Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Тот или те, кто убили его.
- Да, сэр?
Отвечая на следующий вопрос, Крейн заявил:
- Я не имею ни малейшего представления, кто была эта леди. Знаю, что ее звали Алис Росс - об этом сообщалось в газетах.
Потом он рассказал о том, как получил задание установить ее личность.
Коронер вернулся к последним минутам мистера Либмана.
- Как долго вы оставались с ним?
- Не более двух-трех минут.
Миссис Либман являла собой воплощение ненависти.
- Что делал мистер Либман, когда ушли мистер Гриннинг и мистер Джонсон?
- Смотрел на труп мисс Росс.
Глаза миссис Либман метали молнии.
- Он что-нибудь говорил?
Крейн уставился на вдову.
- Да. Он сказал, что хотел бы "поменять свою жену на такую модель"
Миссис Либман вскочила.
- Ах ты, паршивый негодяй! - крикнула она.
Ни у кого не было твердой уверенности в том, кого она имела в виду - Крейна или покойника. Так и не уточнив эту деталь, безутешная вдова свалилась к ногам капитана Грейди в обмороке.
Крейн напился из фонтанчика и посмотрел на часы с разбитым стеклом: было 12.20.
У него болела голова. Он зашел в комнату "для мужчин" умыться. И когда вытаскивал бумажное полотенце из барабана с надписью "зачем тратить два, если можно обойтись одним", увидел в засиженном мухами зеркале вчерашнего итальянца.
- Ну ты наглец, - сказал Крейн.
- Хозяин хочет знать, что ты сделал с девушкой.
Полотенце порвалось, Крейн выбросил его и вытащил другое.
- А почему он так уверен, что труп украл я?
- Мы были в зале и слышали, о чем там говорили. У нас есть уши.
- Да, уши у тебя есть, но они так сильно заросли, что ты не слышал, как я ответил, что понятия не имею, куда девался ее труп.
- Надеюсь, ты не думаешь, что мы поверили этой чепухе. Мы хотели знать, куда ты дел тело.
- Я не брал его.
- Скажешь это хозяину, - итальянец схватил Крейна за руку.
Стоя в дверях, за ними с интересом наблюдал человек в зеленом костюме. Его смуглое лицо, если бы не огромный шрам на правой щеке, можно было бы назвать красивым. Черная шляпа, зеленый галстук, бежевая рубашка и замшевые коричневые туфли дополняли его костюм
- Привет, Пит, - бросил он. Итальянец сделал шаг вперед.
- Френки?! - произнес он, стараясь держать руки подальше от карманов.
- Тебе лучше уйти отсюда, - сказал Френки, - пока не поздно. - Его губы растянулись в усмешке. - Я хочу побеседовать с мистером Крейном.
Итальянец вышел из двери задом.
- Мое имя Френки Френч, возможно, мы сможем быть полезны друг другу.
Крейн выбросил полотенце в корзину.
- Чем? - спросил он.
- Вы могли бы поделиться со мной информацией.
- Понимаю. Вас интересует местонахождение трупа.
- Я вижу, мы понимаем друг друга, - аккуратные брови Френки образовали ровную линию. - Во что мне это обойдется?
- Полагаю, я не обрадую вас, если скажу, что не знаю, где находится тело.
- Да, мистер Крейн, ничего хорошего из этого не выйдет.
- Предположим на минуту обратное, я знаю, где она находится. На что я могу рассчитывать?
Маникюр Френки Френча сиял, когда он держал двумя пальцами ассигнацию в пять тысяч долларов, которую вынул из бумажника телячьей кожи.
- Как жаль, что я не знаю, где искать тело, - сказал Крейн.
- Я не торгуюсь с вами, - Френки смял ассигнацию. - Я плачу за информацию. Моя цена пять грандов. Было бы весьма разумно с вашей стороны согласиться с ней.
У него было отличное произношение. Как у иностранца, учившего язык в хорошей школе. Крейн развел руками:
- Мне очень жаль.
Френки чуть отступил, как кобра перед нападением.
- Вонючая ищейка, - сказал он, - даю тебе пять секунд.
Им помешали.
- Этот однодолларовый обед, включая целую пинту красного вина… - рассказывал толстяк со следами оспы на лице.
Крейн обнял его.
- Господи, боже мой! Что ты здесь делаешь?
- Как жена? - спросил он.
Френки Френч растерялся.
- Обдумайте мое предложение, - тон его вновь был вежливым и бесстрастным. - До встречи.
Рябой джентльмен сказал:
- Наверное, у вас память лучше моей. Я никак не могу припомнить, где мы с вами встречались.
Крейн отпустил его.
- Вы меня никогда не видели. Во всяком случае, благодарю вас. Большое спасибо.
Присяжные вернулись в зал. Старшина передал коронеру какую-то бумагу и занял свое место.
Крейн поискал глазами Френки Френча, итальянца и не нашел их.
Коронер откашлялся:
- Суд присяжных установил, что Огюст Либман был преднамеренно убит неизвестными лицами в тот момент, когда хотел воспрепятствовать похищению трупа мисс Алис Росс из муниципального морга города Чикаго. Суд рекомендует полицейскому управлению принять неотложные меры по розыску и задержанию виновных. Коронер сложил бумаги в черный портфель. Крейн подошел к Грейди:
- На этот раз промах, капитан?
