещала все свои деньги Фонду застрявших.
Первый: А другие звёзды? Брюс Спрингстин? Шевчук? Стинг?
Элен: Не знаю. Они ещё не ушли в монастырь.
Первый: Вот ведь что делается. А я совсем отстал. Застрял и отстал.
Элен: Не стоит так расстраиваться.
Первый: Не знаю даже, что и сказать… (порывисто) Послушайте, Элен…
Элен: Да?
Первый: (истерично) Да не знаю я! Что вы хотите от меня услышать? Что я могу сказать? Я — застрял! Я сижу здесь. Я смотрю по сторонам. Я сплю. Я… Да, площадь неплохо просматривается. Да, можно сказать, что мне ещё повезло, мог бы застрять в каком-нибудь смрадном красно-кирпичном тупике.
Элен: Вот именно.
Первый: Я понимаю, понимаю. Только ведь и здесь не сахар! (пауза) Вчера я видел, как на площади дрались хиппи. Это так поразило меня — разве хиппи дерутся?
Элен: Может быть, это были не хиппи?
Первый: Нет, это были хиппи, я знаю. У меня был один знакомый хиппи, из Литвы. Он проповедывал вселенскую любовь, ел суп из крапивы и двигался ханкой. Ещё он развёл в моей квартире вшей, я еле от них избавился. Потом его убили в тюрьме. Нет, это были хиппи, старые матёрые хиппи. С пацификами, с матерчатыми сумками, с заплатами. И они дрались. Я крикнул им — «Перестаньте! Что вы делаете?» Видимо, они не услышали меня и продолжали драться дальше, пока один из них, самый маленький, не упал на асфальт. Кровь хлынула у него из горла мощным фонтаном, метров эдак на двадцать вверх. Только тогда они перестали драться и потащили маленького куда-то, может быть, в больницу. Они волокли его за ноги, а он ударялся головой об асфальт. Длинные чёрные волосы были перемазаны кровью. Красное, чёрное. А на днях кто-то разбил арбуз. Я задремал было днём, а когда проснулся, то увидел разбитый арбуз. Красное, чёрное, зелёное. К вечеру арбуз съели крысы. Я видел, как они жрали арбуз и пищали от удовольствия. Я видел это! Я даже стал беспокоиться — вдруг они потом придут сюда, ко мне, но пока что Бог миловал. Мне ещё только крыс! (пауза) Ужасно, Элен, всё это ужасно. Я уже не говорю о. (пауза) Ну, а что ещё происходит в мире? Что там пишут в газетах?
Элен: В газетах пишут о разном.
Первый: Например? Я ведь ничего не знаю. Старик — не старик иногда приносил мне газеты, но какие-то старые, несвежие, грязные…
Элен: Я принесу вам новые газеты.
Первый: Надо же что-то читать, о чём-то знать, быть готовым к чему-то… Вдруг скоро начнётся парад планет! И что тогда?
Элен: В газетах много пишут о смерти гангстера…
Первый: Так, так…
Элен: О теории двойного народонаселения, о трудах профессора Бурзуха… О птице, сжёгшей Землю…
Первый: (потрясённо) Теория двойного… птица…
Элен: И ещё о Сэре Френсисе и о Шотландской Королеве…
Первый: Сэр Френсис? Кто он такой?
Элен: Вообще-то этого никто не знает. Некоторые утверждают, что Сэр Френсис — это псевдоним одного очень популярного литературного персонажа, жившего в XVIII веке. Многие также считают, что его вообще никогда не было.
Первый: (ошарашенно) Чем он занимается, этот Сэр Френсис?
Элен: По-моему… он сражается за честь Шотландской Королевы. Сэр Френсис может находиться одновременно в самых разных местах, совсем недавно он появлялся в Праге, Гренобле и в Новой Гвинее, причём в одно и то же время. Возможно, скоро он будет и в наших краях, его вроде бы уже видели где-то неподалеку.
Первый: Если он заявится сюда?
Элен: (увлечённо) Говорят, что Сэр Френсис умеет много самых разных штук. Известно, что он преловко чинит жестяную посуду, декламирует стихи на готском диалекте, учит птиц играть на фаготе, танцует в воздухе джигу и собирает коллекцию бытовой обуви.
