Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бал мы все-таки сорвали.
Я зажмурился, вспоминая, как отец ударил рукой по столу.
— Так, это что такое было?! – заорал он, глядя на нас. Мы с Алидиссом стояли рядышком. Но что-то подсказывало, что достанется, как обычно, в основном мне.
— Как вам не стыдно, — усмехнулся Алидисс, обращаясь к отцу и кивая на меня. – Позвольте старичку присесть.
Настойка, которую дал мне брат, была старящей…
— Совсем колени болят, — простонал я, входя в созданный образ. И почесал пальцами белую окладистую бороду. – Я же все-таки старший! А старость – не радость!
— Итак, — выдохнул отец, глядя то на меня, то на Алидисса. – Вы посмели в таком виде попытаться покинуть дворец!
Дальше отца понесло. Его уносило за пределы цензурных выражений. И почти не возвращало обратно.
— Фу, как неприлично, — жеманно заметил Алидисс, одергивая корсет украденного маминого платья и прячась за веером. – Ругаться такими нехорошими словами при девушке!
— В наше время, сынок, за такие слова рот с мыльным корнем мыли! – скрипучим голосом произнес я, беря удар отцовского гнева на себя. Как обычно.
— Молчать! Или я одного замуж выдам, а второму приставлю слуг, чтобы кормили его с ложечки и бегали за ним с горшком, — произнес отец, сверкнув глазами. Император был в ярости!
— Ты это, — прокашлялся Алидисс. – Даже не думай.
— Молчать! – рявкнул отец, сузив глаза на младшего брата. – Потом будешь доказывать, что ты – не девушка!
— А я и не девушка, — заметил Лид, глядя на свои сапоги, торчащие из-под кружевной юбки. – Какой позор! Куда смотрел мой отец? Ах! Дедушка, представляешь? Я уже не девушка! Ты куда смотрел!
Улыбка едва скользнула по моему лицу, но я спрятал ее в магической бороде.
— Вы сорвали бал! Третий подряд! – нахмурился отец, заложив руки за спину. – Это безответственное поведение. Позор Империи!
— Так, что мы имеем? – отец стиснул зубы, пока я не мог сдержать улыбку. – Старый дед и некромантическая принцесса пытались при помощи маскарада сбежать из дворца.
— Я был симпатичней, чем все девушки на балу! Вы где их вообще собирали? Отец, ты сам их видел? Ты бы женился на таких?! — закатил Алидисс глаза.
Прическа, которую я с трудом соорудил брату, развалилась. Мамина шпилька выпала на ковер. Стоять в тугом корсете было удовольствие не из приятных, видимо. Брат покраснел и рвано дышал.
- Мечи и темная магия - Стивен Эриксон - Фэнтези
- Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - Дебора Гири - Фэнтези
- Магический укус - Илона Эндрюс - Фэнтези
- Наследник престола - Альфия Гайфутдинова - Фэнтези
- Ворон - Игорь Дравин - Фэнтези
- Аномальный наследник. Том 8 - Элиан Тарс - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Краденая магия. Часть 1 (СИ) - Кащеев Денис Георгиевич - Фэнтези
- Игра воровки - Джульет МакКенна - Фэнтези
- Украденный трон - Дэвид Гейдер - Фэнтези
- Требуется Темный Властелин - Алексей Ефимов - Фэнтези