Тот только фыркнул, а шестерка его не сдержалась.
- Слушай ты, умник, мы с тебя глаз не спустим.
Крейн оглянулся в поисках Френки Френча, но не увидел его.
- Надеюсь, очень надеюсь на это, - сказал он.
Глава 5
Уильяму Крейну не спалось. Он сидел на краю кровати и думал о прекрасном теле барышни, похищенном из морга. Как он жалел о том, что ввязался в это дело, как ему сейчас хотелось быть от него подальше. Полиция, какие-то гангстеры и жуткий Френки Френч абсолютно уверены в том, что труп украл он.
В дверь постучали. Подскочив от испуга, Крейн гаркнул:
- Кто там?
- Официант. Ваш заказ, сэр.
На подносе стояли бутылка, ведерко со льдом, два бокала и сифон.
Крейн дал ему четвертак. "Благодарю вас", - сказал тот и вышел.
Крейн наполнил бокал и выпил. Затем налил еще, бросил кусочек льда, долил содовой и стал потягивать напиток, всякий раз согревая глоток во рту.
Комната находилась на тринадцатом этаже. В окна задувал легкий бриз, приносивший с собой рычание автомобилей, скрип трамвайных колес, гудки, голоса, но не прохладу. В небе - ни облачка.
Крейн думал, лезть ли ему под душ, когда вновь постучали.
- Войдите, - крикнул он, но уже не так звонко.
В дверях появился щегольски одетый молодой брюнет с узкой полоской растительности над верхней губой, светлыми глазами и шрамом на левом виске.
- Привет, - приподнял он воображаемую шляпу. Это был Док Уильямс - сотрудник детективного агентства полковника Блэка.
- Бог мой! Док! Как я рад тебя видеть! - Крейн втащил его в комнату и захлопнул дверь ногой. - Спасательная команда! Ура! Выпей, морячок, выпей, - он плеснул во второй бокал. - До чего же я рад!
- А содовой мне не полагается? - спросил Уильямс.
- Содовой?! Бог мой, конечно. Слушай, а я уже говорил, что чертовски рад тебя видеть?
- Кажется, что-то в этом роде было, - Уильямс пригубил, - что случилось? Девки спать не дают? - он налил себе еще.
Крейн последовал его примеру.
- Хотел бы я, чтобы было так! Но дело обстоит гораздо хуже, - он рассказал о барышне в морге.
- Я все знаю, - сказал Уильямс. - Именно поэтому мы с Томом О'Малли здесь. Полковник послал нас встретиться с ее братом.
- С братом? - Крейн уставился на Уильямса. - Позволь, так ты знаешь, кто она?
- Если она действительно сестра этого парня, то конечно знаю. Том сейчас его ищет. Это пижон из Нью-Йорка. Их семья - туго набитый кошелек, - Уильямс хлебнул из бокала. - Его зовут Кортленд. Чонси Кортленд-Третий.
Крейн присвистнул:
- Я знаю эту семью. По-моему, старушка имеет какое-то отношение к опере.
- Какое-то отношение?! - голос Уильямса звенел. - Да эта старушка - сама Опера. Без нее "Метрополитен Опера" - просто бурлеск!
Крейн нахмурился:
- Если она в самом деле так богата, то чем тогда занималась здесь ее дочь - как, кстати, ее имя? - в этой дешевой ночлежке?
- Имя - Кэтрин. Больше мне о ней ничего не известно. Мы расспросим обо всем ее братишку, когда он явится. Я знаю следующее: брат старушки, то есть дядя девушки - наш клиент. Он ведет какие-то дела непосредственно с полковником, - Уильямс стер влагу с бокала и стряхнул ее с пальца на зеленый ковер. - И, между прочим, полковник страшно тобой недоволен.
- Недоволен? Мной? А можно узнать, почему?
- Он считает, что ты вел себя, как пацан, когда позволил украсть труп.
- Ах, он так считает? - Крейн встал, его качнуло, и он ухватился за спинку кровати. - Почему же он не приказал мне караулить ее труп? И ты когда-нибудь слышал, чтобы воровали трупы из морга? Если он хотел, чтобы я стерег ее, написал бы мне. Да я бы глаз с нее не спускал! Забрался бы к ней в ящик и улегся рядом, - он сел.
- И это еще не все. Он также считает, что ты здорово накуролесил в предыдущем деле.
- Ах, вот как? - обиделся Крейн. - Очень мило. Я, понимаешь ли, вертелся там, как… Шел на огромное личное жертве… жертва… тьфу, черт! Словом, на огромный риск, пока вся эта братия не перестреляла друг друга. А потом я арестовал эту отвратительную старуху.
- Кто-то за дверью - Жак Робер - Детектив
- Когда звезды чернеют - Пола Маклейн - Детектив / Триллер
- Скрытые намерения - Майк Омер - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Двадцать лет спустя - Чарли Донли - Детектив / Триллер
- Джеки Браун - Квентин Тарантино - Детектив
- Убойное лето - Владимир Григорьевич Колычев - Детектив / Криминальный детектив
- Загадка золотого кинжала - Жак Фатрелл - Детектив
- Тайна нагой незнакомки - Джонатан Крейг - Детектив
- Многие знания – многие печали. Вне времени, вне игры (сборник) - Анна и Сергей Литвиновы - Детектив
- Слухи - Хэйди Перкс - Детектив / Триллер