Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итак, мать Эрика тоже не считала, что мы с ней достаточно близки для того, чтобы я сопровождала ее на прием к врачу. Что ж, это было кстати. Потратить свободный час в клинике Святого Экспедитора на свое усмотрение – именно то, что мне было нужно. Наконец-то я смогу хоть ненадолго заглянуть к Брэнди.
Все мои познания о клинике Святого Экспедитора в Санта-Монике ограничивались тем, что я прочитала в журнале «Все о женщине». Шикарное, отделанное мрамором здание я узнала с первого взгляда. Но для меня оказалось настоящим сюрпризом то, что архитектурный шедевр Сэшмейера Уинга представлял собой лишь небольшую часть больничного комплекса. Выполняя указания Эльспет, я подвезла ее к другому входу, более скромному.
– Это для амбулаторных больных, – объяснила Эльспет.
Главный приемный покой располагался как раз во дворце Уинга. Туда я и направилась узнать, где находится палата Брэнди.
Шикарный фасад – это было еще не все. Внутри здание было еще роскошнее. Холл приемного покоя выглядел именно таким, каким я представила его себе, рассматривая фотографии в журнале, с той только разницей, что в действительности он оказался больше. Попав сюда, под этот сводчатый потолок, я поняла, почему у Брэнди, как и у других пациентов, стало легче на душе, когда она оказалась здесь. Помещение чем-то неуловимо напоминало церковь. У посетителей и пациентов подсознательно просыпалась в душе вера, что Бог не оставит без своей помощи тех, кто молится в этом храме. Медсестры и другой обслуживающий персонал клиники был похож на монахинь и монахов. В своих безупречно чистых белоснежных халатах и комбинезонах они напоминали массовку из научно-фантастического фильма семидесятых годов, в котором режиссер снял будущее человечества так, как мечталось ему и его современникам (Брэнди уже рассказывала мне, что тут даже обувь для медсестер была разработана специальная – их шагов не было слышно, чтобы лишний раз не беспокоить пациентов). В общем, не успела я попасть в этот сверкающий храм медицины, как у меня возникло чувство, что здесь могут мгновенно пришить человеку отрезанную руку или ногу, да так, что конечности будут двигаться еще лучше, чем раньше. Все здесь излучало уверенность в торжестве медицины над всеми известными человеческими недугами.
Брэнди прописали курс радиотерапии, чтобы по возможности уменьшить размеры опухоли перед операцией. Когда я заглянула к ней в палату, она как раз только что вернулась с очередной процедуры. Выглядела подруга усталой, но улыбалась вполне искренне.
– Через пару минут врач обещал заглянуть, – сообщила она мне тоном заговорщика. – Ну, помнишь, тот онколог? Я тебе рассказывала!
– Тогда я, может, пойду? Погуляю пока где-нибудь, – предложила я.
– Да нет, ты что! Оставайся! – сказала Брэнди. – Он же только на секунду зайдет, проверить, жива ли я после очередной дозы облучения. Да ладно, шучу. Это я так. Оставайся, заодно посмотришь, на что идут твои деньги. Даже если меня не вылечат, то, признаюсь тебе, сюда стоило попасть хотя бы ради того, чтобы познакомиться с этим врачом. Знаешь, Лиз, по сравнению с ним Джордж Клуни выглядит потрепанной дворняжкой.
– А мне всегда в «Скорой помощи» нравился тот, худенький, врач, – сказала я.
– Нашла с кем сравнивать! Да по сравнению с моим врачом тот – просто моль. Ради того чтобы увидеть такого красавца, как мой доктор, не жалко и заболеть.
– Брэнди! – взмолилась я.
Впрочем, Брэнди меня уже не слышала. Она подтянулась, оперлась на подушки, откинула со лба прядь изрядно поредевших волос и при этом даже стала похожа на ту Брэнди, какой была еще совсем недавно – девушкой, которая лихо заигрывала с голливудскими продюсерами, случайно пробравшись на светскую вечеринку. Вот только лоску поубавилось…
– Доктор Уолкер, – с улыбкой произнесла она. – Или позволите называть вас по имени?
