Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У тебя острый нюх, – восхитился Теодор.
– И острый глаз, – добавила горгона. – Ты выглядишь слишком чистым.
– Прости? – Он непроизвольно оглядел себя.
– Думаю, ты должен помочь нам.
Я мысленно усмехнулся и, вспоминая врожденную чистоплотность Теодора, приготовился к громкой сцене, но, к моему несказанному удивлению, он поставил поднос на землю и принялся закатывать рукава.
– Виконт Барлоу, не припомню, чтобы вы любили подобные развлечения, – удержаться от колкости было слишком сложно, она буквально жгла язык.
– Труда я не боюсь, лорд Костов, – в тон мне ответил Теодор. – Вас я тоже видел чаще в баре, а не в поле.
Я пихнул его в плечо, он рассмеялся, и второй раз за эту ночь мое сердце растаяло.
– Плохое ты выбрала время, – сказал Давид, – земля слишком влажная.
– Зато весной вам не придется работать под палящим… – Эрис осеклась. – Ах да, совсем забыла.
Едва Теодор взялся за лопату, как в сад ворвалась Эхо. Она бросила на него гневный взгляд и коротко сказала:
– Нужно идти.
– Но мы только начали, – возмутилась Эрис.
– Вас зовет Капитан.
Она развернулась и пошлепала прочь. Горгона нехотя встала, одним глотком допила кофе и сказала:
– Твоя девушка иногда просто невыносима. Научи ее говорить на людях.
– Это не наше дело, – вяло отмахнулся я.
– Твоя девушка? – Теодор игриво толкнул меня плечом. – Не думал, что доживу до этого момента.
– А ты и не дожил, – напомнил я.
Мы рассмеялись. Я потрепал его по отросшим волосам, он ответил мне тем же.
– Ваши нежности такие милые, что меня сейчас стошнит. – Эрис щелкнула меня по лбу. – Пойдемте, вдруг дело серьезное.
– Позову братьев. – Давид тоже отложил лопату.
– Твой подход к делу радует меня. – Горгона ослепительно улыбнулась ему и направилась к дому.
Едва мы вошли в кабинет, как Капитан накинулся на нас:
– Почему так долго?! Если я говорю, что вам нужно прийти ко мне, я имею в виду немедленно!
– Тогда выбирай посыльным не Эхо, – парировала Эрис. – Она ничего не объяснила.
– У нас чрезвычайная ситуация, – выпалил Капитан.
В кабинете воцарилась тишина. Только теперь я заметил нескольких незнакомых мне людей, напряженно всматривающихся в наши лица.
– Что случилось? – спросил я.
Капитан устало опустился на стул и снял очки.
– Помнишь, что Коллекционеры делают с эллиллонами?
Я, конечно же, помнил и, поняв, к чему он клонит, в ужасе выпалил:
– Не может быть!
– В окрестностях Лондона Охотники нашли настоящий притон. – Капитан почти выплюнул последнее слово. – Туда свозят эллиллонов и продают с молотка всем желающим.
Теодор беспомощно посмотрел на меня. Я склонился к его уху и прошептал:
– Потом объясню.
– И что мы будем делать? – нервно спросил Хелай.
– Отправимся туда и освободим их. – Капитан ударил кулаком по столу. – Заберем всех, кого сможем. Нужно сделать это как можно скорее.
– Я готов выступать сейчас же, – прорычал Хаджи.
– Придется дождаться завтрашнего вечера, вампиры Бэлла окажут нам поддержку, – сказал один из Охотников.
– Вам следует выспаться, – добавил Капитан.
– Поспишь тут. – Хелай обвел взглядом собравшихся. – От Эхо толку не будет, она должна остаться здесь. Вместо нее возьмем братьев Ивонн.
Эхо возмущенно открыла рот, но так ничего и не сказала. Мне захотелось вступиться за нее, но, во-первых, я бы и сам предпочел, чтобы она оставалась в безопасности, а во-вторых, Хелай отчасти был прав. В драке она не проиграет, но нам не следовало вообще тратить время на глупые потасовки.
– Ты снова запретишь нам убивать их? – Хаджи облокотился на стол и навис над Капитаном.
– Мы не должны привлекать внимание. Если Ловцы рассекретят нас, мы окажемся в опасности. С вами будут вампиры и Хелай, вы сможете обойтись без жертв.
– Их давно пора поставить на место, – прорычал Хаджи. – Сколько еще они будут торговать нами, словно скотом?!
– Мы работаем над этим, – напомнил Капитан.
– Слишком медленно! На нашей стороне древние существа, о которых слагают легенды! Если бы мы хотя бы раз заявили о себе, показали, что их действия не останутся безнаказанными, Ловцы бы задумались, прежде чем…
– Хаджи, – Ивонн взяла его за локоть и оттащила от стола, – хватит.
– Наберитесь терпения. – Капитан встал. – Как только вампиры пробудятся, мы отправим вас в Лондон. Отдохните, подкрепите силы отварами Чиэсы. Ступайте. Приберегите свою злость для Ловцов.
Проходя мимо Эрис, я услышал, как она прошипела:
– Сделаю вид, что мои очки случайно слетели, и отправлю парочку мерзавцев на тот свет.
