Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фил Спенсер-Дант и принцесса Мелисента исчезли за дверью. Дейнек остался один. Сначала он подошёл к стенному шкафу и, заглянув в него, убедился, что там, как обычно, нет места для лишнего файла с документами, а не то что для сокрытия в нём пусть даже самой воздушной принцессы. Затем Р. Робертс Дейнек присел на корточки и заглянул под край офисного паласа.
– Что с вами, Роби? – прозвучал вопрос, заставивший Дейнека вздрогнуть, встать и поспешно принять солидный вид.
На пороге стоял незнакомец в вечернем смокинге и лаковом цилиндре. В руках его курилась трубка, украденная, похоже, в музее Шерлока Холмса. Именем «Роби» в отношении своего шефа во всём заведении пользовалась только и только секретарша Дейнека, тихая очаровательная Пегги, как две капли воды похожая на фрейлину принцессы Элис.
– Кто вы? – строго спросил Дейнек.
– Ну, прежде всего – ваш гость! – незнакомец прошёл и удобно устроился в кресле у большого стола. – И, прошу поверить, один из очень необходимых вам гостей. Если не сказать более – самый. Необходимый. Во всяком случае дающий фору не в одно очко доктору Джею, который, боюсь, окажется и вовсе бесполезен в борьбе с сиреневыми мышками, кроликами, равно как и с принцессами, возникающими из заполненных до отказа шкафов. Прошу вас, сядьте, Робертс. А меня, если вы продолжаете любопытствовать, в измерении мной излюбленном зовут не иначе как Марлаграм!
Дейнек тяжело опустился в своё кресло напротив Марлаграма, включил селектор и произнёс:
– Бетти, будьте любезны, пожалуйста чай и два миньета. Мне и моему гостю.
– Вы не жалеете бедную девушку, Роби! – тут же заметил ему Марлаграм. – Что-то одно. Либо чай, либо миньет. В особенности, если чай – настоящий цейлонский. Он требует столь тщательного приготовления!
– Бетти, только чай! – сказал в селектор Дейнек и Бетти, увлечённо слушавшая по телефону рассказ подруги о новом крем-пуфе, с облегчением вздохнула.
– Итак, Робертс, до перемещения непосредственно в игру остались считанные мгновения! – громко сказал Марлаграм. – Ваши последние слова, будьте добры, на дорогу!
– В какую игру?
– Великолепно! Приступим. Вы помогаете мне, участвуя в игре, а я вам помогу одну важную вещь понять! Вперёд!
Вошедшая в кабинет Бетти спокойно поставила поднос со свежезаваренным чаем между двумя пустующими креслами и сказала:
– Пожалуйста! Я могу быть свободна?
– Абсолютно! – донёсся голос то ли Дейнека, то ли Марлаграма откуда-то сверху.
Бетти пожала плечиками и вышла, словно легко испарилась.
***Съёмочный павильон студии «Братья и КоЛобки» располагался в специально ангажированных, фешенебельных апартаментах отеля «Атлантик». По дороге принцессе пришлось несколько раз обворожительно улыбаться в ответ на требование предъявить пропускные документы, пока Фил Спенсер-Дант объяснял встревоженному красотой принцессы охранному аппарату что к чему. Фил Спенсер-Дант начинал печёнкой чувствовать провал намеченных съёмок.
– Опаздываете, опаздываете, Фил! – встретил его у съёмочной площадки режиссёр Гарри Смит – грузный пьяница с громовым голосом. – Привели? Превосходно! Что за костюм? Основные параметры?
– Сняли прямо с работы… Основные параметры перед вами… Шеф поручился, что проблем быть не должно, – суетился Фил Спенсер.
– Отлично. Раздевайтесь и на сцену! – Гарри Смит скрылся за движущимися камерами.
– Какой смешной! – от души рассмеялась принцесса. – Так похож на нашего герольда! И пьёт этот дикий ром, которого во дворце никто не в силах на нюх даже перенести!
– Мелисента, это главный режиссёр! Перестаньте немедленно хохотать и раздевайтесь! – сказал Фил Спенсер.
– Как «раздевайтесь»? – в недоумении спросила принцесса, улыбаясь: эти люди предовольно её забавляли, а впереди, видимо, намечались новые увлекательные приключения. Ей решительно нравился этот лунный день. Жаль только Сам всё никак не находился. Но если за дело брался любой из волшебников принцессы, то за результат можно было не беспокоиться. Поэтому принцесса Мелисента безмятежно испытывала ощущение всё продолжающегося праздника.
Фил же Спенсер после её вопроса почувствовал, как холодеет у него в животе и предательски щекочет под коленками. Как он и предчувствовал, белая полоса жизни заканчивалась, граница чёрной же полосы неудержимо надвигалась. Модель оказалась не просто неопытной, а совсем новенькой, возможно даже не догадывающейся ещё о эронаправленности студии. Такого подвоха со стороны шефа Фил Спенсер-Дант не ожидал не то что тридцать первого июня, а даже первого апреля!
– Мелисента, видите ли… Так надо… В этом ничего страшного… Совсем.
Фил Дант обязан был выкручиваться из любых положений и он выкручивался. Как мог.
– Совсем? Фил, вы сошли с ума! – принцессу Мелисенту веселил его вдруг совершенно растрепавшийся вид, но какие-то непонятные тревоги, сквозившие в глазах и движениях её проводника, кольнули жалостью к нему сердце принцессы. – Что с вами, Фил? Вы так бледны! Хотите, я прикажу герольду подать красного вина?
– Он не подаст… – совсем закачало Фил Спенсера. – Принцесса, ангел мой, будьте покладисты! Вам необходимо раздеться и проследовать на площадку.
– Фил, но что я буду делать раздетой, одна, среди такого количества одетых людей? Разве это прилично в вашем обществе?
– Ох, – вздохнул Фил, – в нашем обществе прилично и не такое! Вы будете не одна, принцесса. Специально в поддержку вам герольд… тьфу, Гарри разденет ещё пару-тройку почти столь же прекрасных экспонатов. Их будет отличать от вас лишь отсутствие мозгов. А что делать – пусть объясняет Гарри. В конце концов, он режиссёр, а не я.
– Маловероятно… – с сомнением покачала головой принцесса. – Он почти ничего не смыслит в дворцовом этикете и умеет только ужасно кричать на всё королевство, перед тем как входит папа. Хорошо, Фил, будь по-вашему! Слово принцессы: если мне понравятся мои эфебы и фрейлины, я разденусь на этой голубой лужайке и приму с докладом вашего герольд-режиссёра!
Фила Данте ещё раз слегка качнуло, но он уже вполне отдавал себе отчёт в том, что шанс хоть какого-то выхода лучше полной безнадёжности безусловного срыва. Он опустился на подвернувшийся стул и прошептал:
– Прошу вас, принцесса, на сцену!
***Принцесса проследовала на съёмочную площадку и грациозно присела в стоявшее на сцене кресло. Почти тут же на сцене оказалась и группа молодых людей раздетых до без ничего. Принцесса с любопытством посмотрела на них.
– Почему в одежде на сцене? – загремел громовой гул: Гарри Смит обнаружил себя в качестве исполняющего свои обязанности. – Отставить мотор! Что случилось, моя девочка? Почему вы в одежде?
– Герольд, Бога ради, перестаньте кричать! Ваш бас ужасен! Ну я же вас просила неоднократно! – воскликнула принцесса, зажимая ушки. – Ваш ром нестерпим, поверьте, он погубит и вас и слух всех придворных заодно!
Гарри Смит остолбенел.
– Здравствуйте, мои милые! Какое прекрасное сегодня утро, не правда ли? – обратилась принцесса Мелисента к двум девушкам и трём парням, тоже слегка приоткрывшим рты.
– А разве ещё утро? – спросил первый из очнувшихся парней, глазами пытаясь найти отсутствующие окна. – Когда я добирался сюда, по-моему, обеденный перерыв уже…
– Если принцесса осведомляется прекрасное ли сегодня утро, значит, утро для неё еще не окончилось! – наставительно, как когда-то ей самой говорил Марлаграм, произнесла принцесса Мелисента. – Ах, я забыла совсем! Я же обещала. Вы действительно нравитесь мне, а потому я должна раздеться! Где герольд? Мне сказали, что он должен знать порядок последующего этикета!
С этими словами принцесса встала и вышла из своих одеяний, подобно Афродите, выходящей из морской раковины. Левая камера упала вместе с оператором и в студии воцарилась минута безмолвия, которую принцесса Мелисента справедливо приняла, как дань своей красоте. Неспешно она вернулась в кресло, которое в её присутствии начинало напоминать королевский трон, и повела взглядом:
– Ну, где же герольд? Ах, вот он! Пожалуйста, объясните же нам, что следует за нашим явлением!
Оживший и медленно вскипающий Гарри Смит засунул обе руки в карманы, качнулся с пятки на носок и осведомился:
– Откуда вы взялись, дитя природы? Кто привёл? Фил, вы? Вы там что, за средневековые сериалы взялись? Оно у вас умеет хоть что?
Он вышел на сцену и обратился к принцессе:
– Вы умеете что-нибудь делать, крошка?
– Конечно же, – слегка растерялась принцесса. – Всё. Школа мною, во всяком случае, окончена полностью!
– Аналом владеете? – кратко спросил Гарри Смит.
– Да, в совершенстве. Пользуясь любым языком.
Гарри Смит вновь чуть обалдел: то ли он чего-то недопонимал, то ли в руки шла сама фортуна.
- Аргуны - Евгений Федоров - Сказка
- Замок злых мыслей - Донцова Дарья - Сказка
- Муми-тролль и шляпа Чародея - Туве Янссон - Сказка
- Обыкновенное чудо. Дракон. - Евгений Шварц - Сказка
- Заколдованная принцесса - Ролан Быков - Сказка
- Город в капле и другие сказки - Станислав Брейэр - Сказка
- Ведьма Пачкуля и непутевый театр - Кай Умански - Сказка
- Коты, призраки и одна бабушка (сборник) - Светлана Лаврова - Сказка
- Три банана, или Пётр на сказочной планете - Зденек Слабый - Сказка
- Тысяча и одна ночь. Том XI - Древневосточная литература - Сказка