Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- На Оли-и-и-и-имп… на Оли-и-и-и-имп… - тут же подхватили несколько сотен лужёных глоток.
- Грузимся по очереди. Подъемника, к огромному сожалению, всего лишь два, каждый может взять за раз не больше десяти человек. Там наверху вас встретит наш тайный агент. Он отведёт вас в особое укрытие, где вы должны ждать сигнал к атаке. Как только все, наконец, соберутся мы ударим и уж поверьте, этот удар для зарвавшихся олимпийцев будет полной неожиданностью…
- Но ведь ты же, кажется, мне говорил, что у тебя на Лесбосе есть свой надёжный человек… - зашептал Фидиппид, наклонившись к раскрасневшемуся Эроту, свирепо сверлящему диким взглядом проклятого старикана.
- Тиши ты… - сквозь зубы прошипел божественный юноша. – Она здесь в этом зале, будет возможность и она нам поможет…
- А если такой возможности у неё не будет…
- Тогда готовься к торжественной встречи с Хароном, Танатом, Аидом и с прочей не менее приятной загробной братией.
- Всё, мы уходим, царица, – безымянный философ почтительно поцеловал узкую смуглую ручку правительницы Лесбоса. – Огромное тебе спасибо за твою неоценимую помощь. Поверь мне, мы никогда не забываем добро. Все наши договорённости остаются в силе. Об этих двоих пленниках позаботься сама. Смертного я бы казнил, а небожителя следует запереть в какой-нибудь надёжной глухой темнице.
- Именно так я и поступлю, – согласно кивнула царица.
- В таком случае прощай и пожелай нам удачи.
- Удачи вам, храбрые греки.
- Ещё раз спасибо, – и вероломная старая гадина вместе с грозными сыновьями Алоэя и греческим героем Эскилатосом величественно покинули тронный зал.
Через пару минут дворец правительницы Лесбоса сиротливо опустел.
В тронном зале остались лишь связанные по рукам и ногам пленники, сама царица и две дебелые девицы в полном вооружении, переминающиеся с ноги на ногу за спинами Эрота с Фидиппидом.
- А где же эта их знаменитая поэтесса? – тихонько спросил марафонец божественного юношу, пораженчески повесившего кудрявую голову.
- Как ты можешь в такой момент думать об этом? – искренне возмутился олимпиец.
- Как там бишь её зовут?
- Сапфо Митиленская!
- Ну и где же она?
- Не будь дураком, Фидя. Общеизвестно, что это и есть сама царица, а Сапфо её литературный псевдоним, понял?
- Понял.
- Вот и отлично, – и Эрот по памяти продекламировал известные строки великой поэтессы. – Будто ветер с горы на лавр налетающий, Эрос души потряс нам…
- Этих двоих во двор, – небрежным жестом распорядилась царица. – Долговязого повесить на акрополе, молодого в подвал.
И пленников грубо выволокли из тронного зала.
- Да что же это… - испуганно лепетал Фидиппид. – Да этого просто не может быть… Гефест ведь уже закончил свою чудо-машину… я ведь буквально в полушаге от дома… да как же так? Это неправильный финал… Прошу вас перепишите… Пожалуйста… Пока есть ещё время… ПЕРЕПИШИТЕ!!!
***
Во дворе уже царил мягкий греческий вечер. Мелодично попискивали какие-то пёстрые пичуги, с неба безразлично глядела равнодушная ко всему холодная луна.
Внезапно одна из дебелых девиц резко остановилась и, выхватив меч, ударила им плашмя свою напарницу по неприкрытой шлемом голове.
- Ох-х-х-х… - коротко выдохнула та, грузно оседая наземь.
- Скорее!!! – нетерпеливо затараторил Эрот. – Развязывай меня, а затем его… да поспеши же ты…
Девушка безропотно перерезала крепкие путы острым лезвием меча.
- Теперь вернись в тронный зал и постарайся принести мне оружие Зевса.
- А если царица, по-прежнему, там? – басовито спросила дородная красотка.
- Значит подожди пока она уйдёт. Время то позднее, чего ей на троне в полном одиночестве сидеть. Ну скорее же, рыбка моя!!!
И дебелая девица, грозно громыхая доспехами, скрылась в тёмных недрах дворца.
- Что это было? – спросил Фидиппид, со стоном растирая натёртые верёвками запястья.
- Моя тайная возлюбленная, – смущённо признался юноша. – Высокие сильные женщины моя слабость. Только ты, пожалуйста, никому об этом не говори, хорошо?
- Буду нем, как фамильный склеп.
- Вот и отлично.
- Так у вас там что… всё очень серьёзно?
- Я обещал забрать её со временем на Олимп.
- Ага… тогда понятно…
И они принялись напряжённо дожидаться благополучного возвращения тайной возлюбленной Эрота.
Глава 20 Последний бой он трудный самый
Могучая деваха вернулась минут через десять, неся на плече завёрнутый в красный шёлк молниеметатель. Дожидаясь любимую Эрот весь бедненький аж извёлся.
- Ну что? – нетерпеливо бросился навстречу бледный юноша. – Вижу, ты нашла его, моя малышка.
- Уф!!! – положив себе под ноги тяжёлую ношу, фемина с облегчением вытерла ладонью взмокший лоб. – Не пойму, как вы эту штуку по своему Олимпу с собой таскаете…
- Это всё наши собственные волшебные штучки. В данном конкретном случае мышечные усилители, – ответил Эрот, присев на корточки рядом с грозным оружием. – Скажи мне, любовь моя, как всё прошло?
- Я её оглушила, – радостно сообщила девица. – Как хрястнула прямо по лбу кулаком.
- Кого хрястнула? – несколько опешил божественный юноша.
- Как кого? – удивились дородная девушка. – Царицу, ясное дело. Ведь всё ради тебя, мой птенчик.
И не удержавшись голубки слились в страстном долгом поцелуе.
- Кхе-кхе… - смущённо кашлянул дожидающийся в сторонке Фидиппид. – Как там молниеметатель, исправен?
- Сейчас проверим, – нехотя оторвался от знойной подруги Эрот. – Слава всем мыслимым богам, что Громовержец не успел установить на своё оружие генный идентификатор, а ведь грозился совсем недавно…
- А что бы тогда было? – полюбопытствовал марафонец, мало что понимая из загадочных объяснений олимпийца.
- Молниеметатель не работал бы в чужих руках, – ответил юноша. – А то и шарахнул бы хорошенько током.
- А что это такое ток?
- Что-то типа удара молнии.
- Ух ты.
- Вот и я о том же.
Развернув оружие Эрот ловко сунул под
- Войны былинных лет - Валентин Леженда - Юмористическая фантастика
- Убийца Богов 2: Царь Пантеона (СИ) - Александр Робский - Боевая фантастика / Прочее / Фэнтези
- Сады луны (перевод И. Иванова) - Стивен Эриксон - Фэнтези
- Неправильная - О. Шеремет - Фэнтези
- Неправильная пара (СИ) - Алена Медведева - Фэнтези
- Не будите спящего кота (СИ) - Андрей Тимановский - Фэнтези
- Лесная обитель - Мэрион Брэдли - Фэнтези
- Прецедент - Михаил Бабкин - Юмористическая фантастика
- Шабашка - Михаил Бабкин - Юмористическая фантастика
- Забава - Михаил Бабкин - Юмористическая фантастика