Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кинли Макгрегор
Королевский рыцарь
Перевод с английского Н.В. Кузьминовой
Юная аристократка Ровена де Витри, любительница музыки и поэзии, ненавидит грубых и жестоких воинов, но почему тогда ее так неодолимо влечет к самому суровому из них?
Мужественный лорд Страйдер - человек воинского долга - презирает любовь как недостойную слабость, но почему невинная прелесть золотоволосой девушки лишает его сна и покоя?
Они предназначены друг другу самой судьбой и обречены любить друг друга всем сердцем. Но слишком многое - и слишком многие! - становится на их пути…
Пролог
Подойди и присядь на минутку, друг мой, усталый странник, я расскажу тебе историю, какой ты еще не слыхивал.
А история моя о чести и дружбе. О храбрости и благородстве. О силе и преданности. История о мальчишках, которые выросли и стали мужчинами, но не только по летам они выросли, а потому, что пришлось им пройти сквозь пламя адское, рука об руку и спина к спине, и вели их дерзость, отвага да кодекс чести, ими написанный.
Мы все выживем.Мы все вернемся домой.Мы все - братья до гробовой доски.
Говорят, что самые прочные клинки закаляются в пламени ада. Я сам был тому свидетелем. Я один из этих людей. Захваченный в Святой Земле, которая часто зовется Утремером и где враги держали меня заложником, нашел я там себе товарищей, достойных восхищения.
Их было пятьдесят в камере. Голодных, холодных, истомленных, побитых и исхудавших. Но не сломленных. Нет, этих мужчин никогда не сломить. Никому.
Ни одному из живущих на этой земле.
И хоть узнал я их людьми молодыми, почти мальчишками, с виду они были что твои бродяги - старые, изможденные. На лицах печать страха и голода, одежда вся порвана в клочья, тела изрезаны шрамами да кровоточащими ранами. Но боролись они с невиданной силой, их непреклонная воля до сих пор поражает меня до глубины души.
Пятеро из этих несчастных пятидесяти стали нашими главными вождями: Призрак - хитрый и ловкий, он боролся с нашими стражниками; Шотландец - он пожертвовал собой ради всех остальных, дабы его товарищи избежали возмездия; Воитель - он опекал нас и спланировал наш побег; Колдун - любому мог заморочить голову и украсть все, что нам нужно; Аббат - его ум и неисчерпаемая вера напоминали нам, что мы люди, хоть и живем, словно звери, в омерзительной клетке.
Называли мы их Квинфорте - латинским словом, означающим «сила пятерых». Они поддерживали в узниках дух и надежду каждый день и час, пока тюремщики пытались их сломить. Без них ни один из нас никогда не добрался бы до дома.
Мы бы давно сошли в могилу.
Все до одного.
В их честь звучит эта песнь.
Я встретил.человека, которого члены Братства звали Воитель, в первый день моего заключения. Лицо его было настолько искажено побоями, что он показался мне монстром. Но взгляд его обжигал и запал мне в самое сердце.
Живые умные глаза пронзили меня насквозь. Он протянул мне руку, как и всем остальным, кого захватили в плен против их воли, и сказал: пока он жив, я буду под защитой.
И это не были пустые слова.
В ночь нашего побега из этого ада семеро остались прикрыть нас.
Квинфорте, Фантом и Язычник.
И пока мы садились на корабль, эти семеро храбро сражались с нашими преследователями, бились голыми руками. Даже теперь, многие годы спустя, они встают у меня перед глазами - залитые лунным светом, они дерутся как одержимые, а мы бежим по их приказанию.
Призрак, Шотландец, Воитель, Колдун, Аббат, Фантом и Язычник. Мужчины, которые отказывались пользоваться в заточении своими настоящими именами, поскольку их превратили в зверей и вынудили сражаться за свои элементарные потребности.
Мужчины, связанные друг с другом шрамами, обетами и клеймами на правой руке, которые их враги выжгли, чтобы они вовек не забыли о тех временах, когда жили как дикие звери.
В ночь нашего побега они были героями. Героями, чью храбрость и бескорыстие не забудут в веках.
Воитель, известный миру как лорд Страйдер, граф Блэкмор, - человек могущественный и таинственный. Всю жизнь отдавший сражениям и все же сумевший понять красоту, обретенную вне поля битвы.
А для тех из вас, кому любопытно, имя мое было сокрыто, как и имена всех прочих, пребывавших в плену. Братство подарило мне особое прозвище. Теперь я пользуюсь своим подлинным именем, но поскольку я призван поведать миру об этих героях, вы можете звать меня просто менестрелем. Я странствующий сказитель, который не найдет покоя, пока не расскажет о тех великих жертвах, которые принесли мужчины нашего Братства.
А теперь внимайте сказанию о Братстве меча…
Глава 1
– Проверка оружия, черт бы ее побрал. Лучше бы назвали это проверкой желторотых болванов, - бубнил себе под нос Страйдер Блэкмор, направляясь от арены для проведения турниров к своей палатке.
На поле не нашлось ни одного воина, способного хоть как-то противостоять ему. Разве это рыцари? Судя по их так называемому мастерству - одна видимость, а не рыцари, с тем же успехом он мог бы сразиться со своим братом Китом.
Какая досада, когда человек не может найти себе достойного противника!
Правда, на ежегодном турнире было четыре воина, которые могли дать ему достойный отпор, - рыцари из его собственной команды, с которыми он странствовал по свету: Рейвен, Уилл, Суон и Вэл. Но в это время суток они годились только на то, чтобы сразиться друг с другом за право первым пробиться в уборную, пока последствия прошлой ночи окончательно не подорвали их и без того шаткую репутацию.
Эта пятерка слишком долго пробыла за границей, и теперь люди Страйдера не могли - да, впрочем, и не желали - противиться искушениям английского двора. Всю прошлую ночь напропалую его рыцари кутили.
Первым исчез Уилл, который ужинал в компании роскошной богатенькой вдовушки. После обильного пира и нескольких кружек медовухи он осмотрительно подхватил свою леди и увлек ее к выходу. Напившийся до чертиков Рейвен свалился чуть за полночь прямо в зале, и Страйдеру с Суоном пришлось позаботиться о нем. Не успели они уложить его на кровать, как Суон тут же отправился на встречу со своей последней дамой сердца - женщиной, с которой был знаком уже целый час.
А Вэл усиленно пьянствовал с людьми короля. Бедная голова его наверняка будет раскалываться с неделю, а то и больше, если учесть, сколько эля он принял внутрь.
В половине четвертого Страйдер пожелал своему другу всего хорошего и пошел спать. С тех пор от Вэла ни слуху ни духу.
- Опасные желания - Джулия Теиплтон - Исторические любовные романы
- Люби меня в полдень - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Черный рыцарь - Тереза Медейрос - Исторические любовные романы
- Черный рыцарь - Медейрос Тереза - Исторические любовные романы
- Счастье под угрозой - Аманда Скотт - Исторические любовные романы
- Погоня за счастьем - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Ускользающее пламя - Кэтлин Вудивисс - Исторические любовные романы
- Одна грешная ночь - Сари Робинс - Исторические любовные романы
- Обжигающий огонь страсти - Стефани Блэйк - Исторические любовные романы
- Звук снега - Кэтрин Кингсли - Исторические любовные романы