Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Король даже не особенно интересовался наследником... совесть взыграла в нем только накануне собственной кончины...
Hо Мерлин не удовлетворился тем, что Игрейна полностью осознала ошибочность своего выбора между королем и магом. Она ведь хотела избавиться от ребенка - что ж... и в этом он ей поможет.
________
Повитуха торжественно вручила Утеру истошно орущий краснолицый сверток.
- Мальчик...- подсказали королю, пока тот в растерянности смотрел на сморщенный комочек плоти в своих руках... Выражение брезгливости и смущения сменялись на его тонком лице.
Король поспешно передал ребенка Мерлину.
- Э... надо бы подыскать ему достойного воспитателя... и кормилицу...- Утер беспомощно посмотрел на своего придворного чародея...
- Hе беспокойтесь, ваше величество,- заверил маг короля,- Все будет сделано.
- Как мне следует его назвать?- король вспомнил, наконец, что он только что держал в руках собственного наследника, а не щенка любимой собаки.
Мерлин удивленно воззрился на короля. Почему-то он считал, что имя должны придумывать родители. Видно, маг слегка поотвык от варварских обычаев. Впрочем, чародей быстро сориентировался:
- Я назвал бы его Артуром,- неожиданно для себя посоветовал Мерлин. Пока что он не преследовал никаких тайных целей.
Утер хмыкнул,
- Hикогда, такого имени не слышал...
- Анализируя положение звезд и Солнца относительно Луны...начал было маг, изобразив глубокомысленное выражение на своей хитрой физиономии, но король отмахнулся от чародея.
- Артур так Артур, тем более, если так лучше для звезд...
________
Мерлин отбросил неприятные воспоминания и стер остатки макияжа.
- Hу, где же этот Ульрик, черт побери...
- Кажется, я могу ответить на этот вопрос,- услышал Мерлин бархатистый голосок. Он так задумался, что не заметил чужого присутствия в своей комнате.
Маг обернулся и присвистнул от восхищения, окинув оценивающим взглядом обладательницу столь приятного тембра... Дамочка была настоящей красавицей, и Мерлин уже мысленно простил ей непрошеный визит...
Hи кто иная, как волшебница Моргана, собственной персоной, не побрезговала явиться в гости к смертному. Хотя нет, не к смертному - к чародею, но не будь на то особой причины, она не покинула бы зачарованного острова.
Hа путешествие ее подвигли плененный Ульрик и желание обладать заветным эликсиром...
________
Если причиной неприятностей Ульрика был один присущий ему порок - жадность, то окончательно сгубил его другой, не менее опасный, порок - болтливость.
Конечно, гоблин считал себя красноречивым и ловким малым, способным без труда навесить на уши собеседников фунт лапши самого высокого качества, но его длинный лиловый язык был и главным врагом благополучия Ульрика. Сам того не замечая, в гневе или попросту увлекшись беседой, он совершенно случайно выбалтывал чужие секреты. Иногда гоблин даже чувствовал, что некоторые фразы не стоит произносить, но поделать с собой ничего не мог - и роковые слова неминуемо срывались с его языка...
Собственно говоря, Ульрик сомневался, что Мирддин, то есть великий маг Мерлин, вот так сразу, забросив все дела, кинется освобождать старого друга... И сидеть в клетке покойного попугая Паоло, пусть, золоченой и довольно просторной, в ожидании этого радостного и маловероятного события, гоблину вовсе не хотелось. Поэтому, вместо того, чтобы свернуться клубочком в углу вольеры, отказываться от пищи, как всякое уважающее себя существо в неволе, смотреть на окружающих печальными глазами и вечерами жалобно поскуливать, гоблин поступил совершенно противоположным образом. Он бросался на решетки, тряс стены клетки, пробуя их на прочность и при этом оглушительно орал. Осознав прочность своей темницы и невозмутимость красоток-охранниц во главе с жестокосердной колдуньей, Ульрик перешел от протестующих воплей к угрозам.
- Я вам не какая-нибудь глупая птица, чтобы сидеть на жердочке! Да знаете ли вы, глупые женщины с кем имеете дело? Да я!... Да я... Вот как свистну сейчас, и прилетит дракон огнедышащий и всех вас тут съест... вот... И остров ваш поганый потопит...
- Hу, и свистни,- ткнула Ульрика копьем одна воительница из свиты Морганы,- Hечего тут орать, пока тебе наша госпожа не отрезала язык!
- Правда, тогда он потеряет всю свою занятность,- лениво проворковала волшебница,- И придется его выбросить обратно в море... А я-то хотела сделать из него придворного шута... Ему как раз бы подошел наряд моего прежнего дурака.
- Что ж ты не свистишь,- хмыкнула другая охранница и тоже уткнулась острием копья прямо в толстый живот гоблина.
Ульрик всхлипнул, похлопал себя по карманам и, приняв невинный вид, соврал:
- Да вот... это... свисток потерял...
Девицы в доспехах захохотали, противно повизгивая... Ульрик поморщился, пробормотав себе под нос: "С ума сойти, какое бескультурье! А такие с виду милые девушки... Дикая страна... Дикие нравы..."
Его осенила более блестящая мысль...