Охотники проводили нас взглядами, но с места не сдвинулись – остались в кабинете, явно планируя обсудить что-то наедине с Капитаном.
В коридоре Чудеса разошлись кто куда. Ивонн увела пылающего от ненависти Хаджи, Эрис, громко топая, пошла к Чиэсе, Хелай плывущей походкой спустился в холл. Мимо меня промчалась Эхо. Я попытался схватить ее за руку, но она отмахнулась и только зло посмотрела на меня. Стало не по себе, я даже прижал руку к щеке, словно меня ударили.
– Теперь ты объяснишь мне, что случилось? – спросил Теодор.
Я отвел его в нашу спальню, усадил на постель, а сам сел на стул. Слова долго не шли, но в конце концов я собрался с духом и начал:
– Ты успел познакомиться с эллиллонами?
Теодор медленно кивнул.
– И ты знаешь, почему вампиров Коллекционеры ценят больше всех прочих Чудес?
– Потому что мечтают стать бессмертными? – спросил он.
На этот раз кивнул я.
– Но так как изловить вампира очень сложно, Коллекционеры не гнушаются иными способами обрести бессмертие.
Он слушал открыв рот. На лице то и дело проступало выражение первобытного ужаса и безысходности. Казалось, само его существо противится моим словам. Он не мог поверить в такую вопиющую жестокость, в такое страшное извращение.
– Да кто может пойти на такое?! – воскликнул Теодор.
– Как оказалось, многие, – с грустью ответил я.
– Это бесчеловечно! Нужно немедленно спасти этих несчастных созданий!
Он вскочил, будто собрался прямо сейчас разыскать Пожирателя Времени и ринуться через портал, в пасть Ордена Ловцов. Никогда прежде я не видел его таким, Теодор словно обезумел: глаза налились кровью, клыки явственно выступили из-под верхней губы. Мне пришлось схватить его и прижать к себе, в надежде успокоить.
– Как они посмели! – взревел он, цепляясь за мою рубашку. – Даже разговор об этом ужасен, а они… они!..
– Придется подождать до завтра. – Я успокаивающе погладил его по спине.
– А ведь именно нас называют чудовищами! – крикнул Теодор и обмяк в моих руках. – Я столько лет жил и даже не знал, что происходит в кулуарах. Быть может, кто-то из знакомых моего отца – тот самый Коллекционер, который решил возлечь с… с эльфом! Отпусти меня, Дамьян, и я разорву их на части голыми руками!
– Капитан запрещает убивать Ловцов. Нас не должны связывать с ними, иначе Караван окажется под угрозой.
– Но дети!..
Я отстранился, положил руку на его затылок и прижался лбом ко лбу. Мало-помалу он успокоился, а его грудь перестала лихорадочно вздыматься.
– Есть ли надежда, что не все люди готовы совершить все что угодно ради призрачной возможности жить вечно? – шепотом спросил Теодор.
– Я не могу отвечать за всех людей, – так же тихо произнес я.
– Поэты и писатели высмеивали человеческие пороки в своих произведениях, но зачастую сами были им подвластны. Неужели все мы отравлены этим ядом?
– Надеюсь, что уж мы-то с тобой точно до такого не опустимся.
– Я тебе не позволю. – Теодор посмотрел в мои глаза и со всей серьезностью повторил: – Не позволю, mon chéri.
Вот он, мой дорогой друг, чистая душа, возмущенная ужасной историей. Воистину мне повезло быть знакомым с ним, быть допущенным к его мыслям и чувствам.
– Твою женщину обидел брат, – остыв, вспомнил Теодор.
– Боюсь, что на этот раз я вынужден с ним согласиться. Ей лучше остаться дома.
– Это можно было сказать другими словами.
– Хелай не знает других слов, когда дело касается Эхо.
– У нее такое странное имя. – Теодор снял рубашку и потянулся. – С этим тоже связана какая-то история?
– Красивая и трагичная, – подтвердил я. – Но если хочется плакать, лучше обратиться к Чиэсе – у кицунэ много печальных историй.
– Расскажи мне про Эхо.
Я устроился в одеяле на полу.
– В ее маленьком теле нашлось место большому сердцу и непоколебимому духу.
– Не слишком романтично.
– Я уважаю ее. Она спасла меня от Филиппа и…
– Филиппа? Но разве не ему мы помогали?
– Черт, это такая долгая история. – Я рассмеялся.
– У меня полно времени. Рассказывай.
Стояла промозглая осенняя ночь. Укрывшись за высоким металлическим контейнером, мы ждали появления вампиров. Охотники исчезли, как только провели нас к месту встречи. Хаджи нервно запускал в воздух маленькие вихри. Братья Ивонн отправились на разведку, а сама силачка, сидя на корточках, угрюмо смотрела прямо перед собой. Хелай прислонился к контейнеру спиной и со скучающим видом слушал Швимпика, пока тот перебирал отмычки.
– …ага, так я ему и открыл все
- "Игра"-"Ловец знаний"-"Пасть". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Пастырь Роман - Героическая фантастика
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези
- Дар Менестреля - Эл Ибнейзер - Фэнтези
- Требуется Темный Властелин - Алексей Ефимов - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Дочь Пустого - Дельта Корнер - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- За гранью снов - Нина Хоффман - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези