Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг за дверью раздаются торопливые шаги и в кабинет влетает Зина.
— Любовь Петровна, всё, разгрузили. Вот накладные!
Она кладёт на стол бумаги.
— Чё, выносить в зал?
— Да, — кивает Гусынина. — Егор, помоги Зине тележку подвезти.
Я помогаю. Толкаю тележку с колбасой. Народ встречает моё появление сдержанным гомоном. Начинается торговля.
Когда я возвращаюсь в кабинет Гусыниной, там уже оказывается Игорёша. Я здороваюсь, но он не отвечает, лишь хмуро глядит на меня и садится на старый деревянный стул. Несколько минут все молчат. И только когда в кабинет заходит грузный человек в дублёнке и ондатровой шапке, Люба и Игорёша, будто бы с облегчением выдыхают.
— Ефим Прохорович, вот и вы. Здравствуйте.
Ефим Прохорович бросает на меня подозрительный взгляд сквозь стёкла массивных очков и говорит:
— Здравствуйте, товарищи.
Я в тот же миг встаю и выхожу. Делаю знак Лиде. Она оставляет прилавок и торопливо заходит в служебное помещение. Забежав в кабинет бухгалтера, она снимает телефонную трубку и набирает номер.
— Это продавец, — говорит она. — Все на месте.
Повесив трубку, она выходит в коридор, а я подхожу к кабинету Гусыниной. Успеваю заметить, как дверь в торговый зал перекрывают два крепких молодчика в штатском. Быстро. Очень быстро. Молодцы. А ещё через минуту со стороны служебного входа в магазин врываются несколько вооружённых людей. Они перекрывают все входы и выходы.
Сразу после них появляется начальник Лиды, тот, которого я видел позавчера у неё во дворе. Дождавшись его появления, она буквально врывается в кабинет Гусыниной. В этот момент она похожа на фурию, на голодного упыря, вырвавшегося на охоту.
Я тоже вхожу в кабинет и вижу онемевших тётю Любу, Игорёшу и Ефима Прохоровича.
— Здравствуйте! — громко говорит Лидкин босс. — Майор Баранов, ОБХСС. Пожалуйста, предъявите документы, удостоверяющие личность и подготовьте для проверки накладные на колбасные изделия, чеки и все наличные денежные средства. Иващук, начинайте.
Иващук козыряет, подходит к столу Гусыниной и начинает его обыскивать. Скоро к нему присоединяется ещё несколько человек и за пару минут весь кабинет оказывается перевёрнутым вверх дном.
Лида выходит из кабинета и я вижу в открытую дверь, как она мечется по коридору.
— Что это значит?! — гневно восклицает Ефим Прохорович. — Я требую немедленного объяснения. По какому праву? Что вы себе позволяете?! Это безосновательно! Произвол!
— Да никакого произвола, бумаги у нас в порядке, — равнодушно отвечает майор. — Производятся оперативные действия. Всю необходимую информацию вам доведут. А вы пока закройте рты и подумайте, как будете выбираться из этого дерьма.
— Что?! — негодует Ефим. — Вам это так с рук не сойдёт! Это самоуправство!
— Да что ж вы за люди такие недоверчивые. Привыкли, что кругом ложь и обман. Никому не верите. Иващук, покажи ему постановление.
Из зала приводят мужчину и женщину средних лет. Понятые. Они молча стоят в сторонке и пугливо наблюдают за происходящим. Всех присутствующих, включая меня обыскивают. Из пухлого портфеля Ефима Прохоровича высыпают всё на нержавеющий стол у стены. Тот самый, на котором стояли новогодние подарочные свёртки.
Проходит около получаса, Майор выходит в коридор и я вижу как он о чём-то переговаривается с Лидой и другими сотрудниками. Люди убегают прибегают и постоянно ему что-то докладывают. Нарастает нервозность и темп беготни.
