Шрифт:
Интервал:
Закладка:
День свадьбы близился так стремительно и одновременно так долго. Два дня я практически не выходила из комнаты Ризнара, у Леи возникала масса вопросов, но Ризнар очень ловко всегда переводил ее внимание.
Вообще я чувствовала себя ужасно, словно любовница и от этого неприятно кололо сердце. Но я точно знала, что это для нашей безопасности. Тем более сейчас мы с Ризнаром отвечаем не только за себя, но и за Тэмпсин, которая самоотверженно нам помогает.
Мы трое просто обязаны покинуть этот остров без последствий для нас. Я связывалась с Кьеллом, и он был очень удивлен, тем что сделал Рихард, они и правда были родственниками, но много лет не общались. Кьелл всегда меня немного смущал своей странной чудаковатостью, но я не стала на него давить. Думаю, он делал для нас все, что может.
Кьелл пообещал, что к нашему возвращению он подготовит защитные амулеты, которые смогут обезопасить нас, если Лэсли Дориан захочет нас преследовать.
И вот настало время свадьбы! Тэмпсин заглянула в комнату и оповестила меня, что текст обряда успешно подменен, а я надела одежду служанки, будто я работаю на кухне, надела парик, который я принесла из своего мира, а поверх него чепчик, как у служанки и посмотрела на себя в зеркало.
Если не присматриваться, то меня даже не узнать. Только бы Морону не попадаться на глаза, я уверена, что он тут всех служанок знает в лицо. Можно было бы пойти и в моем обычном виде, как личная служанка Ризнара, но я боялась, что Лея решит перестраховаться и сошлет меня куда подальше.
Поэтому, как только Ризнар вышел из комнаты и направился к свадебному алтарю, я прошмыгнула за ним и затерялась среди слуг.
На кухне стояла такая суета, что на меня даже не обращали внимания. Я помогала готовить, относить готовые блюда в зал и старалась всячески следить за обрядом. В нужный момент я должна была находиться максимально рядом с Ризнаром.
Весь обряд проходил в саду. Выглядело это очень величественно и шикарно. Лея не поскупилась на оформление своей свадьбы. По центру установили нечто похожее на брачную арку с цветами, как в моем мире. Арка тоже украшена цветами, лентами, веточками и даже ягодами. Вся эта красота мерцала и переливалась, тут точно не обошлось без магии.
От арки расходились разноцветные ленты, образовывая навес, они будто парили в воздухе, переливаясь и мерцая.
Ризнар и Лея стояли у самой арки. Лея была очень красивая, в ярко-алом платье, усыпанном цветами и рубинами. Ее волосы, которые я недавно оппалила, жаль, что не спалила полностью, были собраны в аккуратную прическу и голову украшала диадема. Она была очень счастливая и лучезарно улыбалась гостям и Ризнару.
Мой Дракон в светло-молочном костюме стоял спокойно, и я бы даже сказала отстраненно. Меня это немного насторожила, и я даже на секунду стала переживать, не опоили ли его вновь, но потом он как-то заметил меня, среди слуг, накрывающих стол, позади гостей и слегка, едва заметно улыбнулся.
Обряд длился долго. Вначале Лэсли Дориан читал длинную речь и в какой-то момент я заметила, что гости уже начинаю дремать. Гостей, кстати было немного, около двадцати, по ауре я поняла, что все они Драконы.
Небо опускалось к горизонту и начинало темнеть, когда ленты, образовывающие навес, разлетелись в разные стороны, оставив туманный флер и ягодный аромат, а на их смену в воздухе появились мерцающие звезды, которые ярко озарили присутствующих.
Все уже было готово для заключительной части и нам, слугам разрешили постоять в стороне и понаблюдать за «историческим моментом», как сказала одна из главных служанок.
Сегодня все ждали, что Лея снова обратиться, только теперь у всех на глазах. Как же они ошибались.
Я мысленно позвала своего Дракончика, и он тут же отозвался. Связь с ним становилась все крепче. Только бы опять не потерять сознание и надрать тут всем их чешуйчатые попы.
Перед Леей и Ризнаром поставили большую золотую чашу и одним движением руки Лэсли Дориан зажег в ней пламя. За своей спиной я услышала голос Тэмпсин:
- Я на кухню.
Я кивнула. Я знала, что на самом деле это значит, что она покинет замок и направится к пристани. Там будет гораздо безопаснее. В это время все стражники, так же, как и гости заняты тем, что ждут превращение Дракона. Конечно же им нужно нести вахту, но они просто люди и любопытство берет верх. Во всяком случае мы на это рассчитывали.
Лэсли продолжал говорить слова долго и протяжно. Минуты тянулись как часы, а я, не отрывая взгляда следила за Леей и Ризнаром. Еле шевеля губами, я повторяла за магом слова, чтобы точно знать, когда загорится огонь и когда должны появиться брачные метки.
Я стояла среди слуг и сейчас было самое время придвинуться к краю нашей толпы. По сути, мы точно не знали, как именно пройдет обряд, все только из книг и легенд.
Лэсли продолжал говорить и огонь в ритуальной чаше разгорался все ярче и ярче. Я, не отрывая взгляда следила за огнем, пламя которого сменилось с обычного красного на синий, и в этот момент я почувствовала, как рядом со мной кто-то стоит.
Я перевела взгляд и увидела Мала, брата Леи, он искоса смотрел на меня, слегка ухмыляясь.
- Следишь за своим принцем? - Прошептал он мне на ухо.
- Нет, - тут же сказала я и сглотнула, а потом снова посмотрела на церемонию. Лэсли уже почти закончил.
- Давина. Путь к счастью - Яна Саева - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Возвышение Меркурия. Книга 2 - Александр Кронос - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Хранители мечей - Lita Wolf - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Путинский облом - Вадим Владимирович Чинцов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Верни меня, если сможешь... - Яна Борисова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Потерянная невеста (СИ) - Ольга Весенняя - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Глас Плеяды – V Том - Олег Яцула - Прочее / Попаданцы
- Через тернии к… - Рустам Панченко - Попаданцы
- Тэйхо из племени Буйиху - Марина Вячеславовна Моргунова - Попаданцы / Прочие приключения / Ужасы и Мистика
- Иди, товарищ, к нам в колхоз! - Алексей Викторович Широков - Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези