Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер и Зеленые Топи - Мышь88

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 91

«Он знает, кто я, теперь он убьет меня, и конец»

Однако восставший Слизерин не торопился. Он протянул руку и сказал:

— Хорошая палочка, не правда ли, Хольдер? Дай же ее мне.

Хольдер не ответил. Гарри ожидал, что на его лице появится выражение глубокого почтения или что‑то в этом роде, но этого не произошло, он хладнокровно отступил на два шага назад, Слизерин тоже сделал два шага, но вперед.

— Нет, — возразил Хольдер, тихо, но твердо, — палочка моя.

— Подумай, Хольдер, — мягко произнес Слизерин, — что мешает мне отобрать у тебя это оружие? Ничего. Ты же, ослепленный твоей мнимой непобедимостью, забываешь, что мне известно о тебе и твоих возможностях все, тебе же обо мне и моих возможностях неизвестно ничего. Подумай, я ведь обещал подарить тебе власть, о которой ты и не мечтал, не будь глупцом. Только дай мне ее.

— Даже если я это сделаю, я все равно останусь ее хозяином, — ухмыльнулся Хольдер.

— Да, если ты сделаешь это добровольно, но, видишь ли, для меня это ровным счетом ничего не значит, — спокойно заметил Слизерин. — Она нужна мне потому, что хороший волшебник достоин хорошего артефакта.

Теперь пришел черед Хольдеру рассмеяться.

— Это так, но поэтому я и беру ее себе и буду ей пользоваться. А Вы… даже не вооружены, так о чем мы тут говорим?

— Ты ошибаешься, — улыбнулся Слизерин. — Все это, — он сделал круговое движение рукой, — это мой мир, моя империя, которую до конца создал я, и властелин здесь тоже я, разве я тебе не говорил? Если бы ты был умен, ты бы наверняка уделил этому обстоятельству куда больше своего внимания. Все, что ты видишь, является источником моей силы, а Чаша была моим зачарованным телом, и ты все еще утверждаешь — смешной человек, — что я безоружен? Что ж, тогда защищайся!

И прежде чем кто‑либо успел угадать намерения древнего волшебника, что‑то вспыхнуло, и длинная палочка из черного дерева появилась в его руке, он взмахнул ей трижды в разных направлениях, не произнося ничего вслух. Хольдер создал вокруг себя мощнейший щит, но никакие проклятия в него не полетели, а Слизерин продолжал жутковато улыбаться. Хольдер какое‑то время удивленно смотрел на него, затем прямо из земли выросло непонятное энергетическое облако и окружило Хольдера. Старшая Палочка не помогла ему, и через секунду Ферреус Хольдер мертвым упал на пол.

Все, включая Гарри, уставились на труп. Гарри не понимал, зачем нужны две волшебные палочки. Когда он владел Бузинной Палочкой, он не использовал ее, так что это должно значить? Слизерин медленно приблизился к Хольдеру, вынул у него из застывшей руки Старшую Палочку и огляделся. Никто не сопротивлялся этому опасному, холодному, слегка безумному взгляду. Пол пещеры был расколот уже во многих местах, и сама она начинала рассыпаться; из вновь возникших трещин вытекала лава.

— Идите за мной, и я покажу вам выход отсюда, а когда вы присоединитесь ко мне, я покажу вам, как нужно завоевывать силой то, что хочется! — воскликнул Слизерин, и многие восторженно закивали, не в силах отвести от него взгляд.

Затем этот человек повернулся к Снейпу, и сердце Гарри вновь почти остановилось.

— Значит, ты и есть Северус Снейп. Наконец‑то из тебя вышло что‑то путное.

— Хорошо, если так, — еле слышно прошептал Снейп и поднял на волшебника погасший взгляд, полный ненависти, — в отличие от вас двоих.

В глазах Слизерина вспыхнул красный огонь, Гарри поднял палочку, готовый выкрикнуть любое атакующее заклинание, но Слизерин сделал легкое неуловимое движение, и его с такой силой отшвырнуло назад, что он чуть не свалился в одну из трещин. На этот раз он услышал крик Джинни.

— В таком случае, — продолжал Слизерин, словно ничего не произошло, — я не стану более тебя мучить, ибо я, к сожалению, спешу… Авада Кедавра!

— НЕТ! — Гарри снова вскочил, стрелой кинулся вперед, толком не зная зачем, и встретился лицом к лицу со Слизерином, превозмогая боль, пронизывавшую все тело, не обращая внимания на слезы, которые уже мешали видеть. Он направил палочку на врага и мельком подумал: «Теперь‑то я это сделаю! И плевать! Плевать, насколько он силен! Всего два слова, так просто!»

Слизерин, не двигаясь, смотрел на него. Секунду спустя в его взгляде появилась все та же насмешка, на губах заиграла кривая улыбка.

— Я победил, этого достаточно, — с полнейшим хладнокровием произнес он. — Я оставлю тебя в живых, Гарри Поттер, и знаешь почему? Потому что тебе будет намного хуже, если ты останешься в живых, как я вижу. Но, если ты все же примешь решение умереть, дай мне знать. Честь имею!

И он просто прошел мимо Гарри! И прошествовал дальше, а его новые последователи пошли за ним, оставив в пещере друзей Гарри. Некоторые, впрочем, попытались причинить им вред, но потолок пещеры с угрожающим грохотом начал рушиться, и они обратились в паническое бегство: и вампиры, и авроры. Гермиона, с окровавленной ногой, отпрыгнула в сторону, покачнувшись при приземлении, и Рон с Джинни подхватили ее. По другую сторону новообразованного ущелья стояли практически невредимые Дрейко и Луна, которые впридачу сумели отвоевать свои волшебные палочки. Джинни оставила Гермиону на попечение Рона и кинулась к Гарри.

— Гарри, нам надо выбираться отсюда! — она тоже плакала. — Иначе мы здесь будем заживо похоронены! Гарри, ты не поможешь ему!

— Нет! — упрямо огрызнулся он, сбросив ее руку с плеча, опустил палочку и приблизился к Снейпу.

Веревка лопнула, когда проклятие ударило в свою жертву. Снейп лежал на боку, без движения, его раны все еще кровоточили. Не осознавая происходящее, находясь в каком‑то полусне, Гарри осторожно перевернул его на спину и начал унимать кровь с помощью специального заклинания.

— Гарри, это бессмысленно, — Джинни уже рыдала. — Он не нуждается в этом.

— Нуждается, — горько ответил Гарри, — нельзя это так оставить.

В этот миг очередной крупный обвал надежно закупорил выход из пещеры.

— Вы этого ждали, гриффиндорские придурки? — послышался голос Дрейко.

— Гарри! — еще раз воззвала к нему Джинни. — Мы погибнем здесь.

— Нет, нет, не может быть! — Гарри приложил ухо к груди Снейпа и стал слушать. Он знал, что его действия бессмысленны, так же как заранее знал, что это произойдет, а он ничего не сможет поделать с этим. Он должен был стать зрителем. На что он надеялся теперь? — Сэр, не делайте этого! Вы нужны нам, Вы нужны мне! Простите меня за то, что я не смог спасти Вас!

Тук… тук… Тихо–тихо, неравномерно… Тук–тук… Гарри подскочил, белый, как мел, и оторопело уставился на Джинни.

— Оно…, оно б–бьется.

— Что? — все тут же забыли про обвал и рушащуюся пещеру.

— Ты рехнулся, Поттер? — спокойно спросил Малфой, уже перебравшийся вместе с Луной через ущелье к ним.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Зеленые Топи - Мышь88 бесплатно.

Оставить комментарий