Рейтинговые книги
Читем онлайн Ярость и страсть - Наталья Корнилова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

— Да в чем дело-то? Пули не видели?

— Все нормально, майор, — изменившимся голосом проговорил полковник, и в его взгляде на меня отразился страх. — Она прочно связана, сержант?

— На века! — бодро отрапортовал тот, подёргав верёвки.

— Тогда наденьте ещё и наручники. — Он вынул из кармана пиджака наручники и бросил их сержанту. Тот защёлкнул их на моих руках.

— Это, по-моему, уж слишком! — проворчал майор. — Думаете, мы с одной бабой не справимся?

— Во-первых, в лесу ещё один, а во-вторых, майор, пуля, которую вы видели, была выпущена из моего пистолета, когда я стрелял в упор.

— Как это понимать? — опешил тот. — Вы что, в руку ей попали?

— Нет, просто она её поймала. И кстати, по-моему, спасла жизнь одному из ваших бойцов.

— Шутите, полковник? — Тот недоверчиво покосился на меня. — Такого не бывает.

— Бывает, правда, очень немногие на Земле могут такое проделывать. Теперь вы понимаете, какую птичку мы поймали?

— Послушайте, товарищ майор, — внезапно вмешался стоявший в стороне молодой капитан, — сколько это все будет ещё продолжаться? Солдаты устали, не кормлены, пора в часть возвращаться!

— Они у вас что, барышни? — грозно нахмурился плешивый. — Считайте, что выполняете приказ Верховного Главнокомандующего! И без разговорчиков здесь, капитан!

— Да, Еремеев, — поддакнул майор, — это прямой приказ из Москвы. Будьте все время на связи и ждите моих дальнейших указаний. Пока я здесь командую.

— Вообще-то это не наше дело — гражданских ловить, — тихо проговорил тот.

— Эти гражданские представляют прямую угрозу для безопасности всей страны, капитан! — отрезал полковник. — Сегодня же вы получите письменное распоряжение на этот счёт.

— Оно должно было поступить ещё вчера, — упрямо проговорил капитан.

— Молчать! — взвился майор, — Выполняйте приказ! Под суд отдам!

— Есть, — еле слышно пробормотал тот, козырнул, развернулся и отошёл к солдатам.

— Распустились тут с этой демократией, понимаешь, — нервно бросил полковник. — Все, отправляемся. Шагай вперёд! — и подтолкнул меня дулом автомата к лесу.

Я шла впереди, за мной шагал полковник, а замыкал эту маленькую процессию майор. Нужно было пройти метров двести по кустам и траве, которые все были истоптаны и изломаны, словно здесь бродило стадо сумасшедших слонов. Двигалась я медленно из-за того, что руки были связаны и нечем было раздвигать ветки. Конвоиры поминутно чертыхались и били себя по щекам, отгоняя комаров. Вскоре показалось громадное дерево, и я прибавила шаг. Мне нужно было ещё успеть подготовить Захара, чтобы полковник не свалился на него в буквальном смысле как снег на голову. Я была уверена, что он сразу смекнёт, в чем дело, и правильно отреагирует. Не зря же он был в одной команде с боссом, в конце концов.

— Долго ещё? — со злостью спросил плешивый.

— Уже почти пришли.

Приблизившись к дереву, я пролезла сквозь густые кусты, окружавшие его, перешагнула через замаскированную яму, остановилась и громко, чтобы слышал Захар, сказала:

— Он здесь.

Они остановились у невидимого края ямы, у корня, и удивлённо завертели головами.

— Где? — наконец спросил полковник.

— Вон там, на дереве сидит. Оттуда не видно, вы подойдите сюда, на моё место, и посмотрите, товарищ полковник. Не бойтесь, он не вооружён. — Задрав голову вверх, я крикнула:

— Дорогой, не волнуйся, я привела майора с полковником, они обещали сохранить нам жизнь!

— Ну да, как же, — довольно проворчал плешивый и шагнул ко мне, направив автомат на дерево и всматриваясь в его густую крону.

В следующее мгновение земля под ним разверзлась, и он с треском полетел вниз, не успев даже вскрикнуть.

— Ой, куда же вы?! — в притворном ужасе воскликнула я и посмотрела на остолбеневшего майора. — Что это с ним, не знаете, товарищ майор?

Снизу послышался неясный шум, пыхтение и приглушённый крик полковника:

— Что здесь происходит, черт возьми?! — потом раздался смачный удар, и все смолкло.

Майор медленно передёрнул затвор, вогнав пулю в патронник автомата, и направил его на меня. Губы его задрожали, глазки заблестели, и он попятился, просипев:

— Тебе конец, сучка! Это все подстроено…

— Не торопись, майор! — послышался из ямы весёлый крик Захара. — Тут полковник хочет тебе кое-что сказать! Прошу вас, гражданин.

Опять послышался звук удара, полковник громко ойкнул и быстро прокричал:

— Не стреляй, майор! Меня держат на мушке, и я ничего не вижу! Делай, что скажут, иначе меня прикончат, слышишь?! И не вздумай что-нибудь выкинуть!

