Рейтинговые книги
Читем онлайн Река времен - Лана Чи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 119
обидчивый гордец, столь быстро сбежавший из столицы!

Перед глазами все плыло, ноги дрожали. Я, боясь пошевелиться, прижалась спиной к стене над карнизом. Моя простенькая серая ночная туника развевалась на утреннем ветру, хлопая подолом и выдавая местоположение. Мужчины пробирались внизу между валунов и, видимо, пока не заметили меня. В отчаянии я сделала еще один крохотный шаг по карнизу, надеясь скрыться, но едва не упала. Камень предательски выкрошился, лишая меня опоры.

– Да найдем мы ее, командир, куда она отсюда денется? – донесся до моего слуха низкий хрипловатый голос бородатого похитителя. – Кусается эта твоя царевна, как су…собака, да и такие места знает, что девкам не положено! Больно приложила.

Самирский наследник явно не оценил по достоинству моей характеристики и отвесил бородатому тумака.

– Я тебе сейчас еще добавлю по тем местам! Просил же обращаться с ней почтительно! – рявкнул он. – А ты как ее называть удумал?

– Да я это, – начал было оправдываться подчиненный, но тут заметил меня.

– Эй, командир, смотри-ка, куда твоя драгоценная забралась! Того и гляди разобьется!

Я глянула на мужчин вниз через плечо, они торопливо преодолевали последние метры до моего «убежища». Если я не продвинусь дальше – просто схватят и вытащат. Сглотнув ком в горле, я осторожно ощупала площадку слева от себя и отодвинулась от края еще на шаг. Лучше упаду в пропасть, но живой не дамся!

– Эй, красавица, слезай оттуда, сорвешься! – раздался справа от меня спокойный голос самирского царевича.

Я оглянулась через правое плечо. Он стоял на самом краю узкой полочки и протягивал мне руку. Мое сердце застучало в ушах, но я нашла в себе силы и посмотрела в его бесстыжие глаза – они смеялись.

– И как только у тебя хватает наглости предлагать мне свою помощь! – сквозь сжатые зубы процедила я и для верности сдвинулась еще немного влево, чтобы с площадки было невозможно зацепить даже край моей юбки.

– Я понимаю, ты напугана, но поверь, я не причиню тебе вреда! – мужчина попытался было продвинуться ко мне, но при его мощном торсе это было почти не возможно. Я возликовала: «Видит око, да зуб неймет!»

– Скажи, ты именно это говорил моей охране, когда твои люди вырезали их? Или ты извинялся? – внутри меня кипела злость вместе с обидой. И этому человеку я верила, Да что там, я влюбилась в такого мерзавца! Теперь он казался мне отвратительней дохлой жабы, если не смотреть на него, конечно.

– Глупая женщина! – в голосе царевича послышалась бессильная злость. – Мы не нападали, мы помогали вам отбиться!

Конечно, теперь он будет пудрить мне мозги, выставляя себя белым и пушистым, как тогда в саду… Тогда в саду…

Я едва не сорвалась с карниза, в последний момент вцепившись похолодевшими пальцами в каменную твердь стены.

– Тогда в саду, тогда я доверилась тебе, поверила… – слезы навернулись на глаза. – Скажи, только правду, ты и тогда обманул меня? Не травил сам, но сговорился с Нинмах… Зачем? Чтобы напугать отца?

Царевич справа как-то странно хмыкнул, и я снова скосила глаза в его сторону. Его лицо было мертвенно серым, а глаза закрыты. Напряжение выдавали только пальцы, вцепившиеся в край стены.

– Я клянусь именем Небесного владыки Эну, своей жизнью и жизнью родных, что не причинял тебе вреда ни сейчас, ни тогда! – поразительно спокойным голосом произнес он. – Сегодня утром мы пришли вам на помощь, как только услышали крики.

– Много ли стоит твоя клятва? Кто услышит то, что ты скажешь тут мне? Если не хотел причинять вреда, то как же ты объяснишь свое пребывание в этих отдаленных местах? – в моем голосе звучала горькая усмешка. – Только не говори, что проходил мимо!

– Юилиммин…

Меня словно ударило током, за все время нашего бурного общения царевич ни разу не называл меня по имени.

– Твое имя означает небесный колокольчик, ведь так? – как-то слишком спокойно спросил он. Его тихий, но глубокий голос успокаивал и внушал доверие. Но только не в этот раз!

– Не пытайся увильнуть от ответа, наследник Самира! Отвечай, что ты делал в этих горах?

– Не стану лгать, я оказался здесь не случайно. Я следил за тобой, – его голос снова был удивительно спокойным, что совсем не вязалось с привычным образом нагловатого и гордого царевича, каким он держал себя в посольстве.

Я снова оглянулась через плечо. Этот гад решил заговаривать мне зубы, а сам продвинулся по карнизу уже почти на два шага! Ну, наглец!

– Не пытайся долезть до меня! Я лучше спрыгну, чем позволю себя схватить! – пригрозила я, делая еще один крошечный шажок влево, подальше от «спасателя».

– Хорошо, хорошо, только успокойся, – мягко произнес мужчина, но назад не отступил. – Только обещай, что не спрыгнешь, когда я все расскажу.

– Ты не в том положении, чтобы ставить условия, гад подковерный! – выругалась я. Да, бранный лексикон у царевен так себе.

Царевич снова хмыкнул, мне показалось, что он смеется, и я снова глянула в его сторону. Ох, зря! Он смотрел на меня таким восхищенным взглядом, что в животе сладко заныло. И ведь ни капли раскаяния в глазах!

Я аккуратно ощупала выступ слева и отползла подальше.

– Я задала вопрос! Или у тебя нет чести, чтобы на него ответить?

– Ну почему же, прекраснейшая! – теперь голос Асмарраха вновь излучал ту легкую насмешку, с какой он провоцировал меня в саду. – Я скажу тебе, зачем я был здесь!

– Я вся внимание! – нам уже приходилось кричать, чтобы слышать друг друга, утренний ветер усилился и уносил слова.

– Хорошо! Я следил за тобой, моя драгоценная, потому, что не могу допустить, чтобы ты досталась кому-то еще! Я даже подумывал тебя выкрасть, но эти типы меня опередили!

Слов не осталось, приличных. Я открыла рот и попыталась воспроизвести все многочисленные матерные выражения, которые бы точно описали весь мой восторг от услышанного. Что-то получилось… Мужчина на карнизе странно булькнул и затих.

Но теперь из-за легкого изгиба стены мне его было не видно. Пришлось спросить:

– Эй, ты там жив?

Бульканье повторилось. Я шагнула на полшага вправо и осторожно выглянула – прижавшийся к стене мужчина еле-еле сдерживался от того, чтобы не рассмеяться, что привело бы к неминуемому падению.

– Прекраснейшая, –

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Река времен - Лана Чи бесплатно.
Похожие на Река времен - Лана Чи книги

Оставить комментарий