Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе ли говорить про павших рабами киски? – Я вытянул карту из стопки, лежащей посередине стола. – Твои яйца пропали без вести с тех пор, как твоя жена замаячила на горизонте, и теперь их не отыскать ни одному поисковому отряду в мире.
Все присутствующие резко повернули головы в мою сторону.
– Что? – оскалился я.
– Ты только что ругнулся. – Дэвон наморщил лоб. – Ты никогда не выражаешься.
– Киска – это не матерное слово.
– У меня на языке так и вертится шутка про геев. – Хантер заерзал, будто изо всех сил старался не описаться.
– Так проглоти, – рявкнул я.
– Слова моего дружка, – не сдержался Хантер.
Я бросил на него сердитый взгляд. Он сделал вид, будто пальцами застегивает рот на молнию и выбрасывает ключ в дальний конец комнаты.
– Прости. Надо было закрыть гештальт. Я закончил.
Если серьезно, я знал, что еще полгода назад не употребил бы это слово. У меня не возникало необходимости использовать ненормативную лексику, но как иначе я мог велеть своей жене, чтобы она села киской мне на лицо? Скакала на моем члене? Нагнулась и дала мне перевязать ее задницу веревкой?
Называть то, что было у нее между ног, влагалищем, я бы и сам не стал. Я же не гинеколог. Мне незачем называть киску как-то иначе, кроме как киской.
– Так или иначе, суть в том, что ты говоришь, будто невосприимчив к чувствам, а я говорю, что это чушь собачья, – Хантер рассмеялся.
– Я не невосприимчив к чувствам, – возразил я. – Я испытываю два: удовольствие и боль.
– Киска твой жены дарит тебе удовольствие, – добавил Дэвон, который на этот вечер взял на себя роль Капитана Очевидность. – Но когда ты в последний раз испытывал боль?
– Испытает очень скоро, когда Перси наконец поймет, что вышла замуж за робота и пошлет его куда подальше. – Хантер усмехнулся и бросил карты в центр стола. – Я пас.
– Килл, – Сэм закурил сигарету, – мне нужно переговорить с тобой наедине.
– Как раз вовремя. Игра окончена. – Я бросил карты на стол.
– Мы только начали. – Нахмурился Дэвон. – У меня хорошие карты на руках.
– А мои руки вот-вот свернут тебе шею, если не уберешься отсюда. – Я вежливо улыбнулся. Хантер с Дэвоном ушли. Теперь осталось отделаться от Сэма, и я смогу отправиться в постель к жене.
– Что такое? – Я откинулся на спинку кресла.
– Речь об Эндрю Эрроусмите.
Я вызвал адвоката, как только услышал об этой тяжбе, устроил юридическую проверку «Зеленой жизни», потрудился появляться на благотворительных мероприятиях под руку с женой и выписывать некоммерческим организациям чеки на крупные суммы.
А еще щедро заплатил местным СМИ, чтобы они обнародовали не слишком лестные материалы об Эндрю, убедил потенциальных благотворителей не инвестировать в «Зеленую жизнь» и изо всех сил постарался перекрыть финансовые потоки компании Эндрю.
Я сделал все согласно всем правилам до даты судебного заседания, которое было назначено на двадцать третье сентября, и до которого оставалась еще пара месяцев, но знал, что на стороне Эрроусмита были веские аргументы и расположение общественности.
Видимо, использование одного из самых хрупких природных ресурсов в качестве выгребной ямы, вызывало серьезное общественное неодобрение.
– Я тут кое-что разузнал. Поговорил с одним из его юристов. – Сэм передал мне свой айпад через стол. – Один из аспектов, которые они собираются использовать в суде, – это дискредитация. В частности, через плачевное состояние твоего брака. Будут намекать, что твоя репутация испорчена, упоминая о вашем с Персефоной раздельном проживании. По сути, будут продавливать мысль о том, что ты жестокий муж. Твоя жена работает на них и получает от них зарплату. Бывает у них дома трижды в неделю, о чем ты, я уверен, знаешь.
Не знаю, черт подери.
Что же ты наделала, Персефона?
– Мало того что Перси проводит большую часть своего времени с Эрроусмитами, так у тебя к тому же вообще нет никакой заслуживающей упоминания семейной жизни. Квартира, которую ты до сих пор для нее снимаешь, раздельные банковские счета…
Я поднял руку, заставляя его замолчать.
– Повтори. Раздельные банковские счета?
Персефона подписала соглашение о неразглашении и не имела никакого права никому об этом рассказывать.
Сэм попыхивал сигаретой, с усмешкой поглядывая на меня.
– Только не говори, что тебе хватило ума присоединить ее к своему счету, Килл.
– Нет, – процедил я. – Но я каждый месяц перевожу по шестьдесят тысяч долларов на ее счет. Раз она проживает под моей крышей, ест мою еду и в целом живет за мой счет, я решил, что этой суммы будет достаточно, чтобы она не начала искать никакую стороннюю подработку.
– Так она сказала Эрроусмитам. Ты ведь знал, что она работает на них, верно?
Знал и в то же время не знал.
Персефона еще несколько месяцев назад говорила мне, что собирается это сделать, но так и не сделала. Я решил, – ладно, понадеялся, – что она заявила о своем намерении учить Тиндера Эрроусмита, просто чтобы в очередной раз сыграть на моих нервах.
Пытаться выжать из меня человеческие эмоции было ее любимым занятием.
Я не думал, что она в самом деле это сделает.
Этот мальчишка, Тиндер, был просто жалким подобием…
– Киллиан? – Сэм наклонил голову. Я прокашлялся, спрятав руки под стол и принявшись хрустеть костяшками.
– Знал, – солгал я.
– Почему не пресек это?
– Потому что меня мало волнует, чем она занимается в свободное время, пока не заставляет меня проводить его с ней.
– Так начни волноваться, если хочешь выиграть дело против Эрроусмита. Скажи своей жене, чтобы немедленно ушла от них. Тебе сейчас меньше всего нужно, чтобы Персефона обеспечила Эрроусмита оружием против тебя.
– Да какой вес имеют ее слова? – прорычал я. – Она просто глупое дитя.
– Глупое дитя, на котором ты женат, – напомнил Сэм. – Осади ее.
– Так и сделаю.
– А почему бы нам не установить слежку за этой Златовлаской? – Сэм щелчком бросил сигарету прямо в пепельницу, изучая мое лицо в поисках реакции. – Выясним, что она задумала.
Потому что, по условиям контракта, я обещал ей, что никогда не стану вести за ней слежку. И даже притом, что сама она любит плевать на контракт, который подписала, и нарушать его снова и снова, у меня такое чувство, что мне подобное не сойдет с рук.
– А зачем мне тратить свои ценные ресурсы на жену? – сухо поинтересовался я.
– Ты не хочешь знать, продолжает ли она навещать миссис Вейтч?
– Продолжает.
– И тебе все равно?
– Персефона может возвращаться к своему неудачнику бывшему, когда родит мне детей, плевать. – Я встал, взял со стола телефон и сунул в задний карман.
– Напомни ей, что бросишь ее,
- На крыльях удачи - Лорен Маккроссан - Современные любовные романы
- В открытое небо - Антонио Итурбе - Русская классическая проза
- Мама на Рождество - Екатерина Орлова - Современные любовные романы
- Ночной скиталец - Сьюзен Кэрролл - Современные любовные романы
- Интерлюдия (ЛП) - Дар Оден - Современные любовные романы
- Плавучий театр - Эдна Фербер - Современные любовные романы
- Холодное Сердце Казановы - Л. Дж. Шэн - Современные любовные романы / Эротика
- Прими меня - Эми Роджерс - Современные любовные романы
- Как склеить разбитое сердце? - Вера Иванова - Современные любовные романы
- Розовый мир - Елена Русская - Русская классическая проза / Социально-психологическая / Юмористическая фантастика