— Ты слышал, майор? — опять закричал Захар. — Если полковник погибнет, тебе грозит трибунал. Но у тебя есть ещё шанс этого избежать.

Майор не мог выговорить ни слова, он лишь тупо таращился в яму, откуда слышались звуки, и казалось, хотел уже сам в неё сигануть, чтобы покончить с этим кошмаром раз и навсегда. Его всего трясло.

— Для начала вытащите нас отсюда! — крикнул опять Захар. — Девочка, ты прихватила верёвку?

Мы специально не называли друг друга по именам, чтобы не оставлять никаких следов. Я прямо-таки почувствовала себя настоящей разведчицей.

— Верёвка-то есть, — ответила я громко, — но у меня руки связаны, а ключи от наручников у полковника в яме.

— Это не беда, — виновато затараторил плешивый, — только не нервничайте. Майор, привяжите верёвку к дереву и бросьте сюда один конец, слышите?

Но майор, казалось, уже ничего не слышал и не соображал. Его заклинило. Он безвольно опустил автомат. В голове его, видимо, набатом звучало — пугающее слово «трибунал», страшнее которого ничего нет для военного.

— Товарищ майор, проснитесь, — сказала я. — Выполняйте приказ старшего по званию.

Это сразу подействовало. Отбросив автомат, он, как робот, молча снял с плеча моток верёвки, привязал к дереву один конец, а другой сбросил в яму. И отошёл в сторонку, задумчивый и безучастный. Мне было его жаль.

— Как там обстановка, сестрёнка? — спросил снизу Захар. — Можно вылезать?

— Захар, — ты сам-то что по этому поводу думаешь? Подскажи что-нибудь. Как нам сбежать, чтобы вы с майором живыми остались? Нам вас убивать смысла нет, у нас другие задачи.

— Все спокойно, давай!

— Раздался глухой удар, короткий стон полковника, верёвка натянулась, и через мгновение Захар был наверху. Увидев его, я чуть не расхохоталась. Весь чумазый, в грязи, перемешанной с моей кровью, и увешан оружием, которое снял с полковника. На другом плече висела моя сумочка.

— Привет всем! — весело проговорил он, распрямляясь, и в тот же момент нанёс майору прямой хук в челюсть. Тот рухнул как подкошенный в кусты. Быстро его обезоружив, Захар подошёл ко мне, вытащил из кармана ключи и снял наручники, затем развязал верёвку, повернул к себе и чмокнул в лоб.

— Ты умница, девочка. Я уж думал, что тебя в столицу увезли, а меня здесь медведи загрызут. Где армия?

— Вокруг леса стоит, ждёт приказа.

— Как это ты все устроила? — Он подёргал за верёвку и крикнул вниз:

— Эй, там, в трюме, пошевеливайся, а не то сейчас гранату брошу!

— Что с ним? — спросила я, надевая майору наручники.

— Я его немножко отключил, чтобы не мешал выбираться. Но он уже очухался, по дыханию слышу. Ну, кому сказал, вылезай наверх! — прикрикнул он, и верёвка послушно натянулась.

Когда полковник очутился рядом с нами, мы связали его и сели под дерево — держать военный совет.

— Без майора нам не выбраться, — сказала я. — Армия на его стороне. А майор на стороне полковника.

— Слушай, полковник, — обратился к нему.

— Я вас выведу, — тускло проговорил очухавшийся майор. — Только не убивайте меня. Его — пожалуйста, — он кивнул на понурого полковника, — а меня не нужно, я только приказ выполнял.

— Сволочь, — бросил полковник.

— Пошёл ты! — скривился майор. — Раскомандовался тут! Если бы не ты, я бы в эту западню не попал. Теперь я буду командовать и доложу начальству о твоей некомпетентности…

— Ну, хватит отношения выяснять! — прикрикнул на них Захар. — Сделаем так: вы сейчас нас выведете из леса под видом пленённых, мы все вместе сядем в машину…

Тут послышался далёкий гул автомобиля, и он вопросительно посмотрел на майора:

— Это что ещё за такое?

— Наверное, топливо для вертолётов прибыло, — мрачно процедил тот.

— Отлично, значит, сядем в вертолёт и отбудем, — усмехнулся мой напарник. — Майор пойдёт впереди, я за ним, потом девушка и полковник. Ну как, подходит?

— Вам все равно не уйти далеко, — буркнул полковник. — Сейчас должны подъехать наши люди.

— Это мы ещё посмотрим. Ну так как, майор?

— Я что-то не понял, значит, мы свяжем вас и поведём под автоматами?

— Ну да! — засмеялся Захар. — Все ведь должно быть естественно, не так ли? Никто не должен ничего заподозрить. Правда, будет ещё одна маленькая хитрость, но об этом потом, сейчас главное — договориться в принципе. У вас есть выбор: или мы сейчас заткнём вам рты и замаскируем в этой яме, где вас, как и меня, не найдут, и попытаемся выбраться сами, или вы нам поможете и потом уже будете разбираться со своим начальством, но, заметьте, живые и здоровые.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ярость и страсть - Наталья Корнилова бесплатно.

Оставить комментарий