Рейтинговые книги
Читем онлайн Касгор - Tom Paine

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 77
кровати, так сказать, — сказал Рей.

— хорошо, пускай мистер Грин отдыхает, — ответил Хан, — мистер Джексон, вы, кажется, что-то хотели сказать мистеру Рею.

Растеряно помотав головой, Вильям сказал:

— ах, да! Мы с девчонками пойдем ставить защиту по периметру крепости, а ты оставайся здесь, отдыхай.

— Ви? Я себя нормально чувствую, давайте я с вами пойду! — ответил Рей.

— Рей, я понимаю, что ты себя чувствуешь неплохо, но последнее время у тебя было много событий, после которых тебе нужен хороший длительный отдых восстановить свои внутренние и магические силы. Да и к тому же кто останется присматривать за Ричардом, чтобы он чего-нибудь не выкинул на эмоциях, сам же знаешь, что может быть что угодно. А за девчонок не волнуйся, я за ними присмотрю, — с широкой улыбкой сказал Вильям, смутив Марту и Кайли.

Рей молча вышел из комнаты и вернулся в нее через несколько минут, держа на руках Олли.

— возьмите его с собой, он если что защитит вас, да и прогуляться ему будет не лишним, — сказал Рей, держа Олли на руках и поглаживая его.

Увидев Олли, Марта и Кайли радостно завизжали и, соскочив с места, подбежали к Рею, начав тискать Олли. Взяв Олли под передние лапы, Рей держал его напротив своего лица сказал:

— Олли, поручаю тебе следить и защищать этих разгильдяев. Когда вернетесь, в награду получишь кусок мяса, — сказал Рей, обняв Олли, после чего тихо добавил ему на ухо, — не скучай без меня.

Передав Олли Кайли, они вместе с Мартой сели на соседние стулья, начав гладить и чесать Олли.

— ладно, тогда мы пойдем, а ты оставайся здесь и отдыхай, мы к обеду вернемся, — сказал Вильям, направившись на выход из дома.

Вслед за Вильямом из дома вышли Марта и Кайли с Олли на руках, тащившимся от почесываний.

Оглядевшись по сторонам, Рей спросил у Хана:

— тебе чем-нибудь помочь?

— спасибо за предложение, но Хан сам со всем справится. Вам бы и правда пойди отдохнуть и как следует набраться сил. Пока мистер Пит еще за вами охотится, нужно быть в любой момент готовыми с полными силами дать ему бой!

— тут ты прав, Хан, пойду тогда немного посплю, — ответил Рей, направившись в свою комнату.

Ты даже себе не представляешь, насколько близок тот момент, когда мне придётся вступить в бой с Чарльзом, Хан. Поднимаясь по лестнице, думал Рей.

Проспав весь день на удивление спокойным сном, Рей проснулся ближе к вечеру. Открыв глаза, он встал и, медленно потягиваясь, вышел из комнаты. Спустившись на первый этаж, Рей услышал громкие разговоры и крики, доносящиеся с улицы. Схватив свой посох, Рей поспешил покинуть дом.

Выйдя на улицу, Рей, оглядевшись по сторонам, был крайне удивлен от увиденного. Улицы Рангета были наполнены суетящимися людьми, которые с сумками, рюкзаками, телегами с багажом суетливо занимали пустующие дома. И даже в доме, в котором еще утром Рей разговаривал с Майклом, виднелись силуэты людей, и горел свет. Пройдясь немного, Рей продолжал рассматривать людей, которые с каждой минутой наполняли все больше и больше улицы Рангета, словно кто-то вдохнул жизнь в некогда мертвое место. Сделав еще несколько шагов, на Рея из-за угла выбежал Джек в сопровождении радостного Рика.

— вы уже проснулись, как я погляжу. Мы с Риком делаем обход по улице, а тут вы, — сказал Джек, не ожидав увидеть Рея.

— да, вот только проснулся. Спускаясь на первый этаж, услышал шум на улице, вышел посмотреть, что там шумит, а тут полные улицы магов разных мастей.

— ага, мистер Гор приводит все новых и новых магов с каждой партией.

— время не теряет. Для такого количества людей нужна крепостная охрана.

— и не говорите. Но я краем уха слышал, что и этим мистер Гор тоже уже занимается. Говорят, он уже, так скажем, определил несколько десятков магов в стражи крепости.

— оперативно он.

— ну организаторских способностей у мистера Гора не занимать. И, кстати, мистер «Шторм», кажется так его зовут, тоже время зря не терял! Ремесленный квартал тоже стал оживленнее. Там уже появились первые мастера, и даже открылось уже несколько лавок.

— да, поспал вроде несколько часов, а жизнь уже кипит во всю.

— и не говорите! — подчеркнул Джек, стоявший, опираясь на свой меч.

— а ты случайно не видел Вильяма и девушек?

— как же, видел! Бегают по крепости в поте лица.

— все при деле, один я ленюсь в кровати.

— волосатый дворецкий не велел вас никому беспокоить, — сказал Джек, широко улыбнувшись.

— это ты про Хана что ли? Он друг, а не дворецкий, — нахмурившись, сказал Рей.

— извините, не хотел никого обидеть, — сказал Джек, сменив улыбку на виноватый вид.

— все нормально. Просто прошу не шутить над ним. Он человек больше, чем многие, кого я знаю. Причем достойнейший!

— понял.

— как себя ведет Рик? Не кидается с обнимашками на всех прохожих? — слегка улыбнувшись, спросил Рей.

— нет, это у него такая реакция исключительно на вас! Оно и понятно, его создали специально для вас, на остальных ему особо нет дел, если только они не угрожают вашей жизни.

— ладно, прогулялись и полно. Пойду обратно в дом, а вы, если нужно, продолжайте патрулировать.

— будет сделано!

Рей поглядел еще несколько секунд по сторонам и направился обратно в дом.

Вернувшись в дом, пройдя по первому этажу, он не увидел никого кроме суетящегося на кухне Хана. Решив, что все еще занимаются своими делами, решил вернуться в свою комнату и прилечь еще немного поспать. Рей и сам осознал, что за последнее время он и правда чувствует себя сильно уставшим и выжатым. Поднявшись в свою комнату, он обнаружил на своей импровизированной «кровати» сверток, о котором утром говорил Майкл и несколько клочков бумаги с описанием ритуала. Изучив инструкции, связанные с ритуалом, и содержимое свертка, он собрал все и убрал в свой рюкзак. Получив все необходимое, Рей решил немного вздремнуть, и, когда все его друзья вернутся в дом и уснут, он отправится на кладбище завершить свое важное дело.

Глава 18

После очередного захода на сон Рей проснулся уже далеко за полночь. Слегка открыв глаза, Рей осмотрел свою комнату. У стенки напротив лежала спящая Кайли. Тихо, не создавая лишнего шума, Рей поднялся с кровати, схватив рюкзак, и осторожно покинул комнату. Медленно он подошел к лестнице, прислушиваясь к любому шороху. Не услышав голосов, он медленно спустился на первый этаж. Заглянув в гостиную, он быстро ее оглядел и, никого не увидев, подошел к входной двери и уже через

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Касгор - Tom Paine бесплатно.
Похожие на Касгор - Tom Paine книги

Оставить комментарий