Рейтинговые книги
Читем онлайн 4-03. Fuga maggiore - Евгений Лотош

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 123

Он помолчал.

— Паладары явились сюда, чтобы помочь нам спастись. Но с самого начала они не уставали напоминать: спасти нас можем исключительно мы сами. Так давайте же докажем, что они в нас не ошиблись. Предполагается, что нужно продержаться лишь несколько декад, возможно, сезон-другой. Но даже если паладары больше не смогут вернуться никогда, мы справимся. Нет, я не верю — я просто знаю, что у нас нет другого пути. Мы справимся. Мы заставим гордиться нами не только паладаров, но и наших друзей, родственников, соотечественников — всю планету. От нас зависит завтрашний день цивилизации, а потому уныние, неверие и поражение — не наш путь. Мы справимся, друзья.

Еще одна пауза, на сей раз долгая. Все, пора заканчивать. Иначе слушатели утомятся и начнут пропускать слова мимо ушей. Главное сказано, а о мелочах лучше сделать еще одно объявление, позже. Или даже не объявление, а спецвыпуск газеты.

— Теперь о ближайших действиях. Несмотря ни на что, Университет продолжает работать в прежнем режиме, хотя и с поправками на обстоятельства. В течение декады или двух, пока ситуация не стабилизируется, функции главного администратора ложатся на меня, адмирала Мариси Мигото. Затем мы проведем формирование выборных органов самоуправления, основы которых уже заложены. Мы не придумываем ничего на ходу: формирование новых органов планировалось паладарами уже давно, и мы всего лишь форсируем события в соответствии с чрезвычайным планом. Учебные занятия в полном объеме восстановятся уже послезавтра, ну, а ближайшие два дня все равно выходные. Сегодня в девять вечера руководителей факультетов и кафедр прошу собраться в Большом зале дворца для проведения инструктажа. Завтра в восемь утра в том же Большом зале — общий сбор студенческих кураторов. Завтра в час дня на каждом факультете и в здании подготовительного колледжа пройдут собрания преподавателей, а в три часа дня — студентов. Об изменениях в расписании, если такие случатся, мы оповестим через систему громкой связи. Конец передачи, и да не омрачит уныние ваши души.

Мариси глянул на техника, и тот быстро щелкнул несколькими тумблерами.

— Все, — сообщил он. — Трансляция прекращена, запись окончена. Прокрутить ее еще раз позже?

— Не нужно. Ты дежуришь по радиорубке?

— Да, атара.

— Хорошо. Нужно, чтобы мы могли воспользоваться вещательной сетью в любой момент дня и ночи.

— Разумеется, атара. Дежурные смены находятся здесь круглосуточно.

Кивнув, Мариси в сопровождении Хисы вышел из помещения и бегом спустился по лестнице на несколько пролетов, в помещение чрезвычайного штаба, возле которого дежурил часовой. Когда-то тронный зал, штаб выходил окнами на все ту же площадь, и Мариси мог видеть, что люди по-прежнему стоят, разбившись на группы и оживленно разговаривая, даже и не думая расходиться. Главное, чтобы не началась паника. Главное, чтобы…

Он резко выдохнул, избавляясь от напряжения. Рабочие группы собрались вокруг столов, обсуждая свои задачи. Кое-кто из людей мельком глянул в его сторону и тут же вернулся к делам: уж здесь паникеров точно не водилось, и каждый прекрасно знал, за что отвечает и что должен делать. С кого начать? Так, сначала мелочи.

В сопровождении Хисы он подошел к столу у стены, где кайтарские летчицы рассматривали большую карту местности и тихо переговаривались на кваре. Переводчик скучал рядом.

— Нет, кайтё! — сказала Саня Литвиняк на катару, поднимаясь навстречу. Впрочем, она тут же переключилась обратно на кваре, делая паузы для перевода. Ххаш! Как же все-таки тяжко без автоматических паладарских систем! — Нет, адмирал, даже не просите. Такое патрулирование на наших фанерных коробках с пластиковыми крылышками — чистой воды самоубийство. Пираты на катерах, я слышала, крупнокалиберные зенитные пулеметы ставят, «чайке» одной такой пули хватит, чтобы носом в воду воткнуться…

— Стоп! — адмирал поднял ладонь. — О чем речь? Какое патрулирование?

— Я попросил их подумать, нельзя ли организовать патрулирование территориальных вод, — пояснил Хиса. Начальник штаба явно занервничал при виде решительных физиономий иностранок. — Хотя бы днем…

— Патрулирование? — удивился адмирал. — Зачем?

— Ну, боэй же нет больше. Мало ли, вдруг пиратские катера появятся с десантом. Ненадежных людей на территории Хёнкона стало куда как больше — торговцы, рабочие вспомогательных служб и прочая шваль. Золота, платины и палладия у нас сейчас в пять раз больше, чем летом, так что отчаянные головы могут и рискнуть. Мало нам прошлого раза?

Адмирал тяжело опустился на стул и обхватил ладонями виски. Веки вдруг опустились и отказались подниматься, и несколько секунд он боролся со страшным приступом сонливости. Отогнав его, он заставил себя думать.

— Значит, нельзя на таких машинах патрулировать? — наконец спросил он. — Ну, а на кой мы их вообще покупали?

— Для студенческого аэроклуба, кайтё, если мой склероз правильно напоминает, — отозвалась Труда Баркхорн. — Для патрулирования — тоже, но не в автономного, а в качестве мобильной воздушной платформы для боэй. С безопасной высоты обнаружить объект, сбросить парочку дронов — а дальше они сами разбираются. В одиночку слишком опасно, не предназначены такие машины для боевых действий. Из курицы орла не воспитать, а аэротакси в штурмовик не переделать. Там даже бронирование пилотского места поставить некуда.

— Ладно, — адмирал махнул рукой. — Обойдемся пока без авиации.

— Я могу прямо сейчас два или три типа машины порекомендовать для патруля. Кайтарские. Недешевые, но своих денег стоят. Может, на Могерате аналогичные есть, подешевле…

— Нет. Никаких новых покупок в ближайшее время, тем более таких дорогих. Спасибо, дэйи, можете идти. Однако оставайтесь рядом с телефоном и сообщайте в штаб, с каким именно.

— Что с занятиями в аэроклубе со следующей декады? — осведомилась Саня, вставая. Труда тоже поднялась, опираясь на стол: сломанные полгода назад ноги еще давали себя знать. И ведь Дзии больше на помощь не позовешь! Ну ладно, летчицы — а что, если тяжелые раны получат его бойцы?

— Занятия — как запланировано. Не первой важности дело, но пока вы мне не нужны, так что занимайтесь обычными делами.

Дверь распахнулась, и часовой заглянул внутрь.

— Кайтё, сержант Варуйко Сэйторий требует встречи, — громко сообщил он. На него заоглядывались. — Пустить?

— Откуда она взялась? — изумленно спросил адмирал. На пришедшей ночью яхте, эвакуировавшей студентов и персонал консульства из Шансимы, Варуйко отсутствовала, и куда она девалась, отправленная с экскурсией охрана не знала.

Варуйко отпихнула часового в сторону и вошла в комнату.

— Здравствуй, кайте, — хмуро сказала она. — Я вернулась.

Адмирал оглядел ее с ног до головы. Шорты, голая по пояс, с торсом, обмотанным грязной тряпкой, заскорузлой от крови, в которой с трудом угадывается истерзанная не то майка, не то рубашка. Любимый нож в чехле на бедре, под глазами — темные круги синяков. На нижней губе, вероятно, разбитой или прокушенной недавно, большой кровяной струп.

— Доклад, — потребовал он. — Начиная с момента выхода из консульства вчера вечером.

— Все хреново, кайтё. Я облажалась по всем пунктам. Операция сорвалась… координатор передал о модификации плана? О девчонке Деллавита?

— Может, и передал, да я не видел. Других проблем хватает. При чем здесь Деллавита? — только тут адмирал вспомнил, что Деллавита-Винтаре тоже отсутствовала на вернувшейся яхте.

— Ц-ц… — прошипела Варуйко. — Значит, так, кайте. Когда мы шли в сторону Шансимы, паладар Палек, перехвативший контроль за боэй, бросил девчонку в воду…

— Что? — поразился адмирал. — Зачем?

Краем глаза он заметил, что обе летчицы с интересом прислушиваются к тихой скороговорке, выдаваемой переводчиком. Хрен с ними, пусть слушают.

— Не ко мне вопрос, понятия не имею. Пока ее не выловил дрон, девчонка каким-то образом позвала волют, а потом отключилась. Волюты сопровождали яхту часа два, но агрессивных действий не предпринимали. Потом девчонка очухалась и как-то их отогнала. Не знаю, из-за случившегося или из-за чего еще, но она потребовала, чтобы ее утром вернули обратно в Хёнкон, и Сируко предположила, что ей следует устроить хотя бы персональную вечернюю экскурсию. Поскольку, кроме меня, на восемнадцать студентов оставалось всего три охранника, а меня отправили на спецзадание, сопровождать ее оказалось некому. Однако я предложила совместить индивидуальную прогулку и выполнение задания. Думала, ничего страшного не случится, если оставить девчонку подальше от места контакта. Сируко оценила риски и согласилась.

— Кого другого я бы назвал дебилом, — задумчиво сказал адмирал. — Но координатора… Ладно, дальше.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 123
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 4-03. Fuga maggiore - Евгений Лотош бесплатно.
Похожие на 4-03. Fuga maggiore - Евгений Лотош книги

Оставить комментарий