Сейчас они снимут все остатки, всё сравнят и увидят разницу. Если она есть, конечно. Проходит ещё минут пятнадцать. Майор Баранов кричит и раздаёт недовольные приказы. Он наклоняется над Лидой и тихо говорит ей что-то. Остальные вытягиваются по стойке смирно.
Лида поджимает губы и влетает в кабинет. На ней всё ещё надеты крахмальный чепец и белый халат. Она останавливается, отыскивая меня взглядом.
Я подхожу к директорскому столу и нажимаю на клавишу радиоприёмника. Комната тут же заполняется звуками невозможного, ангельского голоса Анны Герман:
«Покроется небо пылинками звёзд
И выгнутся ветви упруго.
Тебя я услышу за тысячи вёрст.
Мы эхо, мы эхо, мы долгое эхо друг друга»…
Лида бросается ко мне, как панночка из «Вия». Лицо её искажается гневом и злобой. Глаза мечут молнии, а капризно сложенные губы напоминают губы на отрубленной голове Медузы Горгоны с античной скульптуры.
Внутри неё всё клокочет, что-то злое и необузданное раздирает её на части. Она готова впиться мне в горло, готова рвать мою плоть зубами и когтями.
— Где?! — шипит она, чудовищным усилием воли не позволяя себе перейти на крик. — Где накладные и деньги?!
— Что? — переспрашиваю я, как бы не понимая.
— Где деньги? — орёт она, не в силах больше сдерживаться, и у меня возникает такое чувство, что от этого крика сейчас взорвутся все лампочки и разлетятся стёкла в окнах, как в каком-нибудь фильме ужасов. — Где деньги и накладные?
— Накладные на столе, — спокойно и немного обиженно замечает Гусынина, — а деньги в кассах. Мы сегодня кассы ещё не снимали.
— Ты! — задыхаясь, Лида хватает меня за ворот. — Будешь у меня пыль глотать! Шутки тебе? Думаешь это всё шутки?!
— Я думаю… — спокойно, без тени усмешки, говорю я и смотрю ей прямо в глаза. — Я думаю, что вы себе чего-то навыдумывали, товарищ лейтенант. Ещё я думаю, вы ищите махинации, там где их нет, и где люди самоотверженно работают от зари до зари. А ещё я думаю, что вы хотели, чтобы я оболгал честных тружеников ради ваших грязных целей. Так что, я могу предложить вам только это. И это, хочу подчеркнуть, не шутка. Вот вообще не шутка. Это прям очень и очень серьёзно.
Я достаю из кармана аудиокассету японской фирмы Maxell и протягиваю её Лиде. В комнате становится тихо, а из приёмника льётся грустный голос Льва Лещенко:
«Тебя я услышу за тысячи вёрст.
Мы нежность, мы нежность,
Мы вечная нежность друг друга…»
А потом Анна Герман подхватывает и они продолжают уже вместе:
«Мы нежность, мы нежность,
Мы вечная нежность друг друга…»
Примечания
1
Автор текста Мирзо Турсун-заде, музыка Андрея Бабаева.
- Цеховик. Книга 1. Отрицание - Дмитрий Ромов - Попаданцы / Альтернативная история / Периодические издания / История
- Цеховик. Книга 2. Движение к цели (СИ) - Ромов Дмитрий - Попаданцы
- Цеховик. Книга 11. Черное и белое - Дмитрий Ромов - Альтернативная история / Прочее
- Движение к цели - Дмитрий Ромов - Попаданцы / Периодические издания
- Кремлевские звезды (СИ) - Ромов Дмитрий - Попаданцы
- Товарищ Халков (СИ) - Останин Виталий Сергеевич - Попаданцы
- ПЕРЕКРЕСТОК - Петр Хомяков - Альтернативная история
- План битвы - Дмитрий Ромов - Попаданцы / Альтернативная история / Периодические издания
- Наследница клана ледяных гор - Юлианна Лунная - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Паучья вдова 2 (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша" - Альтернативная история