Рейтинговые книги
Читем онлайн Всемогущий атом (сборник) - Роберт Силверберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 230

Бордмен подошел и сел. Когда он опускался на колени, его так раскачивало, что Раулинс был вынужден его поддержать.

— Мюллер, — сказал Раулинс, — преодолел эту трассу один, без всякой подготовки.

— Мюллер всегда был незаурядным человеком.

— Но как он это сделал?

— Спроси его.

— Спрошу, — согласился Раулинс. — Возможно, завтра в это время я уже буду говорить с ним.

— Все может быть, но мы должны двигаться дальше.

— Если ты так считаешь…

— Парни скоро придут за нами. Наверно, они уже знают, где мы. Их детектор массы уже должен был засечь нас. Вставай, Нед, вставай.

Они поднялись, и снова Раулинс пошел впереди. Зона F была более просторной, но более мрачной. Преобладающий архитектурный стиль заключал в себе какую-то искусственность, внушал беспокойство. И все это вместе сумме вызвало чувство тревоги. Раулинс знал: ловушек здесь не так уж много, но ему все время казалось, что мостовая вот-вот разверзнется у него под ногами. Стало прохладнее, воздух щипал ноздри, как и на открытой лемноской равнине. На каждом перекрестке стояли огромные бетонные столбы, трубы, в которых росли скрюченные, усеянные шипами растения.

— Где тебе труднее всего пришлось? — спросил Раулинс.

— Дезориентирующий экран.

— Это не так страшно, если человек сумеет себя пересилить, чтобы пройти через эти опасности и гадости с открытыми глазами. Знаешь, ведь тогда на нас мог броситься какой-нибудь из этих маленьких тигров, и мы бы его не заметили, пока не почувствовали на себе зубы.

— Я открывал глаза у экрана, но недолго, Нед. Не буду пытаться рассказать, что я видел, но это была одна из удивительнейших минут и опытов в моей жизни.

Раулинс усмехнулся. Значит, Бордмен тоже способен совершить нечто безрассудное. Он хотел поздравить Бормена с этим, но не посмел, а только спросил:

— Ну и что? Просто стоял без движения и смотрел, а потом с закрытыми глазами пошел дальше? И не было никакой острой ситуации?

— Была. Засмотревшись, я чуть не двинулся с места. Уже поднял одну ногу, но вовремя опомнился.

— Наверное, и я попробую взглянуть, когда будем возвращаться. Взгляну один раз, ведь ничего страшного не случится.

— Ты думаешь, экран действует и в обратном направлении?

— Не знаю… — Раулинс нахмурил брови. — Мы ведь еще не пытались вернуться через лабиринт. Может, с этой стороны все совсем по-другому? У нас нет никаких карт обратной дороги… А если, возвращаясь, мы все погибнем?

— Снова пошлем роботов. Ты об этом не беспокойся. Когда придет время покинуть лабиринт, мы введем всех наших роботов в зону F и проверим выход, как проверяли вход.

Раулинс успокоился только через минуту.

— Впрочем, зачем какие-то ловушки для выходящих? Неужели строители лабиринта закрывали себя в центре города так же жестко, как и не допускали к себе врагов? Зачем им так делать?

— Кто может знать, Нед. Это были неведомые существа.

— Неведомые. Да.

Бордмен вспомнил, что еще не исчерпал тему разговора. Он хотел быть вежливым, так как их связывала общая опасность. Он спросил:

— А для тебя какое место было хуже всего?

— Тот экран, который далеко позади. Я видел на нем всякие мерзости, которые только клубились у меня в подсознании.

— Какой экран?

— В глубине зоны N. Такой золотистый, прикрепленный к стене полосками из металла. Я смотрел туда и какую-то пару секунд видел моего отца. А потом девушку… Девушку, которую я знал… которая стала монахиней. На экране она раздевалась. Я думаю, это немного открывает мое подсознание, правда? Настоящая яма со змеями. Но чье подсознание не таково?

— Я не видел ничего подобного.

— Ты ведь мог проглядеть этот экран. Был он… в каких-то пятидесяти метрах от того места, где ты убил первого зверя. С левой стороны… Прямоугольный, даже скорее трапециобразный, со светлой металлической окантовкой. По нему пробегали разные световые пятна, формы…

— Этот? Мне он показывал геометрические фигуры.

— А я видел, как Мэрибит раздевалась, — проговорил Раулинс, явно сбитый с толку. — А ты одновременно видел геометрические фигуры?

Бордмен уже был сыт всем этим по горло. С той минуты, как они вступили в лабиринт, прошел всего час сорок восемь минут, хотя им казалось, что они идут очень долго. Трасса через зону F вела в зал с розовыми стенами, где из скрытых отверстий вырывались клубы пара. На другом конце розового зала время от времени показывалась поднимающаяся западня. Если бы они не прошли там в предельно точно высчитанное время, то их разможжило бы в лепешку. За залом тянулся длинный коридор с низким потолком. Душный и тесный. Его кроваво-красные стены были горячими и пульсировали, вызывая тошноту. Этот коридор вел на бетонную площадь с шестью стоящими наклонно обелисками из белого металла, грозными, как выставленные мечи. Фонтан бил на высоту ста метров, по бокам площади поднимались три башни со множеством окон разной величины. Стекла в них были целыми. На ступеньках одной из этих башен лежал со сжатыми конечностями скелет какого-то создания, длиной метров десять. Большой пузырь из прозрачного вещества, несомненно, космический шлем, покрывал его череп.

В лагере, разбитом в зоне F, несли вахту Элтон, Антонелли, Камерон, Гринфильд и Стэйн. Теперь Антонелли и Стэйн вышли на площадь посреди зоны, чтобы встретить Бордмена и Раулинса. Стэйн сказал:

— Уже недалеко. Может быть, вы хотите присесть и отдохнуть, мистер Бордмен?

Старик мрачно взглянул на него, и они двинулись к лагерю. Антонелли доложил:

— Дэвис, Оттавно и Рейнольдс добрались сегодня утром до зоны Е, Энтон, Камерон и Гринфильд присоединились к ним. Патроцелли и Уолкер исследуют внешний край зоны Е и заглянули в зону D. Говорят, что там все выглядит несравненно лучше.

— Шкуру с них спущу, если они туда полезут, — рявкнул Бордмен.

Антонелли невесело ухмыльнулся.

Вспомогательная база представляла собой два шарообразных купола-полушария — палатки, стоящие рядом на маленькой площади возле какого-то сада. Территорию эту исследовали очень тщательно, и наверняка там не было ничего опасного. Войдя в палатку, Раулинс прежде всего снял ботинки. Он взял у Камерона препарат для дезинфекции, а у Гринфильда пакет с продовольствием. Он чувствовал себя как-то не в своей тарелке среди этих людей. Знал, что они не обладают такими возможностями, как он. У них не было высшего образования, и даже если они не погибнут здесь, то все равно не смогут прожить столько, сколько он. Среди них нет ни светловолосых, ни голубоглазых, у них не хватает средств, чтобы подвергнуться дорогостоящим перевоплощениям и получить эти престижные черты. А ведь они кажутся совершенно счастливыми. Может быть, потому что им не надо думать о моральной стороне задачи: как выманить Ричарда Мюллера наружу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 230
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Всемогущий атом (сборник) - Роберт Силверберг бесплатно.
Похожие на Всемогущий атом (сборник) - Роберт Силверберг книги

Оставить комментарий