Рейтинговые книги
Читем онлайн Истоки - Дженнифер Арментраут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 94

Это заняло двадцать минут.

— Ди, — позвал он. — Почему бы тебе не пойти и не принести мне выпить?

Его сестра застыла на полпути между столом в дворике и кострищем. Ее светлые глаза сузились. — Что?

— Я измучился от жажды. Думаю, ты должна быть хорошей сестрой и принести попить своему бедному брату.

Развернувшись, я стрельнула в Дэймона косым взглядом. Он поднял на меня бровь и сложил руки за головой. Я повернулась обратно к Ди. — Не смей ничего ему нести.

— Я и не собиралась, — ответила она. — У него есть свои ноги.

Дэймона это не остановило. — Тогда почему бы тебе не подойти сюда и не провести время со мной?

Я закатила глаза.

— Не думаю, что для меня найдется место на шезлонге. — Она сложила руки. — И как бы сильно я не любила вас двоих, я не хочу подходить ближе.

К этому моменту Дэймон успешно захватил всеобщее внимание. — Я освобожу место для своей сестры, — уговаривал Дэймон.

— Угу, — она развернулась и прошествовала в патио. Вытащив стул, она шлепнулась рядом с Арчером и протянула руку. — По-моему, мы не были официально представлены.

Арчер взглянул на ее изящную руку, затем на крошечную секунду на Дэймона, и принял ее руку.

— Не были.

Позади меня напряглись шесть инопланетных футов и много дюймов. О, боже.

— Я Ди Блэк. Сестра позера, известного как Дэймон.

Она ярко улыбнулась. — Но, вероятно, ты уже это знаешь.

— То, что он позер, или то, что он твой брат? — невинно спросил Арчер.

— Ответ "да" в обоих случаях.

Я подавила смех.

Дэймон разозлился. — Являюсь ли я тем братом, который надерет тебе задницу, если ты не отпустишь руку моей сестры? Ответ тоже «да».

Доусон на своем стуле тихо захихикал.

Я обнаружила, что улыбаюсь. Некоторые вещи никогда не меняются. Часть Дэймона — защитника все еще была властной задницей.

— Игнорируй его, — сказала Ди. — У него недостаток социальных навыков.

— Ручаюсь за это, — бросила я.

Дэймон слегка пнул ногой мое бедро, и я взглянула на него. Он подмигнул и низким голосом сказал. — У тебя не получится.

Арчер все еще не отпустил руку Ди и заговорил с ней, а я задалась вопросом, делал ли он это на зло Дэймону или потому, что просто хотел подержать ее за руку. Дэймон открыл рот, чтобы сказать что-то вздорное.

Я схватила его за колено. — Оставь их.

— Не могу.

Скользнув пальцами за край его джинсов, я встретилась с ним взглядом. — Пожалуйста?

Его глаза сузились и засверкали.

— Ну, пожалуйста?

— Будет ли сладкая благодарность?

— Может быть.

— Должна быть, и лучше, чтобы она была бы очень сладкой.

Он плавно сел и переместился так, что его колени оказались по обе стороны от моих бедер. Он обернул руки вокруг моей талии, положив подбородок мне на плечо. Я развернула щекой к нему.

Когда его губы коснулись моего подбородка, дрожь прокатилась по моей коже. — Мне нужно много сахара, — добавил он. — Что скажешь?

— Оставь их и может быть, — ответила я, затаив дыхание от перспективы.

— Хмм... — он притянул меня назад в V—образный промежуток между своих ног. — Ты заключаешь выгодную сделку.

Кое-что очень непристойное пришло мне в голову, и я вспыхнула.

Дэймон откинулся назад, склонив голову на бок. — О чем ты думаешь, Котенок?

— Ни о чем, — сказала я, прикусив губу.

Он не выглядел убежденным. — Грязные мысли обо мне? Захватывает дыхание.

— Грязные мысли? — я хихикнула. — Я бы не зашла так далеко.

Губы Дэймона коснулись мочки моего уха, и новая дрожь прошла по моему позвоночнику.

— Я бы зашел так далеко, а потом еще немного.

Я покачала головой, осознав, что Дэймон полностью отвлекся от того, с кем разговаривала Ди. Она у меня в долгу. Не то, чтобы находиться в руках Дэймона, и чувствовать его всем телом было привычно, но не тогда, когда его пальцы принялись играть с подолом моего платья, а тыльная сторона его руки задело мое бедро.

Доусон и Бет стали первыми, кто пошел спать. Они прошли мимо нас, Бет послала мне улыбку и мягкое «спокойной ночи». Мэтью и Лила были следующими, хотя, казалось, они ушли в разных направлениях. Я не могла себе позволить думать об этом. Это было бы просто грубо, потому что Мэтью являлся моим учителем.

Наступила ночь и все остальные, включая Арчера и Ди, направились внутрь. Когда они вошли на террасу, Дэймон так высоко вытянул шею, что я думала, у него отвалится голова, что не имело смысла, потому что они оба шли наверх.

Я решила не говорить об этом, опасаясь, как бы он не рванулся за ними.

Во дворе остались только мы с Дэймоном, уставившись на скользящие по небу звезды. Как только мы остались одни, я заползла к Дэймону на колени, спрятав голову под его подбородок.

Время от времени он целовал меня в лоб, в щеку... в нос, и каждый раз, когда он делал это, он стирал минуту из времени, проведенного с Дедал. Его поцелуи действительно имели силу изменять жизни. Не то, чтобы я признавала это. Его эго само по себе было громадным.

Мы не разговаривали, думаю, потому что было так много, что сказать, и, в то же время, ничего не было сказано. Мы находились вне Зоны 51, и в эту самую секунду мы были в безопасности, но наше будущее оставалось неизвестным. Дедал разыскивал нас, и мы не могли остаться здесь навсегда, так близко к Зоне 51, и с таким значительным населением, здесь было слишком много любопытных глаз, которые начнут задавать вопросы. У Люка была сыворотка ЛГ—

11, и мы не имели понятия, на что она на самом деле способна, или почему Люк хотел что-то, столь нестабильное. Были гибриды и Лаксены, находившиеся в комплексе, и эти дети... эти странные дети.

Я не имела понятия, что произойдет дальше, и даже мысль об этом пугала меня до чертиков.

Завтра не было гарантированно. Так же, как и следующая пара часов. От осознания этого у меня перехватило дыхание, и я застыла. Следующая минута была для нас неизвестна, и могла даже не наступить.

Руки Дэймона крепче сжались вокруг меня. — О чем ты думаешь, Котенок?

Я собиралась соврать, но в этот момент я не хотела быть сильной, не хотела претворяться, что у нас все под контролем, потому что это было не так. — Мне страшно.

Он притянул меня к своей груди и прижался щекой к моей. От его щетины мне стало щекотно, и, несмотря ни на что, я усмехнулась. — Не бояться было бы безумием.

Я закрыла глаза, моя щека скользнула по его. Вероятно, я собиралась окончательно сжечь поверхностный слой, но это того стоит. — Тебе страшно?

Дэймон мягко хихикнул. — Я? Серьезно? Нет.

— Ты слишком грозный для этого?

Он поцеловал чувствительный участок за моим ухом, что заставило мое тело содрогнуться.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Истоки - Дженнифер Арментраут бесплатно.
Похожие на Истоки - Дженнифер Арментраут книги

Оставить комментарий