Рейтинговые книги
Читем онлайн Хор больных детей. Скорбь ноября - Том Пиччирилли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 111
class="p1">– Благодарю вас, преподобный.

– Я как раз собирался зайти.

– Вот и зашли.

Дадлоу указал на дорогу, где припарковал свой микроавтобус позади «Мустанга».

– Да, увидел твою машину и решил заглянуть. Хорошо выглядишь.

– Вы тоже.

Проповедник похлопал себя по животу, словно утешая любимого человека.

– Мама посадила меня на строгую диету из бобовых. Проблема в том, что она так много печет для Молодежного служения, Зала собраний и Женской коалиции, что промахивается на несколько пирогов. А я балую себя, ничего не могу поделать. В этом смысле я слаб.

– Я тоже. – Шэд позволил лжи сорваться с губ, будто она могла их сблизить.

Дадлоу рассмеялся, брызгая слюной, и у Шэда возникло ощущение, что этот человек пытается каким-то образом опекать его. Неужели появление священника было простым совпадением? Или у того имелся более серьезный замысел?

– Не настолько, чтобы кто-нибудь это заметил, Шэд Дженкинс. Вижу, ты в отличной форме. Рискну предположить, что даже в лучшей, чем был до того, как покинул нас.

Проповедник стоял с выжидающим видом, точно хотел вникнуть, задать пару вопросов, выяснить, был ли Шэд чьей-нибудь сучкой. Хлопнул затянутыми в перчатки ладонями, начал было подступаться к сомнительным темам, но в конце концов передумал.

– Понимаешь, эта ее бойзенберри [9] не дает мне спать по ночам.

– Даже так?

– А еще не могу ограничиться одним куском, приходится прикончить весь пирог, иначе мама поймет, что я ворую. Прячу бумажные тарелки на дне мусорного ведра, чтобы она не узнала, что я перестал есть овощное ассорти.

Неужели они в самом деле беседовали о пирогах?

– Выпечка миссис Свузи – лучшая в округе.

– Тут ты совершенно прав! Кто сможет перед ней устоять? Я не могу. Если бы только у меня было больше здравого смысла!

Его округлый живот трясся и дрожал, будто мог оторваться и укатиться прочь.

– У всех нас свои соблазны, – сказал Шэд.

– Так верно. Так по-человечески. Это Божье испытание. Мы обречены бороться со своими недостатками.

Он имел в виду Бекку? Комментарий проповедника о грехах вел к наркотикам или к Джейку Хэпгуду?

Шэд посмотрел вниз и увидел, что до сих пор стоит на могилах. Неужели проповедник поэтому нервничал? Шэд отошел в сторону. Из-за надгробия мамы выполз Нытик, зевнул и сел рядом.

– Прелестный щенок гончей! – Дадлоу улыбался настолько рассеянно, что Шэд почти видел его насквозь.

– Да.

– Потрясающий пес!

Когда можешь, ведешь себя снисходительно, а когда уже не в силах – просто стоишь и ждешь. В такую игру обычно играл начальник тюрьмы: смотрел мертвыми глазами и говорил загадками, доставая заключенных до тех пор, пока они не съеживались. Шэд скрестил руки на груди и вежливо глядел на Дадлоу, не желая больше болтать о бобах, пирогах или щенках.

Проповедник почуял перемену и снова принялся посасывать кончики усов. Затем сказал, поигрывая шарфом:

– Я решил, что должен посетить место упокоения Меган.

– Крайне любезно с вашей стороны.

– Она была очень милой девушкой с блестящим будущим. Совершенно особенной. Такая утрата.

– Да.

– Несколько раз в неделю по утрам я провожу время на кладбище. Убираю могилы, читаю молитвы. Но мне нравится посещать и тех, кто похоронен на неосвященной земле.

Так вот в чем дело.

Навязчивые идеи.

Дадлоу окинул взглядом деревья.

– Прекрасное место. Надеюсь, твой отец обретет здесь хоть какое-то утешение.

