Рейтинговые книги
Читем онлайн Ричард Длинные Руки – конунг - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 119

– Сэр Ричард, ваши спутники уже оседлали коней!

– Иду-иду, – ответил я.

Ашворд спросил встревоженно:

– Вы куда это собрались?

Я ответил откровенно:

– Нам лучше бы убраться подальше на прогулку, когда от короля выйдет барон Унгер. Думаю, он вспылит… лучше нам увидеться, когда остынет и начнет думать более здраво.

Ашворд покачал головой, взгляд стал очень серьезен.

– Сэр Ричард, скажу откровенно… вы мне этим поступком очень понравились, как и всем нашим, люди барона Унгера ведут себя отвратительно, чувствуя безнаказанность. Но за вашу жизнь теперь никто не даст и стертой монеты.

– Придется столкнуться с этим бароном?

Он кивнул.

– Да, убийство Суллинга заденет его самолюбие. Но главное не в нем, сэр Ричард…

– ???

– Хорнельдон, – произнес он тихо.

От его слов и вида повеяло смертельным холодом. Я зябко передернул плечами, но заставил замороженные губы растянуться в улыбке.

– Бог не выдаст, – ответил я как можно спокойнее, – свинья не съест! А Бог вроде бы с нами.

– Где вас искать?

– Проедемся чуть по городу, – сообщил я. – К вечеру вернемся. Нам завтра возвращаться, надо спешить.

Он охнул:

– Завтра?

Я виновато развел руками.

– Понимаю, событие такого масштаба… Но я приехал без всякой подготовки. По-глупому, можно сказать. Увидел, что смогу выкроить недельку, вот и… понимаете, там у нас война…

Он отступил на шаг, оглядел меня внимательно.

– Ах да, вы же человек войны, теперь вижу. За улыбкой прячется волчий оскал, да?

– Не совсем, – ответил я. – С другой стороны, я не рядовой рыцарь, так что понимаете…

За деревьями послышался стук копыт, выметнулись на великолепных конях сэр Торкилстон и Ордоньес, оба довольные, смеющиеся.

Ордоньес прокричал с ходу:

– Ваша светлость, по велению Его Величества нам подобрали лучших коней! Хотели и вам, но кто сравнится с вашим черным зверем?

– Где он? – спросил я.

– К нему боятся подойти, – сообщил Торкилстон с ухмылкой. – Кормят подковами, держа на лопате… Так он и лопаты жрет, когда ухватит. Там народу собралось!

Я вздохнул.

– Ладно, пока еще седлать не разучился.

Глава 17

Бобик увязался с нами, Ашворд тоже велел подать ему коня, дескать, король голову снимет, если с нами что случится или нас плохо примут в городе.

Народ при виде ужасающего черного пса с багровыми глазами бросался в стороны, женщины приседали до земли и закрывали голову руками.

Ордоньес сразу начал присматриваться к женщинам, Торкилстон к городской страже, ее вооружению, а я слушал пространный рассказ Ашворда о самом королевстве Вестготия, что образовалось, как говорят древние легенды, из экипажа разбившегося о рифы корабля. Спаслось всего пятеро: двое мужчин и три женщины, их потомство и составило первое поселение, а уже через два-три поколения самые свободолюбивые начали забирать жен и уходить в неведомую даль, где и основывали свои города.

Я кивал, слушая внимательно. Это и понятно, через пару столетий их должно быть уже несколько миллионов. Отселяться стало некуда: с одной стороны океан, с другой – горы, так что либо воевать за пространство для своих детей, либо найти способы уживаться.

К счастью, здесь прошло не так много времени от начала их мира до столкновения племен, все еще помнили о кровном родстве и могли проследить родословную каждого ребенка до первопоселенцев, так что все-таки после недолгих боев и стычек сумели, по словам сэра Ашворда, выработать некий общий кодекс.

С той поры менялись только короли, чаще всего власть передавалась по наследству. Иногда случались дворцовые перевороты, иногда династия пресекалась по естественным причинам, но больших войн не случалось. Главное же, в отличие от Орифламме королевство Вестготия составляет из себя единое целое. Множество графств, баронств и четыре герцогства беспрекословно подчинены королевской власти, хотя, конечно, обладают и определенной долей независимости, что королю только на руку, не королевское дело решать на местах еще и мелкие вопросы.

Я слушал внимательно, не забывая рассматривать великолепный город, не потемкинская ли деревня, все слишком красиво, жители одеты чисто и нарядно, у женщин округлые бока и румяные щечки.

– У вас просто рай, – пробормотал я. – Знали бы, какие войны гремят по всему миру…

Он опустил голову, я чувствовал, как он колеблется, затем взглянул чуть искоса.

– Сэр Ричард… вообще-то мы некоторое представление имеем…

Я насторожился, но изобразил на лице довольную улыбку:

– Правда? Это же прекрасно, когда есть доступ к информации!.. Это платформа для взаимопонимания как в обществе, так и между королевствами.

Он сказал поспешно:

– Но эти знания, как бы сказать, весьма хаотичны.

– Лазутчики не слишком квалифицированны? – спросил я.

Он покачал головой.

– Увы, это было бы слишком сложно. Мы отделены такими горами…

– А как?

– Магические зеркала, – произнес он нехотя, словно выдавая великую тайну, хотя на самом деле, если подумать, то так и есть. – Маги иногда видят в них места, что далеко за нашими пределами…

Сердце мое застучало чаще.

– Ого! Тогда у вас бесценный источник сведений!

Он устало отмахнулся.

– В основном мусор. Если бы можно было видеть то, что хочется… а там смотрят на то, что удается. А большую часть населения составляют простолюдины, сэр Ричард. В то же время важные решения принимаются в королевских дворцах.

Я спросил с сочувствием:

– И что же, в королевские дворцы не заглядывали?

– Бывает и такое, – ответил он нехотя, – но о чем больше всего говорят правители? Об интригах, заговорах, возвышении одних лордов, сдерживании других… Еще о женщинах. А о войнах только вскользь, как о самом обыденном. Но это поразило нас больше всего.

– У вас просто рай! – воскликнул я.

Он покосился на меня, выражение странное, словно не решается, сказать ли нечто компрометирующее, наконец проронил осторожно:

– Да, совершенно с вами согласен, дорогой лорд. Правда, надо к этой благостной картине счастливого королевства добавить несколько мазков, что сделают его более реалистичным…

– Давайте, – разрешил я бодро. – Уверен, это не испортит общего вида цветущей красоты.

– Народ расселился везде и всюду, – сказал он, – за исключением некоторых опасных областей, границы которых определили методом тыка, и с тех пор туда никто не суется. За исключением, конечно, совсем уж сумасшедших, которые, понятно, оттуда не возвращаются.

– Что насчет Края? – поинтересовался я. – Вы не пробовали прорубить вниз ступеньки?

Он покачал головой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ричард Длинные Руки – конунг - Гай Орловский бесплатно.

Оставить комментарий