Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ЛОМАТЬ /разг./, совершать пол. акт с применением насилия.
«Бабу свою третью ломает и при всем виде…» Ф. Панферов. Бруски.
Ломать целку – лишать девственности.
«Если бы я лично не сломал тебе целку, то подумал бы, что ты еще и опытная.» А. Берсенева. Антистерва.
ЛОННЫЙ ХОЛМИК, см. ЛОБОК
ЛОНО /устар./, 1) то же, что грудь; 2) то же, что лобок и промежность.
«Со страстью и нежностью он ощущал ее тело: худые плечи и налившиеся грудки, тонкую талию, упругий живот, круглую попку и жаркое лоно.» В. Аксенов. Таинственная страсть.
Лонный (-ая; -ое) – функционально связанный с Л.
ЛОРЕТКИ /устарев.; франц. lorettes/, во Франции в период Июльской монархии (1830—1848) женщины легкого поведения. Ср. Гризетки.
П. Гаварни. Майор. Из серии «Студенты и лоретки». 1841
Термин произошел от названия собора Нотр-Дам-де-Лорет в парижском квартале Бреда, возле которого чаще всего происходили знакомства с клиентами. В хронологическом плане Л. предшествовали кокоткам. Нередко находились на содержании сразу у нескольких состоятельных покровителей. Открыто появлялись в ложах театров, салонах, модных ресторанах и т. д.
Образ Л. широко отражен в литературе (братья Гонкур, Поль де Кок, Александр Дюма-сын, Анри Мюрже, Нестор Рокеплан и др.). По словам Ш. Бодлера: «Лоретка свободна, она приходит и уходит, когда ей вздумается. У нее открытый дом. Она никому не дает над собой власти, она своя в кругу художников и журналистов. Она добросовестно старается подняться до уровня своих друзей.» («О некоторых французских карикатуристах», 1857).
«Еще в первый мой приезд в Париж были гризетки, а теперь там все лоретки, а это разница большая!» А. Писемский. Мещане.
ЛОСИНОЕ КОЛЕНО /жарг., англ. Moose knuckle/, контур муж. пол. члена, проступающий через плотно облегающее белье. Ср. Верблюжье копыто.
По внешнему очертанию имеет сходство с суставом лосиного колена.
ЛОУРЕЙДИНГ, см. КРУИЗИНГ
ЛОХМАТАЯ КРАЖА /жарг./ (лохматуха; мохнатая кража; пушнина), то же, что изнасилование.
«Если б узнали, что лохматуха – отметелили б точно…» В. Быков. Русская феня.
ЛОХМАТКА /жарг.; разг./ (лохматый сейф), то же, что женский половой орган.
«На этот лохматый сейф еще кой-кто ножичек точил.» В. Быков. Русская феня.
ЛУНО, см. МОШОНКА
ЛУПА /лат. lupa – волчица/ (lupanaria), в Древ. Риме проститутки. См. также Лупанарий. Ср. Меретрикс.
«К моменту основания Рима… проститутки, которых называли „Lupa“ – „волчицы“, в огромных количествах распространились по берегам Тибра.» А. Сосновский. Лики любви.
ЛУПАНАРИЙ /лат. lupanarium/ (лупанар), в Древнем Риме и Римской Империи публичный дом; то же, что диктерион в Древней Греции. См. Проституция античная.
Развалины Л. обнаружены в 1862 при раскопках древнего города Помпеи близ Неаполя. Представлял собой двухэтажное здание с пятью отдельными помещениями (кубикулами) на каждом этаже. Обстановка комнат отличалась предельной простотой и ограничивалась одним каменным ложем, которое застилалось лоскутным одеялом. Стены и потолки были покрыты рисунками и граффити сексуальными. Здание несколько раз реконструировалось и в настоящее время функционирует как туристический объект. См. Фрески Помпеи и Геркуланума.
Лупанарий в Помпеях (реконструкция 2006)
Дорожный знак в Помпеях, указывающий направление к лупанарию
В городе имелось также еще ок. 25 небольших Л. при винных лавках. Для удобства приезжих торговцев и моряков на их местонахождение указывали изображения фаллоса, вырубленные прямо на дорожной брусчатке. В зависимости от характера и объема стоимость услуг варьировала от двух ассов (цена хлебной лепешки) до нескольких сестерциев.
«Везде двусмысленные позы,Везде объятья страстных парИ рядом с храмом – лупанар».
С. Соловьев. Помпея.ЛУПЕРКАЛИИ /лат. Lupercalia; от lupus – волк/ (волчья свадьба), в древнем Риме праздник в честь Фавна (Луперка).
Д. Беккафуми. Праздник луперкалии. 1519
Проводился ежегодно 13 по 15 февраля. Обычно носил характер оргии (1), сопровождался разгулом чувственных страстей. Жрецы Ф. (луперки) бегали обнаженными вокруг Палатинского холма, нанося прохожим удары ремнем, сделанным из шкур жертвенных животных. Считалось, что эта церемония способствует исцелению от бесплодия.
Л. были запрещены в 496 папой Геласием I. Согласно Православной энциклопедии, традиции Л. в дальнейшем легли в основу празднования Валентинова дня.
«Эллинские брачные обряды, римские луперкалии, бесстыдная, земляная, старая как мир, магия плодородия…» Е. Пищикова. Пятиэтажная Россия.
ЛУЧИСТЫЙ ВЕНЕЦ, см. ЗАРОДЫШ
ЛЫСОГО ГОНЯТЬ, см. КАРМАННЫЙ БИЛЬЯРД
ЛЮБВЕОБИЛЬНОСТЬ (любвеобилие), свойство темперамента, заключающееся в способности быстро влюбляться, иногда – в нескольких лиц одновременно. См. также Потенция.
«Любвеобильность хорошая вещь; но ведь можно и заездить клячу». Ф. Достоевский. Записные книжки (1850—1881).
«…она доконала его своим любвеобилием.» Ф. Искандер. Поэт.
Любвеобильный (-ая; -ое) – обладающий свойствами Л.
«Он был высок, худощав и любвеобилен.» С. Довлатов. Ремесло.
ЛЮБИМЧИК, см. ФАВОРИТ (1)
ЛЮБИТЬ (полюбить), испытывать чувство любви. Ср. Влюбить.
«Ах, он любил, как в наши летаУже не любят; как однаБезумная душа поэтаЕще любить осуждена…»
А. Пушкин. Евгений Онегин.Любимый (-ая) (любимец) – объект, на который направлено чувство любви; то же, что возлюбленный. См. также Значимый другой; Любовники.
«Столько просьб у любимой всегда!У разлюбленной просьб не бывает.»
А. Ахматова.Любиться /разг./ – заниматься любовью.
«…человек не для того только существует, чтоб любиться…» А. Герцен. По поводу одной драмы.
ЛЮБОВНИК /англ. Lover; разг. Paramour/, внебрачный сексуальный партнер. Ср. Возлюбленный; Значимый другой.
«Плохой товарищ он был, – лихойИ ласковый был любовник!»
М. Цветаева. Какой-нибудь предок мой был – скрипач.Л. /устарев./: полюбовник.
«А говорят, – продолжал Костя, – Акулина оттого в реку и кинулась, что ее полюбовник обманул.» И. Тургенев. Бежин луг.
ЛЮБОВНИК ЛЕДИ ЧАТТЕРЛЕЙ /англ. Lady Chatterley’s Lover/, роман Девида Лоуренса (David Herbert Lawrence, 1885—1930), впервые опубликованный в 1928. См. также Литература эротическая.
Сюжет романа составляет классический треугольник любовный: двадцатидвухлетняя Констанция (Конни) Рейд – парализованный муж Клиффорд Чаттерлей – любовник Оливер Меллерс. В результате тяжелого ранения баронет К. Чаттерлей утратил способность к проведению пол. акта. Супружеская жизнь свелась к обсуждению светских новостей, чтению вслух и совместным чаепитиям. Понимая неудовлетворенность жены (1), сэр К. Чаттерлей не возражает против ее увлечений. Констанция заводит роман с преуспевающим молодым писателем Микаэлисом, но вскоре разочаровывается в нем. Во время прогулки в лесу Констанция знакомится с новым егерем Оливером Меллорсом. Случайная встреча положила начало бурной страсти, которая переросла в настоящую глубокую любовь. Констанция и Оливер решают пожениться, но для этого им нужно преодолеть множество социальных условностей.
- Три с половиной ступеньки - BANIFED - Русская современная проза
- Владивосток. История медицины - Пётр Подакин - Русская современная проза
- Любовь без репетиций. Две проекции одинокого мужчины - Александр Гордиенко - Русская современная проза
- Любовь без репетиций. Неполоманная жизнь - Александр Гордиенко - Русская современная проза
- Заратуштра - Андрей Гоголев - Русская современная проза
- Наедине с собой (сборник) - Юрий Горюнов - Русская современная проза
- Сила Момента. Mindfulness: принципы осознанности для нового Качества Жизни - Александр Еричев - Русская современная проза
- Желанная пристань - Ольга Ларькина - Русская современная проза
- Над пропастью не рЪжи - Александр Булдаков - Русская современная проза
- Так - Дмитрий Гридин - Русская современная проза