Шрифт:
Интервал:
Закладка:
15
Святочная традиция в Англии: оказавшись под ветками омелы, положено целоваться.
16
Одна из легенд о короле Артуре и рыцарях Круглого стола.
17
В стихотворении обыграны фамилии Кэтсби (cat — кот) и Рэтклиффа (rat — крыса); под «боровом» подразумевается король, в чьем гербе изображался вепрь.
18
Все это, а также обучение чтению и письму входило в обязанности знатных дам, которые готовили, таким образом, своих пажей, обычно — дворянских сыновей, к предстоявшему им со временем посвящению в рыцари.
19
Кэкстон, Уильям (1422–1491) — английский первопечатник; типография в Вестминстере основана в 1476 году.
20
Имеется в виду Генрих VI (1421–1471) из династии Ланкастеров, дважды низложенный и убитый в Тауэре.
21
Имеется в виду фея Моргана из цикла кельтско-валлийских легенд о короле Артуре и его рыцарях Круглого стола. Авалон — «остров блаженных», потусторонний мир.
22
Место публичной казни в Лондоне; использовалось до конца XVIII в.
- Графиня-бесприданница - Джоанна Мэйкпис - Исторические любовные романы
- Ничего, кроме обольщения - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Поспешная женитьба - Элизабет Роллз - Исторические любовные романы
- Поспешная женитьба - Элизабет Роллз - Исторические любовные романы
- Великолепный любовник - Кристина Брук - Исторические любовные романы
- Великолепный любовник - Кристина Брук - Исторические любовные романы
- Граф-пират - Джулия Энн Лонг - Исторические любовные романы
- Господин Китмир (Великая княгиня Мария Павловна) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Акива и Рахель. История великой любви - Герцель Давыдов - Исторические любовные романы
- Звук снега - Кэтрин Кингсли - Исторические любовные романы