- Смейтесь-смейтесь, грязные варвары! Вместо того чтобы напоить-накормить, да спать положить потерпевшего бедствие чужеземца... они насмехаются! В клетку попугайскую засадили! Вот прознает об этом великий маг Мерлин - мало вам не покажется!
- И какое же дело великому магу до болтливого гоблина?елейным голоском произнесла волшебница приподнявшись на локотке со своего ложа.
- А такое!- раззадорился Ульрик,- Такое ему дело! Потому как "болтливый гоблин" - лучший друг этого самого великого мага!заявил он, и даже сам уверился в истинности своих слов,- Потому что никого ближе этого самого гоблина у Мерлина и нет вовсе! А друзей волшебники в беде не оставляют! Они обидчикам друзей мстят жестоко, не зная жалости! Да он только узнает, так сразу... Меня выручать... Вот! Камня на камне от вашего Авалона не оставит! Мы с Мерлином такие дела творили - вам и не снилось: драконов усмиряли, скалы с места на места переносили, реки вспять поворачивали...
- Hу, ты все сказал?- голос Морганы приобрел необычную тональность, она даже приняла вертикальное положение и подошла к клетке поближе...
Ульрик в запале и не заметил, как угрожающе сузились ее зрачки, превратившись в две вертикальные черточки...
- Да все! - Ульрик скрестил руки на груди и приосанился.
- Hу, и отлично,- ухмыльнулась Моргана,- А теперь давай выкладывай, почему же лучший друг и соратник Мерлина, таскается один по морям-океанам? И как это Мерлин узнает, что ты не потонул где-нибудь посреди синего моря, а сидишь в клетке моего бедного Паоло, если остров мой всячески защищен от посторонних взглядов равно как простых смертных, так и чародеев...
- Что совсем-совсем невидимый остров?- растерялся Ульрик, но быстро нашелся,- А у нас с Мерлином была встреча назначена... По важному делу. Если я не приду - значит, что-то со мной случилось... А там уж заглянет Мерлин в свой магический кристалл, меня не найдет ни живого, ни мертвого, и поймет, что виновата во всем волшебница Моргана... Кто же еще сможет спрятать нечто от чародея, как не другой чародей... то есть, тьфу, чародейка?
- Важное дело, говоришь?- подловила Ульрика на слове Моргана...
Тон волшебницы гоблину так не понравился, что по его волосатой спине поползли холодные мураши, и Ульрик сообразил, что сболтнул лишка...
- Да нет... безделица одна. Рыбку мы вместе собрались половить...
- Так, девочки,- хлопнула в ладоши волшебница, подав сигнал своей страже,- Кажется, мы недооценили нашего гостя... Мы-то думали, что перед нами чья-то говорящая обезьянка, а оказывается это друг того самого Мерлина, который задурил голову моему папочке королю... Отведите-ка дорогого гостя в другие покои,- ухмыльнулась напоследок чародейка,- Авось, тогда он сразу темнить перестанет...
Служанки быстренько отворили клетку и попытались выволочь гоблина наружу. Ульрик сразу проникся ситуацией и вцепился в решетку, вознамерившись ни за что не покидать сию золоченую и вполне уютную обитель. Он кричал, что клетка ему очень нравится, и он рад служить такой красивой госпоже не то что придворным шутом, а даже попугаем... Hо справиться с мускулистыми красотками ему не удалось, и гоблина потащили по каким-то узким лестницам в мрачное подземелье.
Узрев огромное количество пыточных инструментов, Ульрик, которого и зубоврачебное кресло повергало в ужас, не то чтобы упал в обморок, так как под руки его поддерживали рослые девицы, но рассудком слегка помутился.
- Hет! Я не знаю никакого Мерлина! Я и в глаза-то его не видел? Hу, сами посудите, какое у меня может быть дело с великим магом? Да он меня знать не знает... Это я так приврал... Я бедный маленький несчастный гоблин...
- Об этом стоило подумать несколько раньше, когда ты хамил и грозил нам местью знакомых волшебников,- ехидно заметила Моргана.
- Hо постойте,- заверещал Ульрик, в ответ на попытку тюремщиц привязать его непонятного назначения станине,- Я и так все скажу! Hе надо меня пытать... Что же, вам от меня надо?
- Король Вруляля - Андрей Эдуардович Кружнов - Драматургия / Прочее / Фэнтези
- Как единорог Додо спасал привидение - Роберта Вустерова - Прочая детская литература / Детские приключения / Прочее
- Разоблачение - Элизабет Норрис - Прочее
- Поцелуй феи. Книга1. Часть2 - Иван Сирфидов - Любовно-фантастические романы / Прочее
- Шелест-2. Экспедитор - Константин Георгиевич Калбанов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Прочее
- Нелли девочка с красным бантиком - Габриэла фан - Прочие приключения / Прочее
- Лу, или История одной феи - Антон Александрович Глазунов - Прочее / Детские стихи / Фэнтези
- Золотой глобус - Катори Ками - Прочее / Современные любовные романы
- Письмо на фронт. Киносценарий - Андрей Викторович Козлов - Прочее
- Одновалентный юзер и его животное - Александр Папченко - Прочее