Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто это? — нахмурился он и начал было вставать, но Чон Джа его опередила.
— Сиди. — указала она ему, вскочив на ноги: — наверное опять будут скидки в местном супермаркете предлагать или ножи кухонные купить. Если ты откроешь — все равно придется мне подойти, скажут «мальчик, а позови родителей». Старшая сестренка обо всем позаботиться, сиди.
— Тоже мне старшая сестренка. — ворчит Бон Хва, складывая руки на груди. Где-то глубоко внутри ему приятно, что Чон Джа называет себя его «старшей сестренкой». Чон Джа-нуна… она и правда стала как родная. Времени прошло всего ничего, вторая неделя как они вместе живут, но он уже как-то привык к тому, что с утра его зовет завтракать ее веселый и звонкий голос, к тому, что она постоянно что-то напевает в ванной, пока принимает душ, к тому, что ему порой приходится собирать ее вещи, разбросанные по комнате и к тому, что если он ночью просыпается, чтобы пойти в ванную комнату — то в полоске лунного света из-за занавешенного окна — он видит ее голую ногу, которую Чон Джа все время закидывала сверху на одеяло. Со стороны выглядит дико, да и люди не поймут, такая вот девушка и живет вместе с несовершеннолетним парнем, вдвоем на одной квартире, спят в одной комнате. Не поймут, конечно же. Заклеймят ее извращенкой, да и его тоже. Но он то знает, что испытывает к ней совсем другие чувства…
— Так, малыш. Передай-ка управление. Что-то долго она там задерживается, да и голоса звучат как-то… - говорит Старший и Бон Хва чувствует, как — встает из-за стола и идет в маленькую прихожую. Чон Джа в прихожей нет и дверь закрыта. Он выходит на лестницу, как есть — в тапочках. На лестничной клетке — видит стоящую Чон Джа и какого-то парня с ней. Парень выглядит так, словно шагнул на лестницу их дома прямо из глянцевого журнала — длинные волосы, ухоженная кожа, хорошо одет. Эти двое так заняты разговором, что не замечают Бон Хва, который вышел из двери квартиры и остановился, прислушиваясь.
— … так беспокоился за тебя, — говорит парень: — ты не поверишь. Когда они сказали, что будут взыскивать долг с тебя с помощью коллекторов клуба, я очень сильно испугался, звонил тебе, но не смог дозвониться.
— Потому что я тебе заблокировала! — отвечает ему Чон Джа: — я же ясно написала тебе, чтобы оставил меня в покое!
— И я оставлю. — кивает тот: — конечно. Это же твое решение, Чон Джа. Я просто хотел узнать, все ли у тебя в порядке. Мне плевать на деньги. Плевать на этот внутриклубный рейтинг. Если бы я мог загладить свою вину перед тобой, я бы сделал все что угодно. Если бы не болезнь моей матушки, я бы бросил этот отвратительный хост клуб и уехал бы с тобой в любую глушь, в твою деревню, например. Или в Америку. Помнишь, как мы с тобой мечтали? Купить себе дом на колесах, завести серого кота и колесить по всей стране, пока он спит в своем маленьком гамачке. Только ты и я, больше никого. Ни этих противных теток в клубе, которые все норовят обслюнявить меня своими мокрыми ртами, ни хозяйки клуба, ни мордоворотов в охране…
— Я больше тебе не верю! — выплевывает ему в лицо Чон Джа: — ты бросил меня! Подставил под этих… громил! Которые долги вышибают!
— Это не я! Это политика клуба! И мне очень жаль! Я так рад, что у тебя получилось выкрутиться и найти деньги… я переживал за твою безопасность и всего лишь. Ты… я просто пришел посмотреть на тебя в последний раз, вот и все… всего лишь взглянуть напоследок. Я знаю, что не заслуживаю твоей любви и твоего внимания, я просто червь под твоими ногами. Ты все правильно сделала, так мне и надо. Действительно, а чего я хотел? Я же всего лишь… продажный юноша в этом холодном мире. Все что я делаю — это приношу боль окружающим меня людям… что же, я увидел тебя, Чон Джа. Прости, за все и прощай… ты заслуживаешь счастья. А я… — он машет рукой: — так уж сложилось. Ты ни в чем не виновата. Прощай.
— Ты смотри, какой продвинутый сукин сын. Всего за пару минут он изменил ее отношение к себе и развернул все так, будто это он тут жертва. — восхищается в голове Старший: — нет, ну вы посмотрите, какой змей! Я не я и лошадь не моя, повинную голов меч не рубит и все такое. Если бы он оправдывался, Чон Джа его с порога бы послала, а тут игра потоньше.
— Разве нам не нужно вмешаться? — спрашивает Бон Хва: — это же ее парень из хост-клуба? Тот самый, что ее в неприятности втравил?
— Остынь, малыш. Чон Джа — большая девочка и сама принимает решения тут. Если она решит вернуться на старую дорожку — как мы сможем ее удержать? Никак. Это ее выбор. Если она решит все забыть и снова быть с Су Хеном — это ее жизнь. Просто поможем ей вернуть вещи, оплатить аренду и помашем ручкой вслед. Чего уж тут.
— Но она же наш друг!
— Ты же не будешь навязывать другу свой жизненный выбор или исправлять его выбор? Дружить с ней мы не перестанем, вот только вовлекаться в ее личную жизнь не станем. Иначе превратимся в постоянную жилетку и спасателя. Нет, она уже знает все сама и если сейчас выберет следовать за ним — лично я перестану ее уважать. Как там — обманул меня раз — позор тебе. Обманул во второй раз — позор мне.
— Вот как. — Бон Хва прислушивается к разговору этих двоих.
— Скатертью дорожка. — складывает руки на груди Чон Джа: — вали отсюда и не смей больше появляться, миччином. У меня уже есть парень и он — не чета тебе. Главное в мужчине — это не красивая мордашка и ухоженная кожа лица. Все, передавай привет своей хозяйке, скажи ей, пусть меня в задницу поцелует!
— Красотка. – восхищается Старший: — как она его, а?
- Валькирии Восточной границы - Виталий Хонихоев - Прочее / Попаданцы
- 100 величайших соборов Европы - Саймон Дженкинс - Искусство и Дизайн / Прочее / История / Архитектура
- Избранное - Кира Алиевна Измайлова - Прочее / Фэнтези
- Алекс [СИ] - Казакевич Максим - Прочее
- Китти и лунный котёнок - Пола Харрисон - Прочее
- Скучная история - Антон Павлович Чехов - Классическая проза / Разное / Прочее / Русская классическая проза
- Про Ленивую и Радивую - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Сказка / Прочее
- Трудно быть добрым. Истории вещей, людей и зверей - Людмила Евгеньевна Улицкая - Детская проза / Прочее
- Приколы новорусские - Илья Рыков - Прочее
- Жизнь и приключения Санта-Клауса - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее