Рейтинговые книги
Читем онлайн Обрученная с ветром - Шеннон Дрейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 92

— Это угроза — или обещание? — с вызовом спросила она Пирса.

Он пригнул к ней голову.

— Что угодно! Имейте в виду, любовь моя, что очень скоро я перейду от обещаний к их выполнению!

Розу затрясло. Она ответила ему решительным взглядом.

— У меня впереди ночь!

— О, да! — сказал он.

Потом Роза развернулась и поспешила присоединиться к отцу.

О да. У нее впереди ночь! Нежная улыбка осветила ее лицо, и она едва не засмеялась вслух.

Сегодня власть была у нее в руках.

ГЛАВА XVII

Когда они добрались до дому, Роза была в великолепном настроении.

Как приятно ей будет властвовать сегодня. В конце концов, что он может сделать с ней в доме ее отца?

У нее была ночь. Целая ночь…

И Пирсу придется вкусить собственного лекарства. Она непременно позаботится, чтобы это была долгая, долгая ночь!

Для начала она приказала вычистить стойла. Конечно, отдавая приказания старшему конюху, она постаралась не попадаться Пирсу на глаза. Когда это было сделано, понадобилось отполировать и смазать разнообразную упряжь.

Отец собирался предоставить Пирсу комнату на чердаке, но по предложению Розы старший конюх дал ему тюфяк, чтобы он устроился на сеновале над конюшней.

Мужчина его габаритов, занятый тяжелой работой, определенно наработает аппетит. В маленьком королевстве ее отца все ели хорошо. Ашкрофт был человеком великодушным, и у него была замечательная кухарка, которую звали Люси.

Люси была особенно добра с угнетенными. Если она узнает, что Пирс — бывший заключенный, человек, попавший в тюрьму лишь за то, что украл хлеб, она накормит его самой прекрасной едой, какая только возможна на ее кухне.

Может быть, Роза представила его человеком, чересчур вызывающим сочувствие. Ей следовало сказать, что он — конокрад.

Но она этого не сделала. И, проскользнув в увитую зеленью галерею, ведущую на кухню, она обнаружила, что уже слишком поздно.

Пирс был на кухне, таскал для Люси воду.

— Нам сегодня понадобится много воды, молодой человек. Ее светлость, герцогиня, неожиданно вернулась и захочет принять ванну и все такое. Об этом позаботятся домашние слуги, вам только нужно принести ведра с водой. Понять не могу, почему они заставляют вас делать всю эту работу, когда уже село солнце! — сказала Люси, цокая языком.

— Это не имеет значения, — спокойно ответил Пирс, наклоняясь, чтобы спустить на пол ведра с водой, которые нес на ремне, перекинутом через плечо. — Я хочу заниматься делом.

— Ну, знаете, обычно это деликатнейшие люди, хозяин и его дочка, — со вздохом сказала Люси. Она была пухлая и розовая.

И было совершенно очевидно, что она считала Пирса просто очаровательным и наслаждалась каждой минутой, наблюдая, как перекатываются при работе его мускулы. Его белая рубашка была распахнута на груди до самой талии, темные волосы чувственно покрывали его загорелую грудь. Он явно отличался от обычных слуг и конюхов, и было очевидно, что он просто обворожил Люси.

— Не беспокойтесь, молодой человек! Работайте спокойно, выполняйте все дела, которые они на вас повесили. Когда придет пора вам ужинать, я позабочусь, чтобы вам достались замечательные свиные отбивные и мой собственный особый салат из зелени.

Пирс снял перед ней шляпу с плюмажем и вежливо поблагодарил, на его лице промелькнула насмешливая улыбка.

Роза прикусила нижнюю губу, решив, что ему не придется насладиться свиными отбивными.

Она сумела вернуться на кухню позже. На тарелке у плиты лежала горстка костей и хрящиков. Возможно, Люси оставила их, чтобы приготовить суп. Роза увидела поднос, приготовленный к отправке на конюшню, где работал Пирс.

Поменять тарелки было делом одной минуты. И когда Люси застала ее стоящей у стола, она улыбнулась.

— Люси, я буду скучать без тебя! — Она обнимала пышную кухарку, пока одна из кухонных девушек забирала поднос, чтобы отнести его. — Англия — место не такое уж плохое, только там никто не умеет готовить так хорошо, как ты!

Люси довольно хмыкнула и тоже обняла ее.

Через несколько минут после ухода Розы Люси обнаружила около плиты хорошее мясо. Она почесала в затылке и подумала, не перегрелась ли от кухонного жара.

Роза поспешила отыскать старшего конюха Рандольфа, на случай если Пирс уже близок к завершению поставленных перед ним заданий.

— Рандольф, я обратила внимание, что некоторые лошади нуждаются в основательной чистке, — сказала она. — Я думаю, что молодому осужденному следует ими заняться.

— Миледи, у него уже столько работы…

— Ах, но я уверена, что он из тех людей, кто хорошо управляется с лошадьми. Пусть начнет с Блейза.

Рост Блейза был почти семнадцать ладоней, а характер — дьявольски скверным.

Все было в порядке. Роза не показывалась на глаза, пока привели Блейза, и Пирсу было приказано вычистить его. Наблюдая из стойла, она зажала рот рукой, решив, что не станет смеяться. Не всякому мужчине была по плечу эта работа. Блейз вставал на дыбы и лягался. Хорошо, что Пирс знал лошадей, он ругал Блейза, но сумел справиться с ним. И все же эту работу он не скоро забудет. Хм-м…

Прежде чем появиться, Роза подождала, пока он не покончил с чисткой двух кобыл и трех огромных ломовых лошадей. Не глядя в сторону Пирса, она прошла с Рандольфом мимо стойл.

— О, остальные в порядке, но, боюсь, Блейз просто никуда не годится! Его следует вычистить снова. А как его ноги? Их почистили?

Рандольф покачал головой.

— Миледи, уже очень поздно. Я уверен, что лошадь…

— Никуда не годится, — со вздохом сказала Роза.

На этот раз она стояла на полном виду, когда привели Блейза, и Пирса оторвали от уборки стойла, чтобы он снова занялся конем.

Она наслаждалась выражением досады на его лице и вспышкой в глазах, когда он посмотрел на нее.

— Еще раз, Питер, пожалуйста. К сожалению, вы почистили Блейза небрежно.

Пирс окаменел, но отвесил ей низкий поклон. Рандольф ушел. Пирс, со щеткой в руке, нырнул под голову Блейза.

— И я требую, герцогиня, чтобы вы прекратили это, — предупредил он.

Она мило улыбнулась, вспоминая его слова, сказанные раньше.

— Мне очень жаль, милорд. Вы, похоже, чего-то не понимаете. Теперь требую я!

Он бросил на нее еще один предостерегающий взгляд.

— Сегодня. Одну ночь.

Не искушает ли она судьбу? Если так, ничего не поделаешь. Она снова позвала Рандольфа.

— Питер действительно великолепно справляется, и так быстро! Когда он закончит, Рандольф, пусть пообедает. А потом я хочу, чтобы он перекопал маленький участок земли…

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обрученная с ветром - Шеннон Дрейк бесплатно.
Похожие на Обрученная с ветром - Шеннон Дрейк книги

Оставить комментарий