Шрифт:
Интервал:
Закладка:
38
Большая ящерица, которая водится в Америке. Говоря о существовании этих пресмыкающихся в Африке, автор допускает ошибку.
39
Близ Шешеке.
40
Знаменитый охотник.
41
Местный вождь.
42
Сорго.
43
Рабство в государстве Марутсе носило патриархальный характер.
44
Земли, урожай с которых поступал в распоряжение верховных вождей.
45
Мономотапа — средневековое государственное образование, созданное народами банту в междуречье Замбези — Лимпопо.
46
Речь идет о европейских колонистах, безуспешно пытавшихся наладить добычу золота в этой местности.
47
Один из англичан, живших в фактории Тати.
48
Кама — верховный вождь восточных бамангвато (крупнейшего племени бечуанов) в 1875–1923 гг.
49
Лобенгула — верховный вождь матабеле в 1870–1894 гг.
50
Хищное животное, которое зоологи рассматривают как нечто среднее между кошкой и рысью.
51
Часть народа коса, которая в конце XVIII — начале XIX в. объединилась вокруг вождя по имени Гайка.
52
Под южными зулусами автор подразумевает собствено зулусов.
53
Коса.
54
Немецкое наименование Кейптауна.
55
Из книги «Из Капштадта в страну Машукулумбе».
56
Поселок старателей близ Кимберли.
57
Португальский путешественник и колониальный деятель (1846–1900).
58
Резиденция Мо-Панзы.
59
То есть маленького Георга. Так называли мистера Блокли в отличие от мистера Вестбича — «большого Георга». — Прим. автора.
60
Замужняя женщина. — Прим. автора.
61
Девушка. — Прим. автора.
62
Прозвище старшины африканцев, нанятых Э. Голубом для обслуживания экспедиции.
63
Бессознательное состояние, вызванное нарушением кровообращения. — Прим. автора.
64
При частичном или временном параличе у больного возникает такое ощущение, словно в теле его бегают муравьи. — Прим. автора.
65
Припадки, связанные с потерей сознания. — Прим. автора.
66
Смерть Сепопо сопровождалась гражданской войной.
67
Осел (лат).
68
Леваника — один из правителей баротсе, наследовавших Сепопо. Организатор военного похода в страну ила.
69
Стэнли (1841–1904), Камерон (1844–1894) — известные европейские путешественники по Африке.
70
Африканцы, сопровождавшие Э. Голуба, делились на слуг, которых он нанял на все время путешествия, и носильщиков, менявшихся на различных участках пути.
71
Банкойя.
72
Африканец, слуга Голуба.
73
Когда экспедиция достигла резиденции вождя Ньямбо, где была встречена весьма нерадушно, Голуб в сопровождении жены и Мушемани совершил рекогносцировку в направлении северной границы страны Машукулумбе.
74
В окрестностях Галулонги вожди ила организовали нападение на лагерь экспедиции, во время которого убили Освальда и разграбили почти все имущество. После этого экспедиции пришлось повернуть обратно.
75
Начальные буквы фамилии младшего сотрудника фирмы, которую представлял Вестбич.
76
Так у автора. Действительное наименование этих племен установить не удалось.
77
Св. Губерт— мифический покровитель охотников.
78
Главы «От берегов Наты до Тамасеце», «От Тамасеце к берегам Чобе», «Поездка на водопад Виктория», «Культура страны Марутсе» переведены Т. С. Карской; остальные — В. Я. Голантом.
- Святая Земля. Путешествие по библейским местам - Генри Мортон - Путешествия и география
- Лондон. Прогулки по столице мира - Генри Мортон - Путешествия и география
- Генри Стенли - Георгий Карпов - Путешествия и география
- В дебрях Африки - Генри Стенли - Путешествия и география
- Черный феникс. Африканское сафари - Сергей Кулик - Путешествия и география
- Великий путешественник: Жизнь и деятельность Н. М. Пржевальского, первого исследователя природы Центральной Азии - Иннокентий Козлов - Путешествия и география
- На мопедах по Африке - Вольфганг Шрадер - Путешествия и география
- Пятнадцатилетний капитан ( илл.Мейер ) - Жюль Верн - Путешествия и география
- Людоеды из Цаво - Джон Паттерсон - Путешествия и география
- Сказания о Сицилии. Подвижники, паломники, путешественники - Михаил Григорьевич Талалай - Публицистика / Путешествия и география