Рейтинговые книги
Читем онлайн Желая тебя - Люси Монро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 91

Через пару минут, когда они, наконец, получили объемистую дорожную сумку, девушка спросила отца, почему же он, все-таки, так поступил, на что получила лаконичный ответ, что пора бы ей уже знать что это значит: «находится под прикрытием».

Затем Тайлер легко поднял сумку и в свою очередь спросил:

— Вы на машине?

— Да, — кратко ответил Даниэль и, приобняв Джози за талию, повел ее к выходу из здания аэропорта.

Девушка удивленно взглянула на него, но Даниэль в этот момент смотрел на ее отца, а в его глазах явственно читалось желание узнать, успешно ли все у него прошло. Слова, которые они услышали в ответ на этот безмолвный вопрос, подтвердили, что Даниэль как всегда оказался прав, предположив, что единственной целью поездки была разведка.

— В их лагере пятнадцать боевиков, девять женщин и одиннадцать детей. Четверо из террористов в прошлом году прошли подготовку в моей школе. Эти болваны думали, что сумеют справиться со мной, пройдя ускоренную шестинедельную подготовку, тогда как я прослужил в спецназе дольше, чем большинство из них ходит по этой земле.

Когда они дошли до машины, Даниэль открыл багажник, чтобы убрать туда сумку Тайлера. Джози забралась на заднее сиденье и стала ждать, пока мужчины займут свои места.

Как только все расселись, она спросила отца:

— Тебе удалось узнать их личные данные?

— Нет. Только то, что мне было известно и раньше. Я пока досконально не разведал все вокруг, не рискнул лезть в охраняемый периметр, чтобы покопаться в их картотеке. А когда, все-таки, пробрался на территорию, то времени было в обрез, и я потратил его на составление детального плана внутреннего устройства базы, так как из-за большой удаленности моей наблюдательной позиции сделать это как-то иначе было невозможно.

— Так как у них с охраной? — довольно буднично поинтересовался Даниэль.

— Порядок. Ничего из того, что тебе или твоим друзьям было бы не по плечу. Мы без особых хлопот их всех накроем.

Джози боялась именно такого исхода:

— Накроете кого?

— Я не собираюсь уподобляться террористам и разносить к чертям собачьим всю их базу, если это — то, что тебя волнует, Джози-детка. Я не убиваю беззащитных женщин и детей.

— Это мне прекрасно известно, — тихим, стальным голосом произнесла девушка. Теперь была ее очередь смотреть на отца так, словно все его мозги до последней капли вытекли прямо через уши за время перелета из Мизулы. — Однако я сомневаюсь, что это помешает тебе хорошенько повеселиться, истрепав им всем нервы, или я не права?

Он закатил глаза и бросил краткий взгляд на Даниэля.

— Она все время была такой занудой?

— Не совсем, — уклончиво ответил Даниэль.

Отец скривился, спросив:

— Я так полагаю, федералы уже в игре?

— Да.

— Было бы намного легче, если бы эти ребята не вмешивались, хотя думаю, они в любом случае не смогли бы остаться в стороне из-за Закона о национальной безопасности и угрозы национальному парку, со всех сторон окружающего территорию «Костэл Рейндж».

— Сначала они думали, что ты сам установил заряды и устроил взрыв, — буркнула Джози, все еще не в состоянии постичь извращенную логику полицейских, когда те всерьез рассматривали эту версию.

— Идиоты.

— Джози тоже подозревали. Экстремисты где-то раздобыли информацию о твоем полисе страхования жизни, по которому она выступает бенефициарием. А потом оповестили об этом прессу.

Она не хотела, чтобы Даниэль упоминал об этом. Отец и без того уже выглядел достаточно раздраженным.

— Они кругом сеяли смуту. Пресса тоже добавила неприятностей, когда им слили дезинформацию, что за взрывом стоят боевики «ЭЛЬФа», — быстро сказала Джози, пытаясь хоть как-то разрядить ситуацию и переключить внимание мужчин на что-то другое. Но все было тщетно.

— Угу. Падкие до «жареного» репортеры оккупировали лужайку перед домом Джозетты, и даже имели наглость ломиться к ней в дверь, и донимали своими идиотскими вопросами всякий раз стоило ей появиться на улице.

— Даниэль, говоря все это, ты делаешь только хуже, — взвилась она, гневно посверкивая на него глазами, после того как отец со всего маху хватил кулаком по приборной панели.

— Сукины дети!

— Ты абсолютно прав, — поддакнул ему Даниэль, который на ее взгляд, в данный момент лишь ненамного лучше ее папочки контролировал себя, и девушке вдруг пришло в голову, что все это время мужчина довольно ловко скрывал от нее свое истинное отношение к недавним событиям.

«Все, надо их как-то остановить», — подумала Джози, — «Нельзя позволить им и дальше накручивать себя». Сделав глубокий вздох и подпустив холода в голос, девушка спокойно произнесла:

— Папа, гораздо важнее то, что ты теперь намереваешься делать со всем этим.

— Что-что… Захватим их.

— Как?

— Проникнем на базу, изолируем склад с оружием и боеприпасами, заберем весь их архив и передадим этих недоумков властям, а дальше пусть федералы проводят следствие в свое удовольствие. Если результаты моего расследования верны, а у меня нет причин в этом сомневаться, то, как только в руках ФБР окажется информации о подготовленных этими фанатиками терактах, некоторым из них уж точно будет обеспечен арест и долгий тюремный срок.

— И это не говоря о тех, что покушались на твою жизнь. — Хотя Джози была не совсем уверена, что им удастся по-быстрому изолировать оружейный арсенал, в конечном счете, план оказался значительно лучше, чем она ожидала. — Я так полагаю, у тебя уже имеется пара гениальных идей как нам все это провернуть.

— Есть кое-что, но мне потребуется какое-то время, чтобы все хорошенько обмозговать, прежде чем я посвящу вас с Даниэлем в детали. А то я был немного эээ… занят… видишь ли, дочка, весь полет твой старик безбожно флиртовал с одной очень славной леди, сидевшей в соседнем кресле.

От потрясения, из горла Джози вырвался какой-то сдавленный писк:

— Флиртовал?

— Ну… для большей достоверности созданной мною легенды, ты ведь меня понимаешь? — Тут отец самым нахальным образом подмигнул Джози и продолжил: — И, кроме того, она оказалась чудо как хороша. Настоящая красавица. Такая вся маленькая и изящная, точно фарфоровая куколка, с голоском нежнее, чем у ангела. Милая женщина дала мне номер своего домашнего телефона. Оказалось, она живет приблизительно в двадцати минутах езды от моего здешнего жилища. Ты можешь в это поверить?

Джози смотрела на него во все глаза и не могла поверить ни одному из его признаний, сыпавшихся из его рта со скоростью автоматной очереди, но прежде, чем она смогла собраться с мыслями и проявить чудеса дипломатии, ее опередил Даниэль, неожиданно спросив:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Желая тебя - Люси Монро бесплатно.
Похожие на Желая тебя - Люси Монро книги

Оставить комментарий