– Не думаю.

– Меня это печалит.

– Меня тоже.

Проповедник пожал плечами, концы его длинного шарфа хлопнули по шнуркам ботинок. Ветер усиливался. Шэд позволил холоду пробраться за пазуху – ему следовало остыть, а Дадлоу, наоборот, хлопал в ладоши, стараясь разогнать кровь. Громкие хлопки его перчаток эхом разносились над насыпью.

– Я пришел не только для того, чтобы засвидетельствовать почтение твоей сестре. Я хотел поговорить с тобой.

– Разумеется. И о чем?

– Хотел предложить рекомендацию, если понадобится. В своем приходе я уже имел дело с бывшими заключенными. Они нередко сталкиваются с остракизмом, с предвзятым отношением. Бывает очень трудно заново приспособиться к нормальной жизни.

Так мог выразиться только тот, кто никогда не был за решеткой. Шэд старался не улыбаться, но не был уверен, что ему удалось сдержаться и не показать зубы. У тюрьмы своя упорядоченность, баланс и традиционность, в которых гораздо больше смысла, если разобраться. Ты никому не доверяешь. Стараешься держаться подальше от гущи событий. Это упрощает жизнь, облегчает некоторые вещи.

Но после того, как срок истекает и ты садишься в автобус, идущий на юг, внезапная иллюзия нормальности становится настолько гнетущей, что может свести с ума при попытке объять ее разумом.

– Спасибо, – сказал Шэд.

– На тот случай, если тебе захочется с кем-нибудь поговорить. Если когда-нибудь понадобится облегчить душу от того, что тебе, возможно, приходилось делать ради выживания… и, ох, от того, что могли делать с тобой, дай мне знать, пожалуйста. Я всегда готов выслушать.

Вот еще один, кто думает, что за решеткой только и делаешь, что «тянешь поезд» [10] или сидишь в карцере за излишнюю болтливость. Проповедник жаждал чужих извращений. Как будто собственной жены ему было недостаточно.

– Я это ценю, – ответил Шэд.

Его слова сработали, и Дадлоу, протянув руку помощи и духовного участия, немного расслабился. Теперь он мог с чистой совестью вернуться к ягодам и скотским мыслям. Вот и хорошо, чего бы это ни стоило.

Они недолго постояли, слушая, как стонут дубы, и наблюдая за сцинками, пробиравшимися через березовую рощу.

– Она приходила ко мне. Твоя сестра. Как раз перед тем…

Шэд напрягся так резко, что его локти хрустнули. В самом деле, нужно что-то делать с нервами.

– Зачем?

– Не знаю. Меня не было дома. Бекка сказала, что заходила Меган. Я звонил твоему отцу домой, но никто не ответил.

– Когда это было?

– За три дня до того, как она… ну… – Голос Дадлоу надломился, и в нем слабо зазвенели жалобные нотки. – …до того, как Бог призвал ее на небеса.

Даже он не мог произносить подобное дерьмо с абсолютно невозмутимым лицом.

Шэд прошел прямо по могиле Меган, словно пробивая для сестры вентиляцию, и спросил:

– Она когда-нибудь раньше навещала вас дома?

– Только если это касалось Молодежного служения, и она обычно приходила вместе со всей группой.

– Она когда-нибудь выглядела встревоженной?

– С чего бы?

Иногда нужно на пальцах объяснять.

– Я об этом и спрашиваю.

Подумав секунду, Дадлоу поднес к лицу большую жесткую перчатку, но не смог ухватиться пальцами за подбородок.

– Нет, после того, что произошло между тобой и этим парнем, Хестером.

– А ей было с кем поговорить? Она общалась близко с кем-нибудь в группе?

– Она дружила с

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хор больных детей. Скорбь ноября - Том Пиччирилли бесплатно.
Похожие на Хор больных детей. Скорбь ноября - Том Пиччирилли книги

Оставить комментарий