Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, имитатор, — окликает его один из них.
— Теперь мы тебя узнали, — говорит второй.
— Тебе надо было…
— …не лезть не в свое дело, — заканчивает последний.
— Глупо соваться на нашу территорию, это пахнет преисподней.
— Глупо приближаться к местам, которые нам приказано охранять.
Словно тренированные солдаты, они одновременно шагают вперед и достают небольшие ножи.
Исидор разворачивается и бежит со всех ног, стараясь отыскать зацепки, чтобы перелезть через препятствие, перегородившее переулок.
Себастьян на роликах в прыжке сбивает его с ног. Исидор летит на тротуар, ударяется обоими локтями, потом носом, и воздух мгновенно покидает легкие. На мгновение мир затягивается красной пеленой. Зрение возвращается, но он уже лежит на спине, а над ним маячат безупречно-фарфоровые физиономии. К горлу прижато что-то холодное и острое. Руки прижаты к мостовой. Он в отчаянии открывает свой гевулот для срочного вызова Спокойных-полицейских. Но канал действует неустойчиво: гогол-пираты уже что-то предприняли, чтобы его блокировать.
Загрузочные щупальца пляшут над его головой, словно ракеты фейерверка на вечеринке, ему даже кажется, будто они шипят. Что-то колет его в шею, и он видит, как один из Себастьянов поднимает небольшой шприц.
— Мы заберем твой разум, имитатор, — говорит он. — Мы так обрадовались, узнав, как ты выглядишь. Даже возблагодарили Федорова, как только увидели газету. Сейчас ты начнешь кричать, совсем как шоколатье в воспоминании моего брата. Молись, чтобы Основатели в своей мудрости использовали тебя для достижения Великой Всеобщей Цели. В качестве наводчика ракеты. Или, возможно, пищи для Дракона.
Щупальца резкими электрическими поцелуями присасываются к его черепу.
— Отпустите его, — раздается резкий раскатистый голос.
На другом конце переулка, на границе поля зрения Исидора возникает черный силуэт Джентльмена.
— И не подумаю, — отвечает первый Себастьян. Из его рта пучком светящихся змей свисают щупальца. — Я добрался до его мозгов. Даже твой дьявольский туман не быстрее света, сука.
Свет. Все Себастьяны в этот момент смотрят в сторону Джентльмена. Его мысленная команда рассеивает ку-сферу вокруг цветка вора, лежащего в его сумке. Надеюсь, это сработает достаточно быстро. Надеюсь, что на них тоже подействует. Он приоткрывает свой гевулот Джентльмену, чтобы тот прочитал его поверхностные мысли: фейерверк, свет.
— Но ты можешь послушать, как он кричит…
Сверкает ослепительная вспышка, а потом долгое падение куда-то в темноту.
Наконец свет возвращается. Исидор покачивается на чем-то мягком. Лица Себастьянов все еще мелькают перед его глазами, но через мгновение он понимает, что это его собственное лицо, отражающееся в серебряной маске Джентльмена.
— Не пытайся говорить, — приказывает наставник. — Помощь уже в пути.
Исидор парит в воздухе, и мягкая поддержка удобнее, чем его собственная кровать.
— Попробую угадать, — говорит Исидор. — Это вторая самая большая глупость, которую я совершил?
— Не совсем так.
— Ваше появление весьма своевременно, — продолжает он. — Ваша помощь могла бы нам пригодиться прошлым вечером.
— Мы не можем быть одновременно повсюду. Как я понимаю, эта дурацкая прогулка связана с вашим знаменитым незваным гостем?
Исидор кивает.
— Исидор, я хотел с тобой поговорить. Извиниться. Мое суждение при нашей последней встрече было… слишком резким. Я чувствую в тебе все качества, необходимые, чтобы стать одним из нас. В этом у меня никогда не было сомнений. Но это не означает, что ты должен стать таким. Ты молод. И свою жизнь ты можешь использовать для другого. Ты можешь учиться. Творить. Жить.
— Почему мы говорим об этом сейчас? — спрашивает Исидор.
Он закрывает глаза. В голове сильный шум: двойной удар оптогенетического оружия меньше чем за сутки. Голос наставника становится глуше и удаляется.
— Именно поэтому, — говорит наставник. — Потому что ты продолжаешь подставлять себя под удары. И еще потому, что есть более опасные вещи, чем василевы. Оставь вора нам. Иди домой. Разберись в отношениях с этой девочкой зоку. В жизни есть много более интересного, чем погоня за призраками и гогол-пиратами.
— А почему… я должен вас слушать?
Наставник не отвечает. Но Исидор ощущает легкое прикосновение к своей щеке и неожиданный поцелуй на лбу, сопровождаемый странным впечатлением отошедшей в сторону маски. Прикосновение настолько нежное, что на этот раз Исидор готов признать правоту Адриана Ву. И еще этот аромат — едва уловимый запах хвои…
— Я не прошу меня слушаться, — говорит наставник. — Просто будь осторожнее.
Поцелуй еще горит на его лбу, когда он открывает глаза. Вокруг внезапно возникает суета: прибыли Воскресители и Спокойные-медики в красно-белой одежде. Но наставника уже нет. Перед глазами снова что-то сверкает, и он опускает веки. Опять фейерверк. И перед самым погружением в темноту возникает вопрос.
Откуда наставнику известно о фейерверке?
15. Вор и богиня
Миели и я изумленно разглядываем незнакомца. Он встает и надевает пиджак.
— Кто-нибудь хочет выпить? — Он подходит к фабрикатору и наполняет свой стакан. — Боюсь, я немного поторопился и сам себя обслужил, пока вас дожидался. Я понимаю, вам есть что отметить, так что ничего удивительного. — Он делает глоток. — Вы провернули неплохое дельце, было интересно наблюдать.
Давай, мысленно обращаюсь я к Миели. Ты справишься с этим парнем. Надо заставить его говорить.
Она отвечает мне странным взглядом.
Человек кивает Миели.
— Да,
- Прелесть - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- На волне космоса - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Новые Миры Роберта Шекли. Том 2 - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 3 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Миры Рэя Брэдбери. Том 5 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Экологическое равновесие (сборник) - Джеймс Шмиц - Научная Фантастика
- Последняя цитадель Земли. (Сборник) - Генри Каттнер - Научная Фантастика
- Серебряный куб - Константин Потапов - Героическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
- Война во времени - Александр Пересвет - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика