Шрифт:
Интервал:
Закладка:
не правда ли как это неслыханно ново? неправда ли как это совершенно прекрасно? И тот же чарующий г. Д. Бурлюк захлопывает сборник призывом читать все, что бы ни выходило, что будет несомненно весьма выгодно г. Бурлюку, так как при таком положении вещей могут нечаянно и его прочесть. – Почему только в замечательной этой книге нет классического нашего поэта – Вадима Шершеневича? Жаль, жаль, право жаль – самые скверные стихи так и упустил демонстрировать нам г. Бурлюк.
В. Сержант
СЕРГЕЙ ГОРОДЕЦКИЙ. Четырнадцатый год. Обложка Г. Нарбута, заставки и концовки Д. Митрохина. – Пгр. К-во «Лукоморье». 1915. Стр. 64 + 8 (нен.) Ц. 1 руб.
С началом воины масса предприимчивых индивидов, которой терять, все равно, нечего, решила, что теперь как раз настало время для наиболее полной эксплуатации покупательной способности публики, которая – «все съест». Сейчас сим «безнатурным благоразумцам», как выражался Лесков, ни конца, ни края нет.
Г. Городецкий, которого литературная репутация уже достаточно подозрительный вид имеет, решил привести ее в совершенно безнадежное состояние и, так сказать, с честью выйти из литературы. И вот книжка, как принято выражаться – «стихов» (другого термина, к сожалению, еще не придумали), «Четырнадцатый год», изданная со всякими претензиями (но все же напечатанная на двух сортах бумаги).
Стихи подражательны, – Серг. Клычкову (стр. 48, 49), Серг. Соловьеву (стр. 50, 51, 52), собственным ранним вещам (стр. 53, 54), Брюсову (стр. 59), Чулкову и Блоку (на каждой странице).
Стихи, говорящее о новой эре в жизни России набиты трафаретной, бесчисленное количество раз использованной, старой-престарой, блокоподобной кашей:
– Воюет воин, жрец пророчит,Поэт пост, как искони (стр. 11).– Опять на небе пламенелаЗаря невиданно ясна (стр. 13).– Сквозь пытку мрачных дней и грозныхПридете вы к иному дню (стр. 22).– В ее душе горит решенье,Идти вперед, идти вперед (стр. 31).– Кто что то выкрикнет в мечте (стр. 34).
Новое г. Городецкий живописует язычком Кострова или Петрова, славных одописцев «времен очаковских»,–
Текли к Казанскому соборуРоссии верные сыны (стр. 14).– Национальных песнопенийОпять катился мощный вал (стр. 15).– Летали на германский лагерьСвободной Англии сыны (стр. 23).Молодая, огневаяВсе возьмет она в штыки (стр. 26).– И терпеливо как святые.Терпели муки от врагов,Все, все для матери РоссииПеренести солдат готов (стр. 34).– Сейчас сестра переменилаНа голову компресс ему,Ужель возьмет его могилаВ свою торжественную тьму (36 стр.)
Есть прохладный местечки, исполненные чистейшего кощунства:
– Она (Россия) встает, как Бог (???) грозна (стр. 12).– Любвеобильная Россия,Страна с Христовою судьбой (??),Так приими ж венец терновыйИ в ад убийственный сойди (??)… (стр. 13).
Есть и просто курьезы, жалкие и незамысловатые попытки оригинальничать:
– В подъезд влетали вереницыАвтомобилей и карет (стр. 15).– Он один был воитель крылатый,А врагов было два корабля (стр. 19).– …Крылатая дева ПобедаЛюбовалась полетом его[5] (стр. 20).– Вам не убить дыханье жизни,Не разорвать культуры нить;Вам не затмить любви к отчизне,Бельгийцев вам не победить (стр. 24)– С кем враждует Русь лучистая (!) (стр. 28).– Какая мудрость, на равнинеКультуру сложную слагать (стр. 60).
На страница же 29-он читаем самый блестящий перл патриотического вышивания au petis point:
Но не страшно бабьему сердцуСердцу моему,Опояшусь саблеюИ ружье возьму… (стр. 29).
Вот когда сердце автора заговорило! Оно конечно, за тысячу верст от окопов чего же страшного!
Стихи сами по себе чрезвычайно плохи.
Ах, конечно, поэт может писать как ему угодно и, особенно, что ему угодно. Что бы он не думал о политике, – это «что-то» на его творчество, по нашему глубокому убеждению, повлиять не может. Римбо был анархистом, Барбе д'Орсвильи католиком и роялистом, но оба были самыми настоящими поэтами. Великий Вилье де Лиль-Адан до страстности был предан всякому эфемерному величию (небезызвестно, что он писал английской королеве Виктории, требуя во владение остров Мальту, на том основании, что он по наследству должен был быть командором Мальтийского ордена), покупал себе витринные увеличенные модели орденов и носил их с невероятной важностью, но эти геральдические чудачества не помешали ему сделать то, что он сделал. – Но, когда перед нами появляется книжонка окрашенная лишь своим «что», где немыслимо обрести ни одной живой и искренней строки, то мы обязаны признать это самым обычным гешефтмахерством, рассчитанным на то, что «по платью встречают», и не успеют у книжного прилавка разобрать – за какой шедевр с них желают содрать целковый.