– Вы, Брэнди, можете называть меня так, как сами захотите. Равно как и звать в любое время, когда я вам понадоблюсь, – галантно ответил ей доктор Уолкер.
Брэнди продолжала кокетничать, а я тем временем стала медленно оборачиваться.
– Ну что ж, я позволю себе вольность называть вас по имени, но с ученой степенью, – заявила Брэнди. – Вы для меня будете доктор Скотт. Что скажете? Всегда питала слабость к мужчинам с научными званиями.
– Звание доктора просто прилагается к стетоскопу, – отшутился доктор Скотт.
Он вносил какие-то изменения в список назначений, прикрепленный в ногах кровати Брэнди. Голова его была опущена, я не видела лица. Но скажите мне, много ли в этом городе врачей по фамилии Уолкер, которых зовут Скоттами и которые являются лучшими специалистами в области рака груди? Ошибиться было невозможно. Это был он.
– Кстати, доктор, познакомьтесь, это моя подруга Лиза, – представила меня Брэнди.
Доктор Скотт протянул руку для рукопожатия, даже не глядя на меня, погруженный в свои записи.
– А мы, кажется, уже встречались, – сказала я.
Он поднял голову и с удивлением посмотрел на меня.
– Неужели? Ах да, – улыбнулся он, узнав меня. – Ну конечно знакомы! Что ж, мисс Джордан, как ваши ноги?
– Ноги?
– Да, если вы помните, после танцев на той свадьбе…
– Не знаю, вы мне на ноги ни разу не наступили, – сказала я. Мне было удивительно и радостно, что он помнит и меня, и то, как мы танцевали.
– Я имел в виду вашего жениха, – уточнил Скотт.
Мгновение-другое я смотрела на него, не понимая, о ком это он.
– А, жених, – рассмеялась я, заметив, как Брэнди ехидно усмехнулась. – Да, пожалуй, Эрик – не лучший танцор на свете.
– Давайте говорить откровенно: вряд ли вы найдете человека, который танцевал бы хуже его, – уточнил доктор Скотт. – Да, кстати, вы-то сами, девочки, как познакомились?
– Да снимали квартиру вместе, – сказала я.
– Давно это было. Пока Лиза в свет не выбралась, – добавила Брэнди. – Чует мое сердце, Лиза, что в Малибу тебе живется лучше, чем в Венис-Бич. Или я не права?
– Я переехала к Эрику, – пояснила я Скотту.
– Вот как? Очень мило.
– Он сейчас уехал на Гавайи. Так что я ухаживаю за его мамой.
– Подрабатывает, так сказать, сиделкой, – рассмеялась Брэнди.
Мне пришлось многозначительно посмотреть на подругу, чтобы та заткнулась.
– А что, Эльспет уехала из Беверли-Хиллз? – с неподдельным интересом спросил Скотт.
– Да, она решила, что им с Эриком нужно быть рядом, потому что… В общем, вы понимаете, – уклончиво сказала я.
– Да-да, конечно, – кивнул Скотт с таким видом, что мне стало ясно: он-то как раз ничего не понимает.
– Я только что завезла ее в отделение для амбулаторных больных.
- Много нас - Ана Кох - Периодические издания / Современные любовные романы
- Коснусь тебя - Белла Джей - Современные любовные романы
- Тэп (ЛП) - Джорджия Кейтс - Современные любовные романы / Эротика
- Не могу без тебя и точка (СИ) - Ангелина Санчос - Современные любовные романы
- Бессердечный - Мишель Хёрд - Современные любовные романы
- Прекрасный дикарь - Каролайн Пекхам - Современные любовные романы
- Ты – всё - Елена Тодорова - Современные любовные романы
- Дай мне больше (ЛП) - Сара Кейт - Современные любовные романы
- Запретный плод (ЛП) - Джей Белла - Современные любовные романы
- Все разбитые осколки - Риа Уайльд - Современные любовные романы