Рейтинговые книги
Читем онлайн Конец света - Сидни Шелдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 80

Роберт сидел неподвижно, стараясь осмыслить все то, что сообщил ему Ли. А гром за окном гремел все сильнее.

– Ты хочешь сказать, что за всем этим стоят правительства…

– Лучше сказать, определенные группы в каждом правительстве. Операция «Конец света» проводится по частной инициативе. Теперь ты понял?

– Боже мой! Правительства не знают, что… – Роберт посмотрел на китайца. – Ли… а откуда ты все это знаешь?

– Все очень просто, Роберт, – спокойно ответил китаец. – В этой организации я представляю Китай. – В его руке появилась «беретта».

Роберт удивленно посмотрел на пистолет.

– Ли!

Китаец нажал на спусковой крючок, и звук выстрела слился с ударом грома и вспышкой молнии за окном.

Глава 48

Первые же капли свежей дождевой воды разбудили ее. Она лежала на скамейке в парке, слишком усталая, чтобы двигаться. Последние два дня она чувствовала, как жизненная энергия покидает ее. «Мне придется умереть здесь, на этой планете». Она погрузилась в сон, который уже посчитала последним, и вдруг пошел дождь! Благословенный дождь. Ей с трудом верилось в это. Она подняла голову к небу и почувствовала, как холодные капли стекают по лицу. Дождь набирал силу. Свежая чистая вода! Она встала и подняла руки навстречу дождю, который давал ей новую силу, возвращал ее к жизни. Она позволяла дождевой воде наполнять ее тело, которое жадно впитывало влагу, пока она наконец не почувствовала, что усталость прошла. Она становилась все сильнее и сильнее, и вот уже она думала: «Я готова, я могу вполне ясно рассуждать. Я знаю, кто может помочь мне вернуться назад». Она достала маленький передатчик, закрыла глаза и начала концентрировать энергию.

Глава 49

Жизнь Роберту спасла вспышка молнии: она неожиданно ослепила китайца в тот момент, когда он нажимал на спусковой крючок. Роберт дернулся, и пуля угодила ему в правое плечо, а не в грудь.

Ли собрался выстрелить второй раз, но Роберт нанес удар сбоку и выбил пистолет из его руки. Ли рванулся вперед и ударил Роберта в раненое плечо. Боль пронзила все тело, пиджак Роберта намок от крови. Выбросив руку вперед, Роберт нанес удар локтем, и китаец взревел от боли. В ответ он попытался нанести Роберту удар ребром ладони по горлу, но Роберту удалось парировать этот удар. Стоя лицом друг к другу, они медленно кружили по комнате, тяжело дыша и выжидая удачного момента для нападения. Эта смертельная схватка проходила молча, и каждый из них понимал, что живым из нее выйдет только один. Роберт терял силы, боль в плече становилась все сильнее, он видел, как капли крови падают на пол.

Время работало на Ли По. «Мне надо скорее покончить с ним», – подумал Роберт. Он рванулся вперед в попытке нанести резкий удар. Китаец не стал избегать этого удара, а принял его плечом, но в результате сам Роберт оказался так близко к нему, что китайцу удалось нанести ему удар локтем в раненое плечо. Роберт зашатался. Ли развернулся и ударил его в спину, и, когда Роберт, спотыкаясь, полетел вперед, китаец погнал его по комнате, нанося все новые удары в плечо. Роберт был слишком слаб, чтобы остановить этот град болезненных ударов, в глазах все поплыло. Он упал на Ли, обхватив его руками, и они оба рухнули на стеклянный столик, разбив его. Роберт лежал на полу, не в силах пошевелиться. «Вот и все, – подумал он, – они победили».

Он лежал, теряя сознание, и ждал, когда Ли покончит с ним, но ничего не происходило. Превозмогая боль, Роберт медленно поднял голову. Ли лежал рядом с ним на полу, его широко раскрытые глаза смотрели в потолок. Из его груди, словно прозрачный кинжал, торчал большой осколок стекла.

Роберт с трудом сел, он был очень слаб от потери крови, да еще боль в плече была невыносимой. «Мне нужно найти доктора, – подумал он. – Здесь в Париже был какой-то врач, услугами которого пользовались агенты… где-то в американском госпитале. Хильзингер. Да, точно. Леон Хильзингер».

Доктор Хильзингер собирался уходить домой, когда раздался телефонный звонок. Сестру он уже отпустил, поэтому пришлось самому взять трубку. Голос говорившего звучал невнятно.

– Доктор Хильзингер?

– Да.

– Это Роберт Беллами… Мне нужна ваша помощь. Я серьезно ранен, вы мне поможете?

– Конечно, где вы?

– Пусть вас это не беспокоит. Через полчаса я буду в американском госпитале.

– Я приеду туда. Проходите сразу в операционную.

– Доктор, не говорите никому об этом звонке.

– Даю вам слово. – На другом конце повесили трубку.

Доктор Хильзингер набрал номер.

– Мне только что звонил коммандер Беллами. Через полчаса у меня встреча с ним в американском госпитале.

– Спасибо, доктор.

Положив трубку, доктор услышал звук открываемой двери и поднял голову. В дверях с пистолетом в руке стоял Роберт Беллами.

– Я передумал, – сказал Роберт. – Будет лучше, если вы здесь обработаете мою рану.

Доктор всеми силами пытался скрыть свое удивление.

– Вам… вам надо в госпиталь.

– Слишком близко к моргу. Заштопайте меня, да побыстрее. – Роберту было трудно говорить.

Доктор хотел возразить, но в голове у него мелькнула идея.

– Ладно, как скажете. Только нужно сделать вам обезболивающий укол. Это будет…

– Даже и не думайте об этом, – сказал Роберт. – Никаких фокусов. – Пистолет он держал в левой руке. – Если я не выйду отсюда живым, то и вы можете считать себя покойником. Есть вопросы?

Доктор Хильзингер сглотнул.

– Нет.

– Тогда приступайте к работе…

Доктор отвел Роберта в соседний кабинет, заполненный медицинским оборудованием. Медленно и осторожно Роберт стянул пиджак. Держа пистолет в руке, он сел на стол. Увидев в руке доктора скальпель, Роберт легонько потянул спусковой крючок.

– Успокойтесь, – испуганно остановил его доктор, – я просто хочу разрезать рубашку.

Свежая рана кровоточила.

– Пуля осталась в плече, – сказал доктор. – Вы не перенесете боль, если…

– Нет! – Роберт не мог допустить, чтобы ему ввели наркотик. – Вынимайте так.

– Как хотите.

Роберт увидел, как доктор подошел к стерилизатору и достал хирургические щипцы. Роберт сел на край стола, держась из последних сил, чтобы не потерять сознание. На секунду он закрыл глаза, а доктор остановился перед ним со щипцами в руках.

– Ну, приступим.

Доктор сунул щипцы в рану, и Роберт громко вскрикнул от боли. В глазах все засверкало, он начал терять сознание.

– Вот и все, – сказал доктор.

Роберта трясло, он тяжело дышал, стараясь всеми силами взять себя в руки.

Доктор Хильзингер внимательно посмотрел на него:

– С вами все в порядке?

Роберту не сразу удалось заговорить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Конец света - Сидни Шелдон бесплатно.
Похожие на Конец света - Сидни Шелдон книги

Оставить комментарий