Шрифт:
Интервал:
Закладка:
F&D имеет огромный опыт в области инжиниринга и исследования материалов. Я твердо верю в то, что вы сможете принять необходимые изменения и в результате нашей совместной работы F&D поднимется на новые высоты уже через несколько лет. Сара...
Аналитики, что было неудивительно, без особого энтузиазма восприняли новую систему приоритетов, предложенную Сарой. Конечно, ведь столько лет до этого они играли по своим правилам, самостоятельно решая, как и над чем работать! Они управляли собственным временем и выстраивали работу в соответствии со своими интересами и приоритетами. Теперь кто-то осмелился указывать им, что делать. Понятно, что такое нововведение им совсем не нравилось.
— Я здесь не для того, чтобы заниматься писаниной по приказу юристов! — пафосно заявил один из них. — Я должен заниматься осмысленными прикладными исследованиями!
Эми, стоявшая в качестве незримой поддержки рядом с Сарой, с трудом удержалась, чтобы не сказать ему что-то типа «Если вы хотите сохранить эту работу, придется работать по нашим правилам».
— Вам все равно приходилось заниматься утверждением заказов, — заметила Сара. — Все, что мы делаем, — это просим вас заниматься данной работой быстрее, чем обычно, без проволочек. Вам не придется тратить на эту работу больше времени, чем прежде. Мы просто хотим, чтобы результаты покидали ваш стол — и наше здание в целом — через несколько дней, а не через несколько недель после поступления заказа в работу.
Система, придуманная Сарой, была крайне проста. Работа делилась на две группы: 1) работа по «очистке» производственных заказов и 2) все остальное. «Очистка» заказов становилась основным приоритетом; все остальное считалось менее приоритетным. Аналитики должны были в течение нескольких следующих дней устранить все отставания в вопросах «очистки», которые у них имелись. После этого они должны были начинать каждое утро с проверки новых входящих заказов. Если таковые имелись, аналитики должны были сначала разобраться с ними, а затем могли до конца дня заниматься проектами клиентов.
— Наша цель, — сообщила Сара всем присутствующим, — состоит в том, чтобы давать заключение по основной части заказов быстрее чем через три дня, — либо утверждать их и отправлять в Хайборо и Оуктон, либо отзывать и отправлять заказы обратно в отдел продаж с надлежащим объяснением.
— А как насчет заказов, требующих лабораторного тестирования или другого вида дополнительного анализа? — спросил кто-то из зала. — Неужели мы не должны работать ни над чем другим, пока к нам не вернутся результаты?
— Первое, с чего вы должны начинать каждый день, — объяснила Сара, — это работа над заказами, которые уже были вам направлены. Работа над большинством из них займет у вас не более пятнадцатидвадцати минут; для сложных заказов может потребоваться примерно час. Утвердите те заказы, которые, по вашему мнению, не вызывают сомнений, и отправьте их дальше. Что касается заказов, требующих тестирования или моделирования, могу сказать следующее — как только вы дадите инструкции по дополнительным работам, можете считать, что на этот день ваша работа над данным заказом завершена. Вы можете вернуться к работе над своими проектами. Но на следующий день нужно будет проверить состояние заказов, которые еще не получили заключения. И вы делаете все это до тех пор, пока не примете окончательное решение в отношении данного заказа.
— Я хотел бы узнать одну вещь. — Джо Тассони поднялся со своего места, чтобы его слышали все аналитики. — Что неправильного было в нашем прежнем методе работы?
— Если можно, я отвечу. — Эми сделала шаг вперед. — Неправильным было то, что прежний метод работы порождал проблемы — не у вас лично, а у других. Две, три или даже четыре недели на утверждение заказа превратились в своего рода норму—в этом и заключалась проблема. Оуктону и продавцам, вынужденным объяснять клиентам, почему работа занимает так много времени, становилось все сложнее это делать. Теперь нам окончательно ясно, что для сохранения конкурентоспособности и по ряду других причин компания должна измениться.
С изменениями был связан и еще один вопрос, с которым необходимо было разобраться в тот же день: годовые бонусы аналитиков. Сара решила подойти к его решению постепенно и начала с хороших новостей, которые, как ей казалось, понравятся аналитикам.
— Начиная с этого момента, — сказала она, — время, которое вы проводите над утверждением заказов, приравнивается к часам, за которые мы выставляем счета клиентам. Соответственно, это время будет учитываться при ежегодной оценке вашей работы. Мы изменяем политику компании, так как утверждение производственных заказов крайне важно для нас, и надеемся, что вы отнесетесь к этой работе с должной степенью серьезности.
Несколько человек улыбнулись, и кое-где в зале послышались аплодисменты.
— Кроме того, начиная с этого года, — продолжила Сара, — ваши бонусы будут зависеть не только от количества часов, оплаченных клиентами. Их величина будет зависеть и от финансовых результатов компании в целом — F&D (как центра прибыли) и Hi-T. Суммы ваших счетов, выставленных клиентам, также будут приниматься во внимание, но в меньшей степени, чем раньше.
Скепсис, стоны, протест, ворчание... Эми и Сара выбились из сил, убеждая аналитиков, что они смогут зарабатывать даже больше, чем прежде, при условии успешной работы компании. По мере того как идея укладывалась в головах собравшихся, эмоции постепенно стихали. К концу дня стало понятно, что аналитики продолжат работать в компании... Точнее, большинство из них.
Глава 16
Мерфи Магуайер вернулся в Оуктон с самыми серьезными опасениями относительно того, что увидит на своем заводе. Было очевидно, что завод в среднем за неделю отгружал меньше продукции, чем несколько лет назад, — при том, что рынок рос и проблем с продажами не было. «Удалось ли им справиться с этой проблемой? Что они сделали для ее решения?» — беспокоился Мерфи.
Курт Конани встретил Мерфи и провел его по всей территории. Мерфи был по-настоящему потрясен тем, что Оуктон находился в куда более хорошем состоянии, чем на момент его отъезда. Холодильник действовал отлично. Линия М57, подвергшись реконфигурации, работала значительно быстрее. Быстрее продвигалась и работа на участке сборки. Хранилище смол было оборудовано «защитой от дурака». Новые рабочие места, созданные в нескольких цехах, выглядели прекрасно. И в целом все казалось более аккуратным, чистым и ярким. А сотрудники, по результатам проведенного опроса, гордились своей работой куда больше прежнего.
Курт, идя рядом с Мерфи, указывал на изменения и пояснял их суть с нескрываемой гордостью. Однако временами в его голосе слышались нотки смирения и даже смущения. Курт знал, что в совокупности все эти изменения не привели к значительным результатам, особенно с точки зрения основной цели бизнеса как такового, то есть получения прибыли.
Когда Мерфи вошел в зону автоклава, он испытал настоящее дежавю при виде «Годзиллы». Ричи, менеджер дневной смены, подошел к нему и радостно пожал руку.
— Ну и как наш любимый монстр, не сильно тебя обижает? — спросил Мерфи.
Ричи понурился и сокрушенно покачал головой.
— Что ж, мы скоро займемся и им, — усмехнулся Мерфи. — Тебе что- нибудь нужно?
— Я бы хотел, чтобы сюда вернулись несколько прежних работников, — попросил Ричи,
— Они все еще на заводе?
— Да, за исключением одного или двух,
— Тогда ты их получишь, — заверил его Мерфи,
Через несколько недель небольшой отряд ветеранов, обслуживавших «Годзиллу» до начала работ по балансировке линии, вернулся на свое место. Несмотря на протесты Курта, практика бережливого графика (для процесса, задающего ритм) на линии М57 была остановлена. «Годзилла» была признана барабаном для всей деятельности завода. Вскоре Мерфи создал рабочую группу, которая должна была пересмотреть схемы планирования запасов и все графики с учетом ритма работы «Годзиллы».
Почти сразу же после своего возвращения Мерфи провел собрания для всех начальников участков и мастеров Оуктона. Вскоре, при должной поддержке со стороны Уэйна Риза, к участию в этих собраниях были привлечены все менеджеры среднего звена. Мерфи заставил их сыграть в те самые кубики, о которых он узнал от Тома Доусона. Цель этого упражнения состояла в том, чтобы все поняли практичность несбалансированной линии, содержащей ограничение. После игры менеджеры принялись активно обсуждать свои индивидуальные роли и то, каким образом они могли бы лучше всего способствовать ускорению потока к барабану и далее — от него.
С точки зрения производства разворот в компании начал происходить с поразительной скоростью. Мигрирующие узкие места, которые так мешали сбалансированной линии, практически исчезли. Как и в игре с кубиками, материалы отправлялись в производство именно с той скоростью, с которой они поступали в «Годзиллу» и выходили из нее. Под тщательным контролем Мерфи были проведены некоторые кадровые перестановки, благодаря чему в процессах, не связанных с ограничением, оказалось задействовано достаточное количество рабочих рук, что позволило быстро направлять материалы незавершенного производства в автоклав и от него—на участки сборки, упаковки и далее—к отгрузке. Исчезли «супермаркеты», так как во временных складах для незавершенного производства больше не было нужды — оно накапливалось только там, где это было необходимо, — перед барабаном.
- Либертарианство за один урок - Дэвид Бергланд - Деловая литература
- Техники холодных звонков - Стивен Шиффман - Деловая литература
- Бизнес-разведка - Алекcандр Доронин - Деловая литература
- Основы биржевой торговли. Учебное пособие для участников торгов на мировых биржах - Александр Элдер - Деловая литература
- Алмазный огранщик: Будда о том, как управлять бизнесом и личной жизнью - Майкл Роуч - Буддизм / Деловая литература
- Сорос о Соросе Опережая перемены - Джордж Сорос - Деловая литература
- Экономика впечатлений. Работа – это театр, а каждый бизнес – сцена - Джозеф Пайн - Деловая литература
- Я вижу вас голыми. Как подготовиться к презентации и с блеском ее провести - Рон Хофф - Деловая литература
- Нетворкинг для интровертов. Как заводить знакомства тем, кто ненавидит это делать - Карен Викре - Деловая литература / Самосовершенствование
- Путь Черепах. Из дилетантов в легендарные трейдеры - Фейс Куртис - Деловая литература