Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты спятила? — сказал Гарри. — Я ее оставлю! Смотри, я все продумал…
Он вынул старый экземпляр «Зельеделия для продолжающих» из рюкзака и отрезал титульную обложку, пробормотав «Диффиндо». Страница отвалилась. Он проделал то же самое с новой книгой (Гермиона выглядела все более шокированной). После этого он поменял обложки местами и произнес: «Репаро». Теперь у него была копия Принца, ставшая как новенькая, и новая копия из магазина, выглядящая, как будто ей долго пользовались.
— Я отдам Слагхорну новую книгу, он вряд ли будет возражать, она ведь стоит 9 галлеонов.
Гермиона сжала губы, неодобрительно глядя на него, но в этот момент ее отвлекла третья сова, принесшая свежий выпуск «Ежедневного пророка». Она поспешно развернула газету и бегло просмотрела первую страницу.
— Кто-нибудь из тех, кого мы знаем, погиб? — спросил Рон деланно спокойным голосом, он задавал этот вопрос Гермионе каждый раз, когда она открывала газету.
— Нет, но были новые атаки дементоров, — сказала Гермиона. — И арест.
— Ладно, а кого арестовали? — спросил Гарри, думая в этот момент о Беллатрикс Лестранг.
— Стэна Стражера, — сказала Гермиона.
— Что? — поразился Гарри.
— Стэн Стражер, кондуктор популярного колдовского Ночного автобуса, был арестован по подозрению в принадлежности к деятельности Пожирателей Смерти. М-р Стражер, 21 год, был взят под арест прошлой ночью после обыска в его доме в Клапхеме. — прочитала Гермиона.
— Стэн Стражер — Пожиратель Смерти? — спросил Гарри, вспомнив рябоватого парня, с которым познакомился три года назад. — Ерунда!
— Он мог быть под Проклятием Подвластия, — предположил Рон. Никогда нельзя знать наверняка.
— Непохоже, — сказала Гермиона, которая все еще читала статью. — Здесь сказано, что он был арестован после того, как кто-то подслушал его разглагольствования о планах Пожирателей Смерти в местном пабе.
Она была явно обеспокоена. «Если бы он был под действием Проклятия Подвластия, он вряд ли мог рассуждать об этих планах, так ведь?».
— Такое ощущение, что он пытался изобразить из себя больше, чем есть на самом деле, — сказал Рон. — Разве не он заявлял, что скоро станет Министром магии, когда пытался произвести впечатление на вейлу?
— Да, он самый. Я не знаю, о чем они думают, принимая Стэна всерьез, — сказал Гарри.
— Может, они хотят изобразить видимость того, что они хоть что-то делают, — нахмурилась Гермиона. — Люди напуганы, вы знаете, что родители близнецов Патил хотят забрать их домой? И Элоиза Мошкар вчера вечером уехала домой.
— Что? — вытаращил глаза Рон. — Но Хогварц — более безопасное место, чем их дома, без сомнения. Здесь Авроры, всевозможные защитные заклинания, а кроме того, тут Думбльдор.
— Я не думаю, что он у нас есть все время, — тихо заметила Гермиона, глядя на преподавательский стол поверх «Ежедневного пророка». — Разве вы не заметили? Его место на этой неделе пустовало столько же, сколько и место Хагрида.
Гарри и Рон посмотрели нВ том же направлении. Кресло директора было пустым. Теперь, когда Гарри задумался над этим вопросом, он понял, что не видел Думбльдора с их занятия неделю назад.
— Я думаю, он покидает школу по делам Ордена, — тихо сказала Гермиона. — Я имею ввиду, что… ну, ситуация ведь выгляди серьезно, не так ли?.
Гарри и Рон не ответили, Но Гарри точно знал, что они все думали об одном и том же. Днем ранее произошел ужасный случай: Ханну Эббот вызвали с урока Гербологии, чтобы сообщить, что ее мать была найдена мертвой. С тех пор Ханны никто не видел.
