Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гордость князя опять была уязвлена.
— А ты не научилась держать язык за зубами, Зина, и глубоко ошибаешься, если думаешь, что я оставлю тебя в покое!
Узенькие глазки злобно блестели, но внезапно князь повел себя как побитая собака: он испуганно вскрикнул, увидев, что в дверях появился высокий, широкоплечий полковник Райкрофт. И прежде чем Алексей успел сбежать через другую дверь, Тирон схватил его за грудки и потащил к себе, несмотря на то что неудачный кавалер яростно отбивался.
Князю удалось уцепиться руками за ноги Зины. Он прижался к ее коленям и остервенело сопротивлялся. Алексей, должно быть, решил, что полковник сейчас начнет колотить его, чтобы отплатить за перенесенные истязания. Княжна же пыталась оттолкнуть насильника, а тот смотрел на нее налитыми кровью глазами.
— Поберегитесь, Зина! Превратить твоего мужа в евнуха еще мало, я сделаю больше — брошу его внутренности на съедение собакам!.. Зина… Помоги!
Схватив Алексея за загривок и оторвав от жены, Райкрофт прорычал ему на ухо:
— Подлая душа! Где твоя смелость, когда рядом нет Владислава?
И полковник брезгливо выбросил Алексея на мостовую. Тот упал неподалеку от кареты в груду гнилых овощей. Князь с трудом поднялся на ноги и, даже не оглядываясь, побежал прочь.
— Полковник Райкрофт! — Имя было произнесено с такой ненавистью, что Тирон мгновенно обернулся и увидел приближавшегося генерала Вандерхаута. — Вы, наверное, спятили?!
— Этот человек оскорбил мою жену!
Генерал злобно пыхтел.
— Как вы можете наказывать человека за то, в чем сами виноваты?
Тирон бесстрашно обернулся к командиру.
— И в чем я виновен? — спросил он. — До меня дошли слухи, что ваша жена в положении, генерал. Хотите верьте, хотите нет, но я к этому не причастен.
— Алета назвала вас, полковник. И я добьюсь, чтобы вас лишили звания и отправили домой.
Райкрофт пробормотал ругательство, понимая, что Алете удалось отомстить ему за равнодушие. Но принимать обвинения безропотно он не стал.
— Лучше, генерал, докапывайтесь до правды, прежде чем предпримете что-нибудь. Это спасет вас и вашу жену от дальнейших неприятностей.
Вандерхаут покраснел, но не сумел достойно ответить Райкрофту. Ему хотелось запугать полковника, но, встретившись с ледяным взглядом голубых глаз, он лишь сплюнул от бессилия.
— Мне пора, — напряженно продолжил Тирон. — Если вы будете и дальше настаивать, то я призову свидетелей. Кое-кто подтвердит, что я много раз отказывал вашей жене. Ее грехи меня не касаются. Но я не позволю испортить мне жизнь лживыми сплетнями. — Тирон склонил голову в вежливом поклоне и быстро закончил разговор: — До свидания, генерал.
— Это еще не конец, полковник, — взвился Вандерхаут, когда Райкрофт оказался в карете.
Опускаясь на сиденье в экипаже, Тирон выругался:
— Эта женщина — ядовитая змея.
— Что случилось? — встревоженно спросила Зина, ставшая свидетельницей этой сцены.
— Алета беременна, — прямо заявил полковник. — Вандерхаут говорит, что отец ребенка — не он. Она солгала, что виноват я. — Он покачал головой: — Это неправда, Зина. Клянусь, я не дотрагивался до этой женщины никогда.
Зинаида ласково прижалась к мужу. А потом прошептала такое, что вся его злость немедленно испарилась:
— Я верю тебе, Тир.
Райкрофт не знал, что разозлило его больше: стычка князя Алексея с Зинаидой или его с Вандерхаутом. Жена подлила масла в огонь.
— Князь услышал, что ты скоро уезжаешь, и решил сделать все возможное, чтобы уложить меня в постель, — сообщила она.
Тирон удивленно посмотрел на обеспокоенную жену, потом обнял ее за плечи, чтобы хоть как-то снять напряжение.
— Я поставлю людей, чтобы следили за домом в мое отсутствие. На столкновение с вооруженными охранниками князь Алексей не пойдет.
— Я буду очень скучать, дорогой.
— А я оставлю с тобой свое сердце, — прошептал он. — Береги его.
— Я никогда не предам тебя, — ласково пообещала она, а потом улыбнулась: — Я очень люблю тебя.
Тирон наклонился и тихо пробормотал:
— В том, что я люблю тебя еще больше, можешь не сомневаться.
Сердца радостно забились, губы встретились, и поцелуй скрепил их чувства больше, нежели любые слова. Они долго не отрывались друг от друга, а вечером рано отправились в опочивальню, чтобы предаться любви.
