Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Блепир
Чтобы долю урвать?
Праксагора
Всех там кушанья ждут!
Блепир
Ну, а те, кому сытная букваНе достанется вовсе, им быть без еды, на посмешище всяким обжорам?
Праксагора
Нет, таких огорчений не будет у нас, –Изобилье и счастье готовим мы всем,Чтоб в веселом хмелю, нацепивши венок,Возвращался бы с факелом каждый в руке.Чтобы в уличках узких, толпясь и теснясь,Догоняли бы женщины пьяных гулякИ кричали: «Дружок, заворачивай к нам,Расчудесная девочка ждет тебя здесь!»«Нет, сюда заходи! –Завопят с чердака. – Здесь другая живет,Всех белее она и прелестнее всех!Не забудь только прежде, чем с ней поиграть,Полежать у меня!»А красавца толпой старики-гнилякиОкружат и заявят: «Постой, не спеши,Погоди-ка, дружочек, торопишься зря.Все равно не добьешься ты цели своей.Нам, курносым, уродам, трухлявым, хромцам,По закону с девчонками первым лежать.Подожди-ка ты лучше со смоквой в рукеВо дворе у дверей,Одинокою страстью сгорая».Ну что, вам это по сердцу?
Блепир и Хремет
И как еще!
Праксагора
Сейчас на рынок надо мне отправитьсяИ собранные там принять сокровища.Глашатайку возьму я с зычным голосом.По званью полководицы обязанаСама все сделать, приготовить пиршество.Ведь в первый раз мы нынче угощаем вас.
Блепир
Сегодня угощенье?
Праксагора
Непременно, да.Всем потаскушкам запрещаю промысел.
Блепир
Но почему же?
Хремет
Ясно и понятно мне:Чтоб им самим досталась ярость юношей.
Праксагора
Не дело, чтоб рабыни, напомадившись,Киприду у свободных похищать могли.Пускай себе с рабами наслаждаются,Свои овчинам открывая прелести!
Блепир
Я за тобою буду по пятам ходить –Пускай глазеют на меня и шепчут так:«Вот полководицы супруг, почет ему!»
Хремет
А я, чтобы на рынок отнести добро,Перетряхну еще раз барахло свое.
Актеры уходят с орхестры. Хор пляшет.
Эписодий третий
Хремет выходит из дома, за ним слуги выносят домашнюю утварь.
Хремет
За двери выглянь, сито непорочное,[38]Из всех вещей моих ты станешь первым здесьВ муке, как кошеносица на празднике –Немало мне мешков муки просеяла.Где ж дева со скамейкой? Сковородка, эй!Черна же ты, как зелье Лисикратово,Которым он обычно красит волосы!Сюда и ты подвинься, подметальщица!Эй, выноси корчагу, водоносица!И ты, мой друг кифара, стань скорей сюда!В часы ночные звоном ты не раз меняБудила и звала идти в собрание.И ты, с корытом, подойди! Медовых сотПусть принесут! Поставят ветвь масличную!Треножники придвиньте! Дать кувшин сюда,А черепки и рухлядь трогать нечего!
Несдатчик
(приближаясь к дому Хремета)
Отдать свое имущество? Ведь буду яТогда глупцом и дураком помешанным,Мне Посейдон свидетель, ни за что! СперваСто раз отмерю, взвешу и обдумаю.Свой горький пот и бережливость мудруюТак безрассудно, так бесцельно выкинуть,Не разглядев затеи всей внимательно?
(Хремету.)
Эй, эй, сосед! Со скарбом собрался куда?Все вытащил! Переезжать готовишься?Иль распродажа на носу?
Хремет
Да вовсе нет!
Несдатчик
Зачем же эта выставка? Надеешься,Придет глашатай Гиерон оценивать?
Хремет
Да нет же! Все отдать хочу я городу,Снести на рынок, как в законе сказано.
Несдатчик
Отдать решаешь?
Хремет
Да!
Несдатчик
Совсем с ума сошел,Свидетель Зевс!
Хремет
Но почему?
Несдатчик
Пустой вопрос!
Хремет
Законам не должны ль повиноваться мы?
Несдатчик
Глупец! Каким законам?
Хремет
Установленным!
Несдатчик
Сказал же! Установленным! Чудак же ты!
Хремет
Чудак?
Несдатчик
Еще бы нет! Ты дуралей, оселСреди ослов!
Хремет
Дурак, что правил слушаюсь?
Несдатчик
Да разве правил слушаются умники?
Хремет
Ну да, конечно.
Несдатчик
Тупость беспросветная!
Хремет
Добро не сдашь ты разве?
Несдатчик
Подожду сперва,К чему склонится большинство и как решит.
Хремет
Чего ж решать? Имущество заставят сдатьНа общество.
Несдатчик
Поверю, как увижу сам.
Хремет
Народ шумит на площадях.
Несдатчик
И пошумит.
Хремет
Народ вопит: «Отдать добро!»
Несдатчик
И завопит!
Хремет
Отчаяньем убьешь меня!
Несдатчик
Отчаешься!
Хремет
Пускай тебя ударит Зевс!
Несдатчик
Ударишься!Да кто ж из умников свое добро отдаст?Не отдавать, а брать – таков обычай наш!Свидетель Зевс, ведь так и боги делают.Ты погляди им на руки на статуях!Мы о щедротах молим их и милостях,Они ж суют нам руки вверх ладонями.И ясно, не дарить, а брать им хочется.
Хремет
Довольно слов, несчастный! Дело делать дай!Связать поклажу следует. Веревка где?
Несдатчик
И впрямь потащишь?
Хремет
Видит Зевс! Треножники,Гляди, уж упакованы.
Несдатчик
Бессмыслица!Не выжидать, что делать станут прочие!А подождав и поглядев…
Хремет
Ну, что еще?
Несдатчик
Отсрочить, отложить, пересмотреть опять.
Хремет
А для чего?
Несдатчик
Случись землетрясение,[39]Начнись пожар, по рынку пробеги хорек,Придет конец всем сдачам, оглашенный ты!
Хремет
Вот было б славно, если б для мешков моихНа складах места не хватило.
Несдатчик
ПриходиХоть в новолунье, хватит места!
Хремет
Думаешь?
Несдатчик
Я знаю их насквозь, законодателей.Решать им – быстро. Отменить – еще быстрей!
Хремет
Но все сдают ведь.
Несдатчик
Вдруг не все сдадут, так что?
Хремет
Сдадут, не бойся!
Несдатчик
Вдруг не отдадут? Так что?
Хремет
- Собрание речей - Исократ - Античная литература
- Женщины на празднике Фесмофорий - Аристофан - Античная литература
- Облака - "Аристофан" - Античная литература
- Ахарняне - Аристофан - Античная литература
- Лягушки (отрывки) - Аристофан - Античная литература
- Критий - Платон - Античная литература
- Евтидем - Платон - Античная литература
- Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту - Цицерон Марк Туллий - Античная литература
- Последняя дружба существа и человека - В. Корбл - Античная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Сочинения - Квинт Флакк - Античная литература