Б.Б.Р.-В.
САМ. ВЕРМЕЛЬ. Танки. М. 1905. Стр. 48. Ц. 60 к.
Мы не станем говорить читателю, что эти танки – не суть танки – ибо он уже догадался, что это так. Мы скажем читателю нечто более простое:
– Давно уж нам не приходилось читать такой дряни.
С.Б.
Футуристов упрекали в том, что за ними нет больших вещей, что их Победное Шествие – только буффонада. Помним (мы ничего не забываем) как один рассерженный шумом старичок взывал, пытаясь сохранить злобнокровие: «Что вы нам на дудочке посвистываете. Вы покажите, что умеете играть на органе!» (До его простуженных символической непогодой ушей гимны будущего доносились тогда слабым свистом свирели). Но появляется уже вторая большая трагедия В. В. Маяковского, а критики потеряли язык (или стерли кожу с него подлизываясь к пиршеству Госпожи Войны). И что могли бы сказать они и им, высунутым от бешеной погони за вчерашним газетным днем. И Вы, критики, почтенные забвением журналов, аристократы глупости, недавние исследователи могил, обросшие, как ногти на мертвецах, на славе прошедшего, подошли бы Вы своим «метром» измерить стихи Живого Поэта? Разве Вы представите точно размер земной оси качающейся масштабом в его голосе? И Вы неспособные ученики запада (над вами же поднят Западом нынче огромный кол), как побледнели бы Вы попав в мир гипертрофированных образов, изменяющих ежесекундно величину своих мыслей внезапно вырастающих уличных слов. Это к Вам, отдававшимся на всех перекрестках то Шарлю, то Эдгару, обращен ободряюще-насмешливый окрик.
Эй!Господа!Любители!Святотатств?Преступлений,Боен.А самое страшное виделиЛицо моеКогдаЯАбсолютно спокоен?
Это Вашу
…Мысль мечтающего на размягченном мозгуКак выжиревший лакей на засаленной кушетке…
Пытается раздразнить тот у которого:
…В душе ни одного седого волосаИ старческой нежности кем в нейMир огромив мощью голосаИду красивым двадцати двадцатидвухлетний!
Итак вот оно средство от бессилия! Это сильнее Вашей Амриты-Вечной-Женствевности. Это дешевле! (Облако в штанах. Ц. 1 р.).
И это единственное средство
Ликвидировать
Грехи Вашей молодости!
Испробуйте! Не бойтесь! Здесь нить обмана!
Ведь:
Мне людиИ те что обиделиВсех дороже и ближеВиделиКак собака бьющую руку лижет?. . . . . . . . . . . . . . .Я осмеянный у сегодняшнего племениКак длинный скабрезный анекдотВижу идущего через горы времениКоторого не видит никто!..
Ведь даже:
…Тучи и облачное прочееПодняло в тебе ужасную качкуКак будто расходятся беле рабочиеНебу объявив озлобленную стачку.
Вы поняли? Может быть Вы теперь взмолитесь на эти рифмы сверкающие как дула револьверов, на голос блистающей осколками витрин. Что же еще можно добавить к его грохоту.
Пустите!Меня не остановитеВру яВ праве лиНо я не могу быть спокойнымСмотрите:Звезды опять обезглавилиИ небо окровавивши бойнейЭй вы!НебоСнимите шляпу!Я иду!ГлухоВселенная спит положив на ухоС клещами звезд огромную лапу
Что же господа критики! Может быть кто нибудь попробует силенку на этом силомере? Ведь русские ведомости шуршали уже что то в уголке, так что и приличие будет соблюдено. Да и до приличия ли со спичными то ножками? Итак ждем членораздельной чепухи. (?)
- Детство - Николай Гумилев - Поэзия
- Поэма событий - Константин Большаков - Поэзия
- Тэм ОШэнтер - Роберт Бернс - Поэзия
- Отрывки из "Большого завещания" и баллады - Франсуа Вийон - Поэзия
- Стихи и поэмы - Константин Фофанов - Поэзия
- Отрывки из бесед - Яна Джин - Поэзия
- Том 1. Стихотворения - Константин Бальмонт - Поэзия
- Сказ про Демьянку-молодца, девицу, превращенную в куницу, и сказочную братву - Иван Филин - Поэзия
- Стихи из книги "Гроза" - Павел Коган - Поэзия
- Полное собрание стихотворений под ред. Фридмана - Константин Батюшков - Поэзия