Глава 25
Солнце заканчивало свое ленивое шествие по ярко-голубому небу. Остановившись на горизонте и наслаждаясь собственным величием, оно держало паузу, как актер перед уходом со сцены. Розовые лучи пробивались сквозь кучевые облака, которые, в отместку царственному светилу, стремились затмить его сияние и лишить огненный шар благородного величия.
Наконец из-за туч появилась дневная звезда и начала опускаться все ниже, принося с собой сумерки. Только легкая прозрачная дымка как нимб светилась вокруг нее, пока и она не сменилась темным покрывалом, на котором были рассыпаны мириады сверкающих огней.
Тирон вскочил в седло и привычно взялся за уздечку, а подчиненные тут же последовали примеру командира. Все ждали темноты, чтобы подняться на холм, где уже находились Андрей, Григорий и двенадцать солдат, пленивших часовых противника и подготовивших наступление.
Андрей, разведчик, обнаружил два наблюдательных поста и узнал, как происходит смена караула и какие условные сигналы используют бандиты. Те изредка пересвистывались и особыми сигналами предупреждали лагерь о приближающейся опасности. Теперь драгуны заняли высоту и наблюдали за оврагом, расположенным внизу.
Чтобы удержать выгодную для наступления позицию, Андрей уже несколько раз просвистел как птица, надеясь успокоить разбойников, несших дозор в лагере Владислава.
Райкрофт поднял руку и жестом приказал двигаться к холму. Он заранее приказал смазать колеса повозок и обвязать деревянные части кожей для бесшумного движения. Ту же операцию проделали и с копытами лошадей.
Тирон прежде хотел убедиться, что атаман находится в лагере, а уже потом атаковать наверняка. В поимке банды необходимо предусмотреть все. Не стоит захлопывать ловушку прежде, чем в ней окажется лиса.
Полковник намеревался захватить главаря и его окружение целиком, ну а остальные разбегутся сами. Если все пройдет удачно, арестованных отвезут в Москву и там осудят за совершенные преступления. Если их найдут виновными, то либо сгноят в тюрьмах, либо публично казнят на Лобном месте. За дальнейшую судьбу пленников Райкрофт ответственности не нес.
Тирон тщательно спланировал операцию, о ней знали несколько высших чинов, хотя некоторые любопытствующие пытались выяснить, куда отправляют людей Райкрофта. Полковник с частью своих солдат, с виду ничего не скрывая, походным маршем вышел из Москвы. Горожане восприняли это как должное.
Тирон обратился прямо к генералу, который с радостью одобрил замысел полковника, надеясь, что банду Владислава наконец-то уничтожат. Намеренно были распущены слухи, что английский полковник отправился на маневры подальше от города.
Вандерхаут был вне себя из-за того, что Райкрофт не согласовал свои действия с ним. Однако за Райкрофта вступился генерал, сказав, что сам распорядился об отъезде отряда.
Вандерхаут ненавидел англичанина и всячески старался навредить ему, потому что Алета назвала Тирона отцом будущего ребенка. Рогоносец так вышел из себя, что три дня пытался вытянуть из нее информацию о планах полковника. Но лживая Алета знала не больше, чем другие, а поэтому секрет остался неразгаданным.
После первого дня пути Тирон послал Андрея вместе с Григорием и двенадцатью драгунами осмотреть местность. Вечером двое вернулись, а на их место послали других. Солдаты получили приказ отлавливать лазутчиков, которые рыскали повсюду, чтобы те не предупредили атамана о готовящемся наступлении. Таким образом, полку удалось подойти к холму абсолютно незаметно.
Выбрав самую длинную и безопасную тропинку, полковник повел своих людей при лунном свете, опасаясь, что даже тот выдаст приближение войска. Любой посторонний звук мог привлечь внимание бандитов. Когда внезапно упал чайник и заржала лошадь, Тирон развернул коня и поскакал к повозке, которую вел молодой солдат.
— Черт побери, парень! Так мертвых разбудишь, — бушевал полковник. — Я приказал все привязать. Или вам нужна нянька?
— Извините. — Провинившийся явно растерялся. — Я так и сделал.
— Но недостаточно хорошо! Будете просить прощения потом, — со злостью сказал Тирон.
Когда последняя повозка достигла вершины холма, полковник вздохнул с облегчением, что ничего страшного не произошло. Григорий и Андрей помогали разбить лагерь, хотя делать это пришлось в темноте, чтобы разбойники ни о чем не догадались.
- Ускользающее пламя - Кэтлин Вудивисс - Исторические любовные романы
- Шанна - Кэтлин Вудивисс - Исторические любовные романы
- Навеки твоя Эмбер. Том 1 - Кэтлин Уинзор - Исторические любовные романы
- Повенчаные страстью - Николь Джордан - Исторические любовные романы
- Катюша - Ольга Абдуллаева - Исторические любовные романы
- Ночь для любви - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Небеса - Бобби Смит - Исторические любовные романы
- Пламя зимы - Роберта Джеллис - Исторические любовные романы
- Только однажды - Джил Лэндис - Исторические любовные романы
- Анжелика. Война в кружевах - Анн Голон - Исторические любовные романы