Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети пустоши - Александр Шабанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
коридоре, он сел на пол, прислонившись спиной к стене. Филиус присел рядом и спросил у товарища:

— Как себя чувствуешь?

— Чувствую, что меня всю жизнь обманывали те, кому я был беззаветно верен и предан.

— Ну, тут можешь не объяснять. Прекрасно понимаю тебя как никто другой.

— Почему они так поступают? Почему власти нам лгут?

— Вопрос, конечно, не из простых. Одно могу сказать точно — не оказавшись в чужой шкуре, сложно понять чужие мотивы. Мы, как обыватели, многого не знаем и судим исходя из известной нам информации. А там, — Филиус указал пальцем наверх, — принимают решения, апеллируя большим количеством известных фактов. Во всяком случае, хотелось бы в это верить.

— Как думаешь, что предпримет президент Рюрг после того, как узнает о происхождении ажан?

— Если анализировать ситуацию с точки зрения дипломатии и в связи с новыми данными, нападение ажан — это внутренний конфликт Конкордии. И мы действительно не вправе вмешиваться. Но с другой стороны, Пахал может оказаться прав — кто даст гарантии, что ажаны не остановятся только на уничтожении Первых? Не говоря уже о десятках рас, которые населяют Конкордию, но не имеют никакого отношения к тому далекому конфликту между Первыми и их клонами.

— Десятках? Их сотни, Филиус. И все они теперь должны расплачиваться за преступления Первых.

Лейтенант ничего не ответил. Спустя мгновение Еш вскочил на ноги:

— Мне надо выпить. Тут есть место, где можно притупить мысли?

Филиус улыбнулся. Он догадался, о чем говорит его собеседник, и тоже был бы не против перевести дыхание:

— Идем в машинное отделение. На период военных действий корабельный бар закрывается. Но, как мне говорит один мой друг: «У инженеров всегда можно найти что-то высокоградусное».

Эпизод 38

Эпизод 38

— Лейтенант Август, пуран Анджбет! Где вас носит?! — раздался раздраженный голос адмирала Бьёра по всему флагману через громкоговорители.

— Твою мать! Уже утро! — Филиус резко поднялся и ударился головой о верхнюю койку.

— Что это было? — прохрипел сверху сухой голос.

— Это адмирал, он нас ищет, вставай!

Филиус вскочил на ноги и огляделся. Они находились в жилом отсеке одного из шаттлов в ангаре «Ретвизана».

— Я не про адмирала. Я про ту гадость, что ты вчера взял у местного инженера.

— Это самогон. На звездолетах на всю дорогу хорошим алкоголем не запасешься, так что на многих кораблях инженеры тайно мастерят специальные аппараты. И становятся лучшими друзьями всего экипажа. Вставай, нас, должно быть, по всему кораблю ищут!

С верхней полки на пол шаттла свалилось похмельное тело пурана. Его черный мундир был грязным и мятым. С трудом он посадил себя на нижнюю полку, где ночевал Филиус.

— В горле словно Марзейская пустыня. Тут есть вода? — продолжал хрипеть пуран.

Филиус залез в рюкзак, который они накануне предусмотрительно взяли, чтобы спрятать там самогон, и достал оттуда флягу.

— Нет, мне и вчера хватило! — отстранился Еш даже от самой мысли сделать еще один глоток самогона.

— Пей, это томатный сок. Взял вчера с камбуза. Я туда добавил еще пару таблеток для быстрого восстановления. Через минуту будешь как новенький.

Еш недоверчиво взял флягу, преподнес к сухим губам и сделал первый глоток. От нахлынувшего удовольствия он даже закрыл глаза. Живительная солоноватая влага рекой потекла по горлу, возвращая силу духа всему телу. Осушив половину фляги, Еш с трудом оторвал ее ото рта и протянул Филиусу.

— Пей-пей, у меня своя есть.

Дважды просить не пришлось, и Еш вновь прильнул к фляге, жадно поглощая сок. Лейтенант достал из рюкзака вторую флягу с красной жидкостью и сделал несколько глотков.

— Что это за чудо медицины? — спросил Еш, когда в его фляге не осталось ни глотка.

— Это чудо называется народной мудростью. Ладно, бежим, иначе адмирал нас на бозоны разберет.

Когда они вышли из шаттла, то увидели, что в ангаре «Ретвизана» вновь собрались все командиры кораблей эскадры. Во главе общего стола восседал адмирал Бьёр, рядом с ним сидел адмирал Ли. Присутствующие в ангаре офицеры обернулись на внезапно появившихся лейтенанта и пурана. Неловкость положения сгладил командующий Первой эскадрой, который продолжил заседание, пока опоздавшие спешно прошагали за спинами капитанов и заняли два свободных стула по правую руку от адмирала Бьёра:

— Вся последняя информация была направлена на Землю. Пройдет какое-то время, прежде чем мы получим новые инструкции из Штаба. Но времени у нас как раз-таки и нет. «Бравому» в ходе его разведывательной миссии потребовалось чуть менее суток, чтобы добраться до Ируса. Фарлон находится ближе к нам и дальше от ажан. Будем надеяться, что их корабли прыгают как минимум не быстрее наших. Адмирал Ли, когда прибудут остальные наши эскадры?

— Последние расчеты показывают, что флоту нужно еще два дня, прежде чем корабли достигнут наших нынешних координат, адмирал.

— Еще некоторое время им понадобится, чтобы достичь Фарлона. Значит, рассчитывать пока мы можем только на себя. Так как на данный момент у нас нет четких указаний от Штаба по дальнейшим действиям, считаю, что наши шаги должны быть обоснованы существующими законами.

Адмирал бросил короткий взгляд на Филиуса и продолжил свою мысль:

— Хартия Лиги, заключенная между нами, Канидайей и другими государствами квадранта, требует от нас оказать помощь любому, кому угрожает опасность. Поэтому я принял решение о передислокации эскадры в систему Фарлон. Учитывая, что там обитает примитивная раса, мы вправе объявить эту систему свободной от военных действий. И пока не минует кризис, Фарлон будет находиться под защитой Лиги, а значит, Террарии.

Филиус обвел взглядом капитанов на собрании. На лицах большинства присутствующих читалось немое согласие с решением адмирала. Но были и те, кто был хмур и напряжен.

— Если вопросов нет, — продолжил адмирал Бьёр, — тогда через час совершаем прыжок. Все свободны.

Филиус не успел встать из-за стола, как почувствовал на своем плече грузную руку адмирала Бьёра, удержавшую его на стуле. Параллельно Ян обратился к Ешу:

— Пуран, будьте добры, передайте Пахалу информацию о наших намерениях направиться к Фарлону. А Вам, лейтенант, — адмирал посмотрел на Филиуса, — я вот что скажу: я тоже был молодым и зеленым офицером, но напоминаю Вам, что на службе в первую очередь нужно думать об исполнении своих служебных обязанностей и не позволять себе лишнего. Надеюсь, я понятно излагаю мысль?

— Так точно, адмирал.

— Приведите себя в порядок. Оба. Через час жду на мостике.

Когда Филиус и Еш прибыли на капитанский мостик броненосца «Ретвизан», по царившему там напряжению они поняли — все уже были в курсе, что эскадра направляется к Фарлону. Капитаны звездолетов

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети пустоши - Александр Шабанов бесплатно.
Похожие на Дети пустоши - Александр Шабанов книги

Оставить комментарий