Шрифт:
Интервал:
Закладка:
29
Крепкая настойка с анисом и лакрицей в основе.
30
Первое учебное заведение для женщин, основанное в США в 1861 году.
31
Горный хребет в Марокко.
32
Аль-Ха2мду ли-Лля2х (араб.) – Слава Богу; вся хвала Аллаху.
33
Хала – еврейский традиционный праздничный хлеб, который готовят из сдобного дрожжевого теста с яйцами.
34
Химический разрыхлитель теста.
35
Горячий шоколад (франц.) Сфендж – пончик Магреби: легкое пористое кольцо из теста, обжаренное в масле.
36
Пассаты – постоянные ветра, дующие от тропиков по направлению к экватору.
37
Милая (франц.).
38
Геологическое образование, замкнутая полость в осадочных (преимущественно в известковых) или некоторых вулканических породах, частично или почти целиком заполненная скрытокристаллическим или явнокристаллическим минеральным веществом, агрегатами минералов.
39
В английском языке «Four Seasons» – четыре времени года; также в обиходе «Four Seasons» – подставка для приправ на столиках в кафе и ресторанах, в состав которой входит солонка, перечница, бутылочка с уксусом и бутылочка с соусом.
40
Игра слов в английском языке: «benign» («доброкачественный») и «be nine» («будет девять»).
41
Бюльбюлевые, или короткопалые дрозды, – семейство птиц из отряда воробьинообразных. Название птицы происходит от звукоподражания ее песне.
42
Сухур – это прием пищи до того момента, пока верующий не сможет отличить белую нитку рассвета от черного горизонта.
43
Ифтар представляет собой трапезу в ночное время.
44
Для арабов поздравление «Ид мубарак» (Eid Mubarak) служит универсальным поздравлением для любого праздника и является аналогом русского поздравления «С праздником!».
45
Абайя (абая) – это традиционное мусульманское платье в пол с длинным расклешенным рукавом, которое также может использоваться как накидка
46
Гриот (une griotte; франц.) – у народов Западной Африки представитель отдельной социальной касты профессиональных певцов, музыкантов и сказочников, нередко бродячих.
47
Традиционная бенинская аппликация по ткани.
48
Аэропорт Касабланки.
49
Патриотическое движение французов за освобождение Франции от нацистской Германии в 1940–1943 годах.
- Кулинарная битва - Карин Джей Дель’Антониа - Русская классическая проза
- Записки из подполья - Федор Достоевский - Русская классическая проза
- Денис Бушуев - Сергей Максимов - Русская классическая проза
- Пути волхвов - Анастасия Андрианова - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Мифы. Легенды. Эпос / Русское фэнтези / Русская классическая проза / Фэнтези
- Десять минут второго - Анн-Хелен Лаэстадиус - Русская классическая проза
- Сны Петра - Иван Лукаш - Русская классическая проза
- Не знаю - Ана Гратесс - Контркультура / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Очаровательное массовое самоубийство - Арто Паасилинна - Русская классическая проза / Прочий юмор / Юмористическая проза
- Фанданго (сборник) - Александр Грин - Русская классическая проза
- Ткань Ишанкара - Тори Бергер - Периодические издания / Русское фэнтези / Русская классическая проза