Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это стоит времени и затрат. Представляешь, каким я буду богатым!
— Мы будем, дорогой братец, — поправил Роберт. Филипп почувствовал нарастающее раздражение:
— Не беспокойся, я тебя не забуду.
— Надеюсь. Как только вернемся в Лондон, свяжемся с тем коллекционером — и мы обеспечены на всю жизнь.
Алекс тихо сидела, прислушиваясь к их разговору. Лицо Филиппа было прямо-таки дьявольским в неровном освещении костра, его дикий взгляд пугал ее.
— «Обеспечены»… мне это нравится, — внезапно Филипп рассмеялся. Жуткий звук странно отозвался в ночи.
— Чего ты веселишься? — спросил Роберт, которому стало не по себе.
— Веселюсь из-за нашей добычи. Уверен, что отец сейчас в гробу переворачивается, — Филипп посмотрел на брата безумным взглядом, — чему я очень рад.
— Мы его перехитрили, правда?
— Он думал, что самый умный: спрячет венец и оставит эти дурацкие загадки! Ха! Нам даже не пришлось разгадывать их! Мы достаточно сообразительны, чтобы заставить других сделать это за нас, а потом появиться в нужный момент и потребовать награду. Иногда моя гениальность просто поражает меня, — заявил Филипп.
— Наша гениальность, — снова вмешался Роберт. Филипп не обратил внимания на это замечание.
— Отец был дураком и неудачником! Мы выиграли! Надеюсь, он меня сейчас слышит! Надеюсь, он знает, как я провел его. И как я рад, что он мертв! — неистовствовал он.
— Твой отец не был дураком! Он знал, что делает, пытаясь спрятать от тебя венец. Он был хороший, добрый, — заговорила Алекс, не в силах вынести его полные ненависти слова. — Я любила его.
Филипп повернулся к ней, медленно поднимаясь на ноги. Все еще держа венец, он приблизился к Алекс. В глазах его были только похоть и гнев.
— Любила его, да? А может, пришло время полюбить и одного из его сыновей?
— Ты сошел с ума, о чем ты говоришь? — воскликнул Роберт, не сводя с них глаз.
— Я только хочу преподать ей урок.
— Момент едва ли подходящий, — возразил Роберт.
— Не трогай меня, — сказала Алекс, с ужасом наблюдая, как Филипп приближается к ней.
— Не смей мне больше указывать, — прорычал он и больно ударил Алекс. — Никто не смеет командовать мною!
Алекс знала, что от него всего можно ожидать, но к такому не была готова. Удар разбил ей губу, и она заплакала от боли.
— Филипп, да что с тобой?! — Роберт вскочил на ноги и приблизился к ним.
Филипп рассвирепел от вмешательства брата:
— Не твое дело, Роберт, Я покончил со стариком, потому что так было нужно, и не хочу слышать ни ее, ни тебя.
В его тоне была явная угроза, и Роберт быстро отошел в сторону.
Теперь Филипп чувствовал себя еще более безнаказанным. Придирки брата сводили его с ума. Он терпел его утомительное присутствие так долго только для того, чтобы найти венец, но теперь-то они его нашли. Скоро, очень скоро они разберутся друг с другом и больше никогда не увидятся. Эта перспектива пришлась ему по душе. Он снова сел у огня, сжимая в руке венец.
— Если мне что-то и не нужно, Роберт, так это твои или чьи-нибудь советы. Стоит ли напоминать, что благодаря именно моему тщательно разработанному плану мы продвинулись так далеко?
— Я бы и без тебя справился, — парировал Роберт.
Филипп насмешливо фыркнул.
— Да разве у тебя хватило бы смелости ворваться в дом Брэдфорда, — презрительно промолвил он. — Без меня ты бы сидел сейчас в Лондоне без средств ломая голову над тем, чего бы поесть. У тебя всегда мозгов не хватало.
Роберт косо посмотрел на него:
— Когда мы вернемся в Лондон, и я получу свою долю, надеюсь никогда тебя больше не видеть, милый братец.
— Стоящий план. Наверняка лучший в твоей несчастной жизни.
Алекс слушала их отвратительную перебранку. Ее щека горела, а губы были солеными от крови. Если это только начало, а путешествие до Лондона продлится недели… Ей стало страшно.
Филипп держал венец прямо перед собой и вглядывался в рубин, зачарованный его размером и чистым цветом. За эту вещицу они точно получат хорошие деньги. Все, что от них требуется, — это доехать до Галвестона и сесть на первый же пароход, пока Брэдфорд и Маккитрик не нашли их. Когда они доберутся до Лондона, у них будет достаточно денег, чтобы исчезнуть навсегда. Филипп с нетерпением ждал этой минуты, все крепче сжимая венец.
Роберт с отвращением смотрел на брата: сейчас тот казался совсем обезумевшим. Роберт тоже мечтал о венце все эти годы, но был достаточно рассудительным, чтобы понимать, что это всего лишь кусок золота. Продав его, они получат деньги и разойдутся.
Перед тем как лечь, он бросил взгляд на Алекс и обрадовался, что она уже улеглась. Чем меньше раздражать Филиппа, когда он в таком настроении, тем лучше. На него частенько что-то находило, но никогда еще он не был таким непредсказуемым.
Алекс нервно куталась в тонкое одеяло. Про себя она молилась, чтобы приехали Уин и Мэтт, но сердцем чувствовала, что если они и приедут, то не за ней. Без сомнения, они поверили, что она помогала братьям Энтони. Им будет нужен только венец.
На сердце у Алекс было тяжело, будущее казалось мрачным. Единственным успокоением будет скорое освобождение отца.
Притворяясь, что спит, она наблюдала за Филиппом, который все еще смотрел на венец, освещенный пляшущим пламенем костра. Годами она мечтала найти венец из-за легенды, связанной с ним, а теперь он значил для нее лишь свободу отца и ничего больше. Закрывая глаза, Алекс почти жалела, что узнала о существовании этого сокровища.
Уин и Мэтт были в отчаянии. Прошло страшно много времени, и неизвестно, сколько еще пройдет, пока кто-нибудь вызволит их отсюда. Ярость Уина не знала пределов.
— Выпустите нас отсюда! — Он опять навалился на дверь и закричал, срывая голос: — Хоть кто-нибудь меня слышит?!
Мэтт был не менее зол, но держал себя в руках и пытался мыслить здраво:
— Расслабься, все равно вокруг никого нет и вряд ли будет в ближайшее время.
— Не могу больше здесь торчать!
— Мы оба больше не можем.
— Как только откроют дверь, я помчусь за ними и, когда я их найду…
— Ну и что же ты сделаешь?
— Прежде всего, я хочу выяснить, как Энтони заставили Алекс работать на них. — Он помнил, что она пыталась сообщить ему нечто важное, когда появились братья, и как она посмотрела на него в последний момент.
— О чем ты думаешь? Они, наверное, пообещали ей хорошие деньги, — предположил Мэтт.
— Нет, здесь есть что-то еще…
— С чего ты взял?
— Потому что я знаю Алекс… Потому что я люблю ее, Мэтт. Разве ты не видел ее взгляда?
Мэтт промолчал, потом спросил:
— И у тебя есть какие-нибудь идеи насчет того, как они заставили ее, нас предать?
- Грешные мысли - Бобби Смит - Исторические любовные романы
- Наложница фараона - Якоб Ланг - Исторические любовные романы
- Похищенная наследница - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Венец безбрачия - Ольга Свириденкова - Исторические любовные романы
- Любовь и честь - Мередит Дьюран - Исторические любовные романы
- Вкус рая - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Путеводная звезда - Анастасия Дробина - Исторические любовные романы
- Ночь для любви - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Бегство из-под венца - Карен Кинг - Исторические любовные романы
- Зимняя свадьба - Джоан Смит - Исторические любовные романы