Рейтинговые книги
Читем онлайн Перезагрузка - Niramit

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 93
— младшего. Возникло, чтобы отличать отца Джорджа Буша — старшего, 41-го президента от 43-го Буша — младшего.

Ривер Оук** — жилой квартал Хьюстона

«Заблокировать двери» — (англ.) Lock the doors, команда кэпкома начать расследование по инциденту (не обсуждать, не выдавать информацию, вернуться к пульту и записать всё, что делали, видели, думали).

Интерфейс входа**** — (англ.) Enter Interface, произвольно определённая высоты в 400 000 футов, где орбитальный корабль начинает испытывать воздействие земной атмосферы.

Глава 3

США, штат Нью-Мексико

Альбукерке Интернэшнл Санпорт

Февраль 02, 2033 07:05

Что может быть более волнующим и завораживающим, чем рассвет? Что может быть прекраснее рождения нового солнца, когда неизученный мир просыпается? Вчерашний день никогда не повторится. Изменения неизбежны. Неизведанное интригует короткими всполохами. Разгораются символы нерешённых проблем.

Здесь вблизи Альбукерке рассвет был особенным.

06:59. Ощущение полного умиротворения и единства, подпитанное гармонией Вселенной. Невообразимая игра полутонов. Таинственность и мечтательность, смешанные с готовностью принять невозможное.

07:00. Горный хребет Сандия восточнее Альбукерке окрашивается в алый цвет. Солнце, пока ещё полусферой, выплывает над верхушками деревьев в национальном лесу Сибола на склонах. Его лучи текут к подножиям, чтобы переродиться в озеро на окраине рифтовой долины Рио-Гранде. Миллионы лет назад здесь плескался океан. Осадочные породы, в основном известняк, хранили окаменелости брахиопод, брюхоногих моллюсков, древних кораллов…

07:01. Вокруг царит невероятная тишина. Лёгкий ветерок безжалостно рвёт прохладу. Клочья тумана тают под натиском солнечных лучей, холодных, но способных всё изменить. Золотистое пятно становится больше. Оно разгорается и поднимается выше и выше. На него больно смотреть, но оторваться невозможно. Ещё минута, и солнечный диск оторвётся от земли и воспарит в светлеющее небо.

07:02. Наивысшая ценность принесена в дар живому. Уникальная и неповторимая. Недоказанная теорема, дарованная солнцем. Решение существует, но оно всегда незаметно ускользает вместе с бликами на стекле.

Анри Ландау глубоко вдохнул воздух, пропитанный дезинфицирующим раствором с примесью металла. Он уже несколько минут стоял в переходном тамбуре стыковочного модуля, облачённый в костюм химической и биологической защиты JSLIST. Рядом переминался с ноги на ногу Эвгенис Келлер в точно таком же наряде. Полковник Кэннон наотрез отказался рисковать своими людьми, но превзошёл себя, вытащив из неведомых закромов два комплекта для особых случаев — комбинезон, противогаз, перчатки и защиту ботинок.

Впереди за прозрачной пластиковой перегородкой стояла «Колумбия». Перед ней замерли в стойке почётного караула двое бойцов с авиабазы в полном боевом обмундировании, что значит при оружии. Парни выглядели довольно суровыми. Только они понятия не имели что делать, если нечто вылезет из шаттла.

— Они здесь для охраны вашей малютки, — съязвил полковник, появляясь сзади. Он задёрнул полог входа и остановился, придирчиво рассматривая Ландау и Келлера. — Палить без приказа не начнут, даже если их будет жрать неземная тварь.

— Надеюсь, до этого не дойдёт, — пробормотал Анри, посторонившись.

Потому что в тесный модуль впихнулся шустрый техник-сержант с прибором, смахивающим на фотокамеру старого образца, и треногой. Уловив недоумённый взгляд специалиста NASA, Кэннон пояснил:

—Детектор химического дистанцирования. Ультрафиолетовый лазер. Идентифицирует до двадцати отравляющих и до тридцати токсичных веществ на дистанции трёх миль с помощью алгоритмов распознавания. Система пассивная и незаменимая в определённых условиях.

— Опасаетесь заражения?

Анри даже подмигнул, хотя выглядело это нелепо. Полковник привычно хмыкнул, пропустив второго техника с похожим прибором.

— Газовый детектор. Неохлаждаемая мультиспектральная инфракрасная камера для обнаружения опасных веществ на той же дистанции. Сканер-сова делает обороты на триста шестьдесят градусов каждые три минуты под углами в двенадцать, тридцать и шестьдесят градусов. Десять секунд и мы будем знать, что притащила с собой «Колумбия».

— Неплохо бы начать с аэропорта и пригорода, — запоздало посоветовал Эвгенис, наблюдая как оба техника устанавливают устройства на расстоянии от шаттла.

— Вы были слишком заняты вчера и, видимо, не заметили, что мы провели сканирование объектов Санпорта и прилегающей к нему территории, — отреагировал Кэннон. — В Альбукерке сейчас работает команда специалистов. На данный момент отравляющих веществ не обнаружено.

— А ангар?

— Ограничивает степень воздействия извне и изнутри, — полковник коснулся ладонью упругой стенки модуля. — Самодезактивируемый материал, — пояснил он. — В воздушных шлюзах установлены блоки фильтрации боевых отравляющих веществ. Ни одна зараза отсюда не вырвется. И, Ландау, у вас не так много времени.

Анри даже не удивился.

— Вызвали подмогу из Пентагона?

Кэннон почти улыбнулся, но, видимо, вовремя вспомнил о своей роли в происходящем.

— Отнюдь, — он отрицательно качнул головой. — Пентагон советует сотрудничать с NASA в данной ситуации. Но вы не представляете, насколько неадекватными бывают разозлённые пассажиры и авиакомпании. Да они «Киртланд» сравняют с землёй, если я не сниму оцепление с Санпорта к утру. И те, и другие терпят убытки, пока вы возитесь с «Колумбией».

— Полковник, поверьте, я сам заинтересован побыстрее перевезти её в Хьюстон. Наш пилот уже вылетел в Альбукерке. Правда, по нашему решению все рейсы направлены в Санта-Фе. Полагаю, он прибудет сюда к полудню.

Хмык Кэннона вызвал странные ассоциации. Он только не подтёр нос рукавом, но ощущение было именно такое.

— Ну-ну, — протянул полковник. — Хотел бы я взглянуть на того, кто способен поднять в воздух шаттл. Наверно, вы обучаете ваших пилотов по старым программам. Никто уже давно не летает на таких штуках.

— Ну, знаете ли! — возмутился Анри, а возразить было нечего. — Вы тут тоже не балетом в воздухе занимаетесь.

— А что? Мои парни могут.

Ландау закатил глаза к воображаемому небу и наткнулся на металлическую оправу защитных очков.

«Да катитесь вы к чёртовой матери!» — мысленно пожелал Анри.

Полковник незаметно усмехнулся. Сколько раз он видел такие взгляды и угадывал невысказанные колкости.

«И вы туда же».

— Удачи, Ландау.

Кэннон отодвинул прозрачный полог модуля и кивнул вглубь ангара.

* * *

Альбукерке Интернэшнл Санпорт

07:30

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перезагрузка - Niramit бесплатно.
Похожие на Перезагрузка - Niramit книги

Оставить комментарий