Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Леди Фолкнер, какой приятный сюрприз!
– Похоже, мы с вами взяли за привычку делать друг другу сюрпризы, – ответила та, откидываясь на спинку кресла и жестом приглашая Миру сесть на стул рядом. – Я пришла сюда, чтобы обсудить совпадение, жертвами которого мы обе стали. Дорогая, – теперь она обращалась к Розали, и ее тон принял командный оттенок, – я пришла сюда без моей компаньонки, так как у меня личный разговор. Не будете ли вы так добры…
– Конечно, – с достоинством ответила Розали и тихо вышла, прикрыв за собою дверь, успев, однако, послать Мире ободряющий взгляд.
– Леди Фолкнер, позвольте спросить вас, знает ли ваш сын, что вы здесь? – спросила Мира, присаживаясь на краешек стула. Маленькая сумочка лежала у нее на коленях.
– Нет, он не знает. Я думаю, он сейчас все еще спит, так как вчера выпил лишнего.
Мира нахмурилась, уловив в тоне леди Фолкнер осуждение. Кроме того, ей было неприятно слышать такое известие об Алеке. Но неужели у него нет никого, кто мог бы отнестись к нему с пониманием и успокоить его? Почему все, включая мать, считают его эгоистичным и аморальным?
– Не надо его защищать… Я пришла сюда, чтобы помочь ему.
Эти слова вызвали у Миры легкую улыбку.
– Я и не собиралась его защищать. Я вообще не хочу говорить о лорде Фолкнере.
Джулиана приняла резкий ответ Миры с одобряющей улыбкой.
– У вас твердый характер и сильный дух, мисс Жермен.
Я заметила это с первой минуты. Именно из-за этих качеств я и познакомила вас с Алеком. Ведь я не знала, что вы уже близко знакомы. Я не знала, кто вы.
– Я тоже не знала, кто вы.
– Сейчас это уже не имеет значения. У нас есть другие темы для разговора.
– Леди Фолкнер, я искренне призналась вам, что не хочу говорить о вашем сыне.
– Тогда какого черта вы здесь?
Мира загадочно взглянула на нее, открыла свою сумочку и достала маленький темно-зеленый пузырек.
– Это улучшает зрение. Тут чистотел, рута, роза и…
– Довольно. – В глазах леди Фолкнер промелькнул интерес, но она сумела быстро скрыть свою слабость. – Вы сообразительная плутовка, но я слишком стара для таких глупостей.
– Это не глупость. У многих людей с возрастом глаза слабеют, а это средство помогает. Я сама много раз видела его действие. Если вы будете пользоваться им несколько раз в день…
– Если я позволю вам это сделать.., и, не дай Бог, это зелье причинит мне боль, я немедленно уйду отсюда… Если же нет, то я расскажу, зачем пришла.
– Кажется, это неплохой обмен. – Довольная, Мира завернула пузырек в платок.
– Плохой. Вы ничем не рискуете, в то время как я, потакая вашим порывам лечить меня, рискую потерять свое и без того слабое зрение.
– Вы говорили о лорде Фолкнере… – напомнила Мира.
Она встала и собиралась положить сверток на поднос с чаем, к которому никто еще не притрагивался.
– Я пришла сюда, потому что узнала вчера вечером о медальоне.
Мира замерла, держа в одной руке платок, а в другой кувшин с теплой водой.
– Медальон… – Щеки Миры горели так, что ей пришлось отвернуться на несколько секунд от Джулианы, но она чувствовала на себе ее пристальный взгляд.
– После многочисленных наводящих вопросов я наконец-то получила от Алека вразумительный ответ. Я еще раньше заметила отсутствие у него медальона. Алек подтвердил, что отдал его вам.
– Вы хотите, чтобы я его вернула? – спросила Мира, вспыхнув, и стала снимать его с шеи.
– Нет. Оставьте его себе, мне он не нужен.
Это было большой тактической ошибкой Миры. Джулиана радовалась своему открытию и улыбалась. Ее улыбка выражала удовлетворение и насмешку.
– Я вижу, вы его носите, так что оставьте себе. И, ради Бога, не хмурьтесь.
Пробормотав что-то невразумительное. Мира намочила платок жидкостью из пузырька и поднесла его гостье. С наигранным страхом Джулиана запрокинула голову, и Мира положила платок ей на глаза.
– Щиплет, – пожаловалась Джулиана.
– Это скоро пройдет.
Они помолчали несколько минут. Но Мира не выдержала и спросила:
– Если медальон вам не нужен, зачем же вы тогда о нем заговорили?
– Дорогая, я слишком стара, чтобы везде совать свой нос. Но когда дело касается моего сына, я имею право знать, что происходит, особенно если это смахивает на мелодраму.
Он Фолкнер, а вы знаете, что все Фолкнеры горды, упрямы и сентиментальны. В них очень развито влечение к драматизму. Когда он подарил вам этот медальон, я уверена, что вы его восприняли лишь как красивое украшение. Но Алек вам не сказал, что этот подарок имеет символическое значение.
– Что он символизирует?
– Медальон передавался из поколения в поколение как знак священных уз. Мой муж, получивший этот медальон от своего отца, подарил его мне, когда я родила ему первого сына. Я отдала этот медальон Алеку, когда ему исполнилось шестнадцать лет. Алек подарил его вам. Это был не пустой жест. Я знаю своего сына.
Мира растерянно смотрела на медальон.
– Я должна вернуть его.
– Я догадываюсь, Алек предлагал вам выйти за него замуж.
– Да…
– И вы отказали?
– Да.
– Почему?
– Леди Фолкнер… Мне бы не хотелось жаловаться на вашего сына.
– Дитя мое, я уверена, у него множество Недостатков, и не воспринимаю ваши жалобы как оскорбление в мой адрес. Я была хорошей матерью. Его недостатки – это не моя вина, это наследственность со стороны рода Фолкнеров. Так что вы можете спокойно рассказать мне, почему отказали ему.
– Я чувствую.., я нравлюсь ему, но он сам не знает, что ему нужно. Я уже достаточно хорошо знаю его и его семью, чтобы судить о том, какая женщина ему нужна, и прихожу к выводу, что я не такая. Он не выбирал меня, просто так сложились обстоятельства, и я уверена, что наш брак будет ошибкой. Я не хочу, чтобы Алек когда-нибудь жалел о том, что женился на мне.
– Я знаю характер своего сына, и вам очень повезло, что я здесь. Он Фолкнер, а все из этого рода ревнивые, жестокие натуры…
– Я так не считаю.
– Не спорьте, дитя мое. Я знаю, что говорю. Я вышла замуж за Фолкнера, воспитала двух сыновей и всю жизнь прожила с ними. Алек рос и воспитывался в необычных обстоятельствах. Вы, наверное, знаете, что его отец умер, когда Алек был еще юношей.
– Да.
– Мой сын рано возмужал, принял на себя всю ответственность за семью, и это сделало его характер тяжелым. Он требует очень много не только от себя, но и от окружающих.
Он одновременно безумный циник и в то же время идеалист.
Я могу объяснить вам причину, по которой он до сих пор еще не женат: он всегда искал идеальную женщину, в глубине души уверенный, что таковой не существует. Конечно, это не такое уж редкое явление… Каждый мужчина ищет златокудрого ангела, мой Алек не исключение. И вот он встретил вас. Вы не златокудрая и, я полагаю, не ангел, но он понял, что не может жить без вас, и это выбивает его из колеи. Его чувства к вам противоречат его пониманию порядка вещей, течению его повседневной жизни.
- Ошибка Лорда Эшвуда - Тесса Дэр - Исторические любовные романы
- Люби меня в полдень - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Потому что ты моя - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- И вот пришел ты (И появился ты) - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- И вот пришел ты - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Лорд-обольститель - Пола Куин - Исторические любовные романы
- Горец-варвар - Ханна Хауэлл - Исторические любовные романы
- Красавица - Эмилия Хендриксон - Исторические любовные романы
- Леди Опасность - Сьюзен Робинсон - Исторические любовные романы
- Хозяин Стоунгрейв-Холл - Хелен Диксон - Исторические любовные романы