Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отец, – сказал дровосек, – не печалься! Отсюда, если идти по этой большой дороге на Запад, остается меньше тысячи ли до страны Зарослей небесного бамбука, родины высшего блаженсгва.
Услышав эти слова, Танский монах встрепенулся, слез с коня и сказал:
– Благодарю тебя, что ты потрудился так далеко проводить нас и вывел на большую дорогу. А теперь, прошу, не провожай нас больше и возвращайся к себе домой! Передай наш глубокий поклон твоей престарелой матушке. Мы ей очень благодарны за радушие и обильное угощение. Нам, бедным монахам, нечем отблагодарить вас. Мы будем только молиться, чтобы вы с матерью жили покойно и дожили бы до глубокой старости…
Дровосек почтительно простился с монахами и пошел обратно своей дорогой, а Танский наставник со своими учениками отправился дальше, на Запад.
На этот разСвятым монахам повезло:Избавились от бедИ, уничтожив зло,Всех демонов ониСумели наказать.Из дьявольских когтейСпасенный дровосек,Хоть он и беден был –Достойный человек! –Их сытно накормилИ путь им указал.
Если вы хотите знать, сколько времени еще предстояло нашим путникам идти до обители Будды, прочтите следующие главы.
ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ,
в которой, говорится о том, как округ Бессмертного феникса постигла засуха и как Великий Мудрец Сунь У-кун, обратив жителей округа к добру, вызвал обильный дождьСокровенен тот путь,И святыня его глубока.Но страшатся все демоны злыеИ темные духи,Чтобы в царство людскоеО нем не проникнули слухи,И великую тайну хранятСквозь года и века.Этот путь проникает мирыИ глубины вселенной.Разгоняет туманы,Как яркий, таинственный луч.Он к вершинам познанья ведет,Он и мудр и могуч.Нет борьбы и печалиВ обители духов блаженной!Пред горою ЛиншаньДрагоценнейший жемчуг горитИ сверкает, вращаясь,Пятью неземными цветами.Этот свет озаряетЛазурное небо над нами,Озаряет людей на землеИ живое живит.Кто в жемчужине этойПостигнет все тайны природы,Тот, как море и горы,Надолго продлит свои годы.
Итак, Танский монах и его ученики распростились с дровосеком, спустились с горы Хранительницы туманов и отправились дальше по большой дороге. Через несколько дней впереди показался город, окруженный стеной.
– У-кун! Взгляни, – воскликнул Танский монах, – не есть ли это страна Зарослей небесного бамбука?
– Нет! Нет! – ответил Сунь У-кун, махнув рукой, – В обители Будды нет никакого города, она зовется обителью Высшего блаженства. Там только высится огромная гора, а на ней башни, терема, дворцы и хоромы. Гора эта носит название Линшань, а обитель называется храм Раскатов грома. Страна Зарослей небесного бамбука – это еще не обитель Будды Татагаты. Столицу этой страны от горы Линшань отделяет огромное пространство. Думается мне, что город, который лежит перед нами, относится к какому-нибудь внешнему округу страны Зарослей небесного бамбука. Вот подойдем ближе, тогда все и узнаем.
Вскоре путники добрались до пригорода. Танский монах спешился и, войдя в городские ворота (их было три ряда), увидел картину полного запустения. Они пошли дальше и очутились у базара. Здесь двумя рядами стояли прислужницы в темных одеждах, а под карнизами домов было несколько человек в высоких чиновничьих шапках, подпоясанных кушаками. Путники пошли по улице, но протиснуться сквозь толпу было невозможно. Тогда Чжу Ба-цзе, отличавшийся бесцеремонностью, вытянул свое длинное рыло и гаркнул во все горло: «Посторонись! Дорогу!». Тут все разом подняли головы и увидели перед собой такое страшилище, что от ужаса оцепенели и попадали на землю.
– Оборотень! Оборотень! – закричали в толпе.
Даже люди в высоких шапках, стоявшие под карнизами домов, и те струхнули.
– Вы откуда? – спросили они путников, низко кланяясь и дрожа от страха.
Опасаясь навлечь беду, Танский монах пробился вперед и обратился к толпе с такими словами:
– Я, бедный монах из восточных земель великого Танского государства, направляюсь в страну Зарослей небесного бамбука, в храм Раскатов грома поклониться Будде и попросить у него священные книги. Наш путь лежит через ваши благодатные земли, но мы не знаем, как называется этот город, и, кроме того, нам негде остановиться. Поэтому мы и решили зайти к вам. Очень просим всех вас, почтенные сановники, простить нам то, что мы дерзнули показаться вам на глаза!
Только после этих слов чиновники совершили положенные поклоны и сказали:
– Это – окраинный округ страны Зарослей небесного бамбука. Называется он Бессмертный феникс. Здесь вот уже несколько лет подряд стоит сильная засуха. Правитель округа, светлейший хоу, послал нас сюда вывесить объявление, в котором призывает магов и волшебников вымолить дождь и спасти народ от бедствия.
– Где же это объявление? – спросил Сунь У-кун, услыхав, что говорят чиновники.
– Оно здесь, у нас, – ответили те. – Мы только что обметали эту галерею и еще не успели вывесить объявление…
– Дайте-ка мне, я почитаю! – попросил Сунь У-кун.
Чиновники поспешно развернули большой лист бумаги и повесили его на стену под карнизом дома. Сунь У-кун и остальные путники подошли поближе и стали читать. Вот что было написано в этом объявлении:
«От светлейшего хоу Шан Гуаня – правителя округа Бессмертного феникса великой страны Зарослей небесного бамбука.
К СВЕДЕНИЮ ПРЕМУДРЫХ МАГОВ,
ПРИЗЫВАЕМЫХ СОВЕРШИТЬ ВЕЛИКОЕ ЧУДО
Земли нашего округа обширны и обильны. Войско и народ жили всегда в достатке. Но вот несколько лет подряд стоит засуха, все сохнет и выгорает. Поля у народа и земли у войска оскудели и пересохли, русла рек измельчали, каналы и арыки пусты. В колодцах не стало воды, родники больше не бьют. В богатых домах заботятся лишь о том, чтобы сохранить свое добро. Один доу зерна поднялся в цене до ста лянов серебра, а пучок хвороста ценится в пять лянов. За три шэна крупы выменивают десятилетних девочек, а пятилетних мальчиков уводят просто так. В городах, страшась законов, закладывают одежды и вещи, лишь бы прожить, а в деревнях казну обижают, грабят со взломом, людей поедают, чтобы самим остаться в живых.
Сего ради объявляю всем премудрым магам из разных стран, что я уповаю на их молитвы о ниспослании дождя и спасении нашего народа, за что обещаю щедрые награды. Готов охотно отблагодарить тысячью слитками серебра. Ни в коем случае не отступлюсь от обещанного.
Да ведают об этом все, кому будет объявлено».
Прочитав объявление, Сунь У-кун обратился к чинам с вопросами:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Путешествие на Запад. ТОМ II - У Чэн-энь - Фэнтези
- Ночи Зла - Рейн Елена - Фэнтези
- "Фантастика 2023-134". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Демина Карина - Фэнтези
- Трое против Колдовского Мира: Трое против Колдовского Мира. Заклинатель колдовского мира. Волшебница колдовского мира - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Кровь королей - Ольга Силаева - Фэнтези
- Блаженный Августин - Константин Томилов - Русская классическая проза / Социально-психологическая / Фэнтези
- Дети змей, дети волков - Янина Волкова - Героическая фантастика / Фэнтези
- Сказка о двух волках и дриаде (СИ) - Николай Клюев - Фэнтези
- Дети дракона - моя тайна. Мастерская тортов - Мартиша Риш - Фэнтези
- Янтарин - Катерина Шишканова - Фэнтези