Когда они через пять минут вышли из-за стола, им попались Лаванда Браун и Парвати Патил. Помня о том, что, как сказала Гермиона, близнецов Патил хотели забрать из Хогварца, Гарри не удивился, что болтающие между собой подруги выглядели довольно грустными. Что его удивило, так это то, что, когда Рон поравнялся с ними, Парвати пихнула Лаванду в бок, и Лаванда улыбнулась Рону. Рон улыбнулся в ответ, а его походка сразу же стала важной. Гарри сдержал рвущийся наружу смех, вспомнив, что Рон утратил эту походку после того, как Малфой разбил ему, Гарри, нос; Гермиона же всю дорогу на стадион через холодный моросящий дождь выглядела сердито и отстраненно.
Как Гарри и ожидал, отбор игроков занял большую часть утра. Казалось, явилась половина Гриффиндора, от первокурсников, которые нервно сжимали полученные жуткие старые школьные метлы, до семиклассников, которые возвышались над остальными и выглядели слегка напуганными. В числе последних был и большой, с жесткими волосами парень из Хогварц-экспресса, которого Гарри сразу узнал.
— Мы встречались в поезде, в купе у старого Ленивца, — заявил он весьма самоуверенно, выходя из толпы, чтобы пожать Гарри руку. — Кормак МакЛагген, вратарь.
— Ты ведь не пробовал в прошлом году? — спросил Гарри, отдавая должное комплекции МакЛаггена и прикидывая, что он мог бы закрыть все три кольца без единого движения.
— Я был в больнице, когда был отбор, — сказал МасЛагген, важничая. — Съел фунт яиц эльфеек на спор.
— Здорово, — сказал Гарри. — Ну… если ты подождешь здесь…
Он указал на край поля, где сидела Гермиона. Гарри заметил тень недовольства, пробежавшую по лицу Маклаггена, и заинтересовался, не ждал ли МакЛагген от него каких-либо преференций из-за того, что они оба — в числе фаворитов «старого Ленивца». Гарри решил начать с основ, попросив всех разбиться на группы по 10 человек и облететь поле. Это было хорошей идеей: первая десятка состояла из первокурсников, и было совершенно очевидно, что они еле держатся на метлах. Лишь один из них умудрился остаться в воздухе больше, чем на несколько секунд, но был очень удивлен, когда врезался в одну из стоек колец.
Вторая группа состояла из десяти глупейших девиц, которых Гарри встречал в жизни: когда он свистнул в свисток, они лишь начали хихикать и цепляться друг за друга. В их числе была и Ромильда Вейн. Когда он велел им покинуть поле, они сделали это весьма бодро и забрались на трибуну, чтобы обсуждать всех подряд.
Третья группа сбилась в кучу на половине пути вокруг поля. Большая часть четвертой группы пришла без метел. Пятая группа состояла из хаффлпаффцев.
— Если здесь есть еще представители других колледжей, — заорал Гарри, которому это начало уже надоедать, — покиньте поле!
После некоторой паузы двое юных равенкловцев протрусили по полю, фыркая от смеха.
После двух часов жалоб, вспышек гнева, одна из которых привела к поломанной Комете-260 и нескольким выбитым зубам, Гарри отобрал трех Нападал: Кэти Белл, которая вернулась в команду после превосходного выступления; новичком стала Демелза Роббинс, которая продемонстрировала завидную способность уворачиваться от Бладжеров; также в команду вошла и Джинни Уизли, которая превзошла всех соревновавшихся и к тому же забила 17 мячей. Довольный своим выбором, охрипший от крика на претендентов Гарри теперь морально готовился к такой же битве с претендентами на места Отбивал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гарри Поттер и забытое святилище - Михаил Крюков - Фэнтези
- Гарри Поттер и Кубок огня - Роулинг Джоан Кэтлин - Фэнтези
- Память героя - химера-читатель - Фэнтези
- Гарри Поттер и узник Азкабана - Джоан Роулинг - Фэнтези
- Гарри Поттер и варианты бытия (СИ) - "Kancstc" - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Гарри Поттер и копье Лонгина - Профессор Тимирзяев - Фэнтези
- Я не Поттер! - Марина Броницкая - Фэнтези
- Записки целителя Максимилиана Харта, сделанные им во время дежурств. - Ирина Дворцова - Фэнтези
- Еще один мальчик - Юморист - Фэнтези