Первый: (потрясён) Сэр Френсис… Вот это да… Не знаю, что и сказать… Да… (пауза) Залаять, что ли…
Элен: Неси свой крест и веруй.
Первый: Ага? Только вот куда прикажете его нести? Вот… извольте… Едет машина. Легковая! У шофёра — хмурое лицо! Если разобраться. (пауза) Что-то голова. У вас нету таблеток каких-нибудь?
Элен: Я просто проваливаюсь куда-то.
Первый: (недовольно) Куда это вы проваливаетесь? (пауза) Болит голова! Нужны таблетки!
Элен: (спохватившись) Да-да, кое-что есть. Вот, пожалуйста. Я ведь сразу должна была узнать о вашем самочувствии!
Первый: (тоскливо) Да вы просто издеваетесь.
Элен: (деловито) Скажите, а кроме того места, которым вы застряли, у вас больше ничего не болит? Панкреас? Желудок? Печень?
Первый: Никакое это вам не место! Нога!
Элен: Сердце? Грудина? Почки?
Первый: К чёрту! К чёрту!
Элен: Как вы спите? Давление? Хотите, я смеряю вам давление?
Первый: Поймите же вы… в моём…
Элен: Пульс? Гемоглбин? Как со стулом?
Первый: Кстати, старик выносил мой горшок! А что теперь?
Элен: Теперь это буду делать я. Ой, подождите минуточку… (отбегает в сторону и садится на корточки)
Первый: (в ужасе) Что же это вы делаете?
Элен: (возвращается на прежнее место) По-маленькому захотелось. Что же тут такого?
Первый: (понуро) Конечно, чего уж там… Меня теперь стесняться нечего… застрял — так что уж теперь…
Элен: Напрасно вы так. Муниципалитет позаботился и об этом.
Первый: О чём ещё он там позаботился?
Элен: (несколько смущенно) Ну… Никто не забывает о вашей половой принадлежности… Вот я о чём…
Первый: Э, да я сам уже забыл об этом… И при чём тут…
Элен: (более уверенно) Ведь для этого я и пришла. Проверить самочувствие, узнать о ваших потребностях. Ведь даже если человек застрял, он не должен забывать о… Нет, не так. Даже в условиях дискомфорта… Тьфу, как же там сказано? Вот, вспомнила! Даже в условиях дискомфорта каждый должен получить максимум комфорта!
Первый: (растерянно) Не знаю даже, что и сказать…
Элен: Тут и говорить-то не о чём! Всё очень просто. Я — должна выполнять любую вашу просьбу. Понимаете, любую! Вам надо только сказать. Кто знает, сколько времени вам ещё предстоит тут провести?
Первый: Что ещё я должен сказать?
Элен: Вот чудак! Да неужели не понятно?
Первый: Отстаньте вы! Мне не до глупостей ваших!
Элен: Заставить вас, конечно, никто не в силах. Но целесообразность… Короче, это для вашего же блага. Многие, кстати, соглашаются.
Первый: Многие? Так вы что же…
Элен: Приходится, что же делать. Патронажных сестёр пока значительно меньше, чем застрявших.
Первый: Идиотство! Что вы несёте? Ей-богу, со Стариком мне было значительно проще, спокойнее. Я уже подуспокоился, обжился малость… В моём-то положении!
Элен: При чём тут ваше положение? Есть разные способы. Разные позы. Разные методики. В крайнем случае, можно просто рукой.
Первый: Покорнейше благодарю! Ногой, случайно, не практикуете?
Элен: К чему это упрямство? У меня не так уж много времени.
Первый: Не знаю, не знаю даже что и сказать вам на это.
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Английская рулетка или… миллион по контракту [=Ловушка для двойника] - Эрик Элис - Драматургия
- Вся правда – вся позор - Андрей Мелисс - Драматургия / Поэзия / Науки: разное
- Бесконечный апрель - Ярослава Пулинович - Драматургия
- Самая настоящая любовь. Пьесы для больших и малых - Алексей Слаповский - Драматургия
- ЯРМОНКА - Владимир Голышев - Драматургия
- О-Кичи – чужеземка (Печальный рассказ о женщине) - Юдзо Ямамото - Драматургия
- В чужой игре. Просто ужас какой-то… - Николай Старинщиков - Драматургия
- За линией - Ярослава Пулинович - Драматургия
- Падение города - Арчибалд Маклиш - Драматургия