Рейтинговые книги
Читем онлайн Клятва варвара - Ник Эндрюс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

— Господин, Силк и Сандер убиты, Малькольм тяжело ранен. Мидлэймцы и Хусортцы отступают. Трусы не подчиняются ни Холону, ни Валену. Я лично заколол двоих, но это никого не остановило, — доложил рыцарь.

— Вижу, — раздраженно вымолвил Ксатлин. — Столько усилий, и все напрасно. Сегодня не наш день! Сигнальщики, трубите отход!

Над полем раздался протяжный звук боевого рога. Выстраиваясь, в неровные колонны, армия гарана поплелась по дороге на Полдень. Преследовать армию Ксатлина союзники не стали — для этого у киммерийца не было ни сил, ни желания, ни времени.

Варвар убрал меч в ножны и направился к Хусорту. Селена узнала гиганта издалека. Заскрипели крепостные ворота, солдаты перекинули через ров мостки, и волшебница устремилась навстречу Конану. Киммериец заключил возлюбленную в крепкие объятия и нежно поцеловал. То, что королева была облачена в доспехи, Конана ничуть не смущало.

— Это ты… — тяжело дыша, прошептала Селена.

— Кто же еще мог устроить здесь эдакий погром? — усмехнулся северянин.

— Но откуда появились гномы? — удивленно спросила волшебница.

— Ивон расскажет… — ответил варвар, прижимая Селену к груди. — У меня…

Их окутала плотная магическая дымка. Воздух заискрился, заиграл, запахло грозой и осенней свежестью. В самый последний момент Конан успел еще раз прикоснуться устами к губам королевы. Спустя мгновение киммериец исчез.

Женщина рухнула на колени и заплакала…

* * *

Ксатлин не стал подгонять лошадь. Покачиваясь в седле, гаран с горечью созерцал скорбную колонну солдат. Ничто так не подрывает боевой дух армии, как поражение. Но это было лишь начало неприятностей, внезапно обрушившихся на голову правителя Данвила: только что прискакал гонец с востока и сообщил, что бафирцы наголову разбиты в Валвиле и бегут, не останавливаясь. Видимо; гномы и альвы вновь сумели объединиться… Королеве Фессалии опять повезло. Проклятый чужеземец появился словно из-под земли, разрушая все планы Ксатлина! С каким бы наслаждением гаран вонзил клинок в его горло!

Впереди показался всадник. Воин скакал во весь опор, не жалея коня. На ветру развевалась голубая накидка гонца.

— Господин, — едва дыша, проговорил солдат, спешиваясь. — Я прибыл из Данвила. У меня плохие известия. Два дня назад умерла ваша дочь Сельвина. Лекари оказались бессильны…

На лице гарана не дрогнул ни один мускул. Беда не приходит одна, да и с волей богов не поспоришь…

— Сегодня плохой день, — с трудом повторил данвилский правитель.

Чуть позади ехала его любовница, Адиль. Услышав скорбную весть из замка Ксатлина, девушка поспешно склонила голову. Никто не видел злорадную усмешку на ее устах, а в глазах — искры ненависти и презрения. Мечта о мести сбывалась. Убийца невинных должен заплатить сполна! Следующим за грехи отца заплатит Торрик.

Наложница уже знала, как убить сына гарана. Мальчишка горяч, нагл и необуздан — достойный наследник Скортов! И он будет последним представителем этого гнусного рода! Подлецы не должны править Фессалией. Смерть будет отомщена смертью!

Эпилог

Киммериец стоял перед дверью таверны и тревожно озирался по сторонам. Интересно, заметил ли кто-нибудь его появление? Улица была пустынна, солнце, мгновение назад, находившееся в зените, теперь медленно пряталось за горы на Закате.

Сомнений не было: наемник вернулся на Тортаж. У входа в таверну горланили песню трое пьяных моряков, еще один пират спал возле стены покосившейся каменной постройки — эти красавчики не заметят даже наступления конца света и последнюю Битву Богов!..

Так что рядом не оказалось никого, кто мог бы удивиться странному появлению киммерийца. Пожав плечами, северянин уверенно зашел в таверну. Завидев варвара, к нему сразу бросился хозяин.

— Рады видеть тебя Амра-лев, — лукаво промолвил владелец таверны. — Где пропадал целую луну?

— Далеко, — уклончиво ответил Конан. Потом подумал, и добавил — Впрочем, это была самая дурацкая история из всех, в какие я когда-либо попадал… Неинтересно рассказывать.

— Заплатишь вперед, как в прошлый раз? — уточнил хозяин.

— Нет, — отрицательно покачал головой киммериец. — Пусть слуга принесет баранью ногу, курицу и всего один кувшин вина.

— Один кувшин? Один? — у хозяина челюсть отвисла.

— У меня много дел, — усмехнулся северянин. — Скажи лучше, как обстоят дела в Зингаре? Я побывал совсем в другом… в других морях.

— О, там сейчас жарко, — произнес мужчина. — Король Федруго собрал армию и пытается выбить из Кордавы мятежников. Правитель очень нуждается в хороших воинах и хорошо платит!

— Отличное известие! — заметил варвар. — Это именно то, чего я желал услышать.

Конан устроился за столом и подозрительно посмотрел на кувшин с вином. Даже не верилось, что совсем недавно он командовал тысячами гномов, путешествовал по стране альвов, встречался с могучими волшебниками… Тридцать дней пролетели, как единственный миг. Теперь пора подумать и о себе.

«Между прочим, у Федруго есть дочь-наследница, — припомнил варвар. — Может, приударить за ней? Принцесса Чабела умна, очень красива и обладает здравой долей честолюбия, а это лучшие женские качества. Решено, отправляюсь в Зингару! Найти утром корабль, направляющийся в Карташену или Кордаву, труда не составит. А ночью надо хорошенько отдохнуть и развлечься. Пока в кошеле есть золото, весь мир лежит у моих ног! Главное — не пить много, иначе опять попаду в такой же глупейший переплет…»

Северянин улыбнулся, решительно отодвинул кувшин, потребовал у хозяина обычного светлого эля и поманил к себе чернокожую рабыню-кушитку.

OCR: Lord

WWW.CIMMERIA.RU

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клятва варвара - Ник Эндрюс бесплатно.
Похожие на Клятва варвара - Ник Эндрюс книги

Оставить комментарий