набрал номер своего французского представителя Николя Жакло. 
– Николя, найди этого детектива, де Труа, кажется. И пусть ждет моего человечка с компроматом на того самого убийцу отца и сына Куртуа. Он и у нас в России наследил. А дальше пусть действует по ситуации. Мои люди его поймали, а завтра за ним прилетает Раскольников-Ожьё.
 – Понял, шеф.
 – Да, кстати! Это и твоему детективу пригодится. Так вот, этот самый человек – не кто иной, как сводный братец (по отцу) Раскольникова. Его папаша согрешил со своей служанкой.
 – Интересно! Понял, шеф.
 После этого Карамазов вызвал начальника службы безопасности Коваленко.
 – Семеныч! Пригласи-ка ко мне Порфирьева.
 – Так он сегодня выходной, Сергей Филиппович. Вчера только смену сдал.
 – Ну, так найди его. Дома, на даче! Надеюсь, он же не уехал за границу?
 – Никак нет!
 Через час Порфирьев вошел в кабинет Карамазова.
 – А, Порфирьев, заходи! Привет! – Карамазов вышел из-за стола, протянул Порфирьеву руку для приветствия. – Ты извини, что дернул тебя в выходной, но есть срочное дело.
 Порфирьев молча удивленно смотрел на Карамазова.
 – Ты помнишь, я тебе обещал бонус за поимку этого француза?
 – Так точно, помню!
 – Ты в Париже давно был?
 – Если честно, я там вообще никогда не был, – смутился Порфирьев.
 – Вот и отлично! Считай, что ты уже смотришь на мир с высоты Эйфелевой башни.
 – И что я оттуда должен увидеть, Сергей Филиппович?
 – Молодец! Соображаешь! – засмеялся Карамазов, хлопнул Порфирьева по плечу и вернулся в свое кресло.
 – Завтра за твоим пленником прилетит из Парижа Раскольников… Я, как говорится, договорился с ним о бартере – он мне привозит одну вещь, я ему отдаю его засранца. Но!.. Помнишь, что говорил Глеб Жеглов в известном фильме о воре?
 – Вор должен сидеть в тюрьме.
 – Точно! Тем более убийца, не так ли?
 – Так точно!
 – Так вот! Бери все свое досье на этого типа, билет до Парижа возьмешь у моей Анюты в приемной. И сегодня же вылетай во Францию. Тебя там встретит наш европейский представитель, Николя Жакло. Он познакомит тебя с детективом де Труа, который, вел этого типа во Франции и который, собственно, и вывел его на чистую воду вместе с Раскольниковым. Передашь ему все досье, на словах от себя добавишь все, что нужно. Думаю, лет десять-пятнадцать он получит. А то и пожизненное. Впрочем, об этом пусть голова болит у Раскольникова.
   42
  Лидия Валерьевна Сугробова доказывала на редколлегии необходимость опубликовать роман Ильи Достоевского не в график, а раньше, сняв что-нибудь из планового.
 – Вспомните, как «Новый мир» в свое время открыл Солженицына…
 Один из замов главного редактора тут же язвительно хмыкнул:
 – Тоже мне сравнение! То Солженицын, а это кто? Достоевский? Федот, да не тот.
 Другие члены редколлегии стали кто кивать, кто качать головой. Сугробова не понимала – в ее поддержку или против.
 – Зря ты так, Эдик. Я дважды перечитала роман. Мне он глянулся. Это, конечно, не супершедевр, но и не рядовой текст. И я больше чем уверена, что этот молодой человек – будущее нашей литературы. По крайней мере, фамилию Достоевский этот человек не опозорит.
 – А почему Достоевский, а не, скажем, Толстой или Пушкин? – спросил кто-то из присутствующих.
 – Насколько я знаю, это его настоящая фамилия.
 – А ведь Лидия Валерьевна права, – поддержал Сугробову главный редактор. – Она же ведь имела в виду еще никому не известного Солженицына с его первой публикацией «Один день Ивана Денисовича». К тому же, товарищи, буквально намедни мне принесли рукопись нашего ведущего достоеведа, профессора Мышкина Виктора Алексеевича. И он, кстати, хвалит этот роман, сравнивая его с недавно обнаруженной рукописью Федора Михайловича «Каторжники». Так что, я думаю, мы должны его поставить в следующий номер с предваряющей роман статьей Мышкина.
 Главред ткнул указательным пальцем в лежавшую перед ним рукопись, затем приподнял ее, показав присутствующим. Первое, что сразу бросилось в глаза, было название «ДОСТОЕВСКИЙ и Достоевский».
 – Было бы неплохо немного подробнее узнать об этом Достоевском, – не сдавался все тот же зам.
 – Если коротко, то я могу сказать, что он учительствует в своем захолустном сибирском Болотном и публикуется в сибирских же газетах и журналах. Кроме прозы, пишет стихи. Недавно выпустил свою первую книгу – роман «Уроды» в местном издательстве, после чего его приняли в местное отделение Союза писателей, – ответила Сугробова, не став объяснять, от кого она это узнала.
 Зам под всеобщие смешки поднял вверх обе руки, сдаваясь.
 Когда Лидия Валерьевна, придя домой, рассказала дочери о решении редколлегии, Анна захлопала в ладоши, поцеловала мать в щеку, а затем, покраснев, ушла в свою комнату.
 Утром она первым делом позвонила Достоевскому, пожелав первой сообщить ему приятную новость.
 – Спасибо, Анюта! У меня словно сразу крылья за спиной выросли. Начали сбываться слова моей тетки Клавы.
 – Что за слова? И, кстати, как она?
 – Слава богу, поправилась. Рот, правда, перекошенный у нее теперь. Врач сказал, что это уже не исправить.
 – Это не самое страшное.
 – Я ей так и сказал. Да и тетка к этому с юмором относится.
 – Послушай, Илюша, ты помнишь, я тебя приглашала в гости к себе?
 – Конечно, помню.
 – Думаю, сейчас в самый раз тебе приехать. С мамой познакомишься, в редакцию съездим. А я тебя еще и с Виктором Алексеевичем познакомлю. Кстати, если поторопишься, успеешь к моей защите.
 – Так вот с этого и надо было начинать, Анна Ивановна. Все, бегу заказывать билет на самолет.
   43
  Карамазов несколько раз перечитал оказавшуюся в его собственности рукопись Достоевского, доставшуюся ему бесплатно. Похвастался перед друзьями своим сокровищем. А когда у него спросили, что дальше с рукописью будешь делать, он призадумался.
 – Переплету и положу на самое видное место.
 Зять Бельский выразил, возможно, общее мнение:
 – Ты бы лучше каким-нибудь ученым рукопись отдал. Все же это достояние русской литературы.
 – Тебе хорошо так рассуждать. Ты не знаешь, чего мне стоило эту рукопись раздобыть и сколько на ней крови.
 – Тем более, Сереж, – поддержала мужа сестра Мария. – Не хватало, чтобы еще и на тебя эта кровь брызнула.
 – Фу, Маш! Скажешь тоже, – поморщилась жена Карамазова Светлана.
 – А что? За ерунду какую-то убивают, а тут рукопись, которая стоит не одну сотню тысяч евро.
 Карамазов подумал и согласился с сестрой. В самом деле, крови из-за этих бумаг пролито немало, а что ему делать с ними, он придумать не мог. То ли дело картина: повесил ее на стену и каждый любуется. Здесь же немного другое. Хотя это и настоящий клад, но лучше все