Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я только хотел сказать, что Лиз и Дэвид, будучи людьми тактичными, разыграли не очень умело весь этот спектакль, чтобы оставить нас наедине.
— Но… но я не понимаю… А зачем? — пробормотала Патриция.
— Они, очевидно, пришли к заключению, что мы прекрасно подходим друг другу.
— Только если говорить о прошлой ночи. А три с половиной недели до этого… — Патриция выразительно махнула рукой и беспомощно вздохнула.
— Две стороны одной медали?
Наступила тишина. Патриция всем своим существом желала оказаться как можно ближе к Стиву. Это была еще одна прекрасная лунная ночь. Звезды висели прямо над их головами, казалось, протяни руку — и можно сорвать их.
— Я и ты, — продолжил Стив мягко, — мы могли бы лучше понимать друг друга.
— То есть?
— Почему мы не смотрим на обратную сторону медали? Я имею в виду взаимную симпатию, которую мы прячем друг от друга и от окружающих.
Патриция глубоко вздохнула и посмотрела на Стива из-под полуприкрытых ресниц.
На нем были те же самые футболка и шорты, что и вчера. Он полулежал на раскладном стуле и разглядывал звезды. Казалось, он совершенно расслабился и находился в том философском настроении, когда людей тянет порассуждать об абсолютно абстрактных материях.
— Продолжай, — попросила Патриция, едва справившись с волнением.
— Одной из причин может быть твое желание полностью изгнать мужчин из своей жизни. — Стив умолк и бросил на нее вопросительный взгляд.
— А ты? — поинтересовалась Патриция.
— Ну-у… я бы не сказал, что отказываюсь от женщин.
— Заметно, — съязвила Патриция.
Стив улыбнулся.
— Понимаю, на что ты намекаешь. Я порвал с Мэри.
— Почему?
— Причина та же, что не позволяет мне начать роман с тобой, Патриция. Я закоренелый холостяк. Я не горжусь этим, но на меня практически невозможно давить.
— Я слышу изрядную долю гордости в твоих словах, Стив, — резко прервала его Патриция. — Почему ты не дал ей это понять до того, как попытался взять над ней верх? Или ты даже не пытался? — Она одарила его саркастической усмешкой. — Стив, — медленно проговорила Патриция, — меня действительно не интересуют причины, по которым ты не хочешь заводить со мной роман, но я рада, что они у тебя есть.
— Кажется, мы понимаем друг друга достаточно хорошо. — Стив наконец сел прямо и посмотрел на Патрицию долгим пристальным взглядом.
— Кажется, да.
На губах Патриции затрепетала улыбка, но она попыталась согнать ее. Возможно, Стив читает ее мысли, иначе почему так ироничен его взгляд?
— Кстати, завтра я решил снова не открывать ресторан. Вы знаете, чем займетесь в выходной, мисс Хобс? Дэвид и Лиз хотят прокатиться на своей яхте, а на материке есть изумительный водопад и озеро, чудесное место для пикника.
— А тебе не кажется, что они могут придумать еще какую-нибудь историю, чтобы оставить нас вдвоем?
— Я также хочу, чтобы Джон и мои друзья присоединились к нам. Надеюсь, этого достаточно, — Стив усмехнулся, — чтобы не бояться возможности остаться наедине? Ведь ее просто не возникнет.
— Стив, — проговорила Патриция сквозь зубы, — твой юмор заставляет меня задуматься, не запустить ли в тебя еще одним стаканом вина.
— Извините, мисс Хобс, — он опасливо посмотрел на пальцы Патриции, крепко сжимавшие стакан с вином, — кажется, я зашел слишком далеко.
— Ты думаешь, что имеешь право говорить мне, что хочешь перевоспитать меня, а я не имею права говорить, что рада это слышать? — прозвучал колкий ответ.
— Я уже говорил, что ты неправильно относишься к жизни, — мрачно возразил Стив.
— Неужели? — Патриция поднялась. — Зато я знаю мужчин и их непомерный эгоизм.
На лице Стива появилось выражение грусти и раскаяния. Патриция кусала губы, сожалея, что вообще затеяла этот разговор. Лучше бы она промолчала и воздержалась от колкостей. Она достаточно хорошо знала мужчин, чтобы понимать, какого рода любопытство возбудят ее замечания. И почти моментально убедилась в своей правоте.
— Сколько же их было? — поинтересовался Стив. — Я имею в виду мужчин.
— Я знала десятки мужчин, — последовал ответ.
— Позволь уточнить. — Он смотрел на Патрицию, словно желая сказать: «В эту игру играют двое». — Сколько из них спали с тобой?
— Я не занималась этим профессионально, если ты это имеешь в виду.
— Я не… — Стив поднялся и положил руки на плечи Патриции.
— Не пытайтесь снова облапать меня, Стив Эрбоу! — процедила она сквозь зубы.
— Я хотел сказать тебе, — его пальцы впились ей в плечо, — не воспринимай все буквально. — Стив тряхнул головой и опустил руку. — Даже если ты не занималась этим профессионально, все равно это ведет к саморазрушению. Черт, что же ты наделала! — с горечью воскликнул Стив.
— Что? — Патриция несколько раз сконфуженно огляделась вокруг.
— Я знал, что мне придется решать еще и твои проблемы! Вот почему я не хотел брать тебя на работу.
Патриция смутилась.
— Да ты же ничего обо мне не знаешь.
— Зато я достаточно изучил подобный тип женщин — слишком гордых, чтобы замечать находящихся рядом мужчин.
От удивления Патриция открыла рот, потом ее охватило возмущение.
— Я рассчитывала на ваше понимание, мистер Эрбоу, но, как видно, зря! Запомните: я достаточно взрослая, чтобы позаботиться о себе сама! Я не нуждаюсь в вашей помощи! Можете отправляться к своей Мэри! — Голос Патриции дрожал от возмущения.
— Что это значит? — опешил Стив.
— Это значит, вы не смогли меня убедить, что Мэри вам надоела, — прозвучал ледяной ответ.
— Ну что ж, — он задумчиво почесал подбородок и улыбнулся, — возможно, ты и права, Патриция. Возможно.
— И ты еще будешь читать мне лекции о том, как вести себя! — От гнева у нее перехватило дыхание. — Я не верю вам, Стив Эрбоу, и не думайте, что я… — Патриция не смогла продолжить и, чтобы дать волю чувствам, выплеснула содержимое своего стакана в лицо Стиву.
— Господи, да вы же настоящая дикарка, мисс Хобс! — притворно ужаснулся Стив. — А может быть, просто не умеете держать себя в руках?
В следующее мгновение Патриция оказалась в его объятиях. Под долгим пронизывающим взглядом Стива мысли о решительном отпоре растаяли, как дым. Стив мягко накрыл ее губы своими губами. Поцелуй длился всего секунду.
Отстранившись, Стив отвернулся и быстро зашагал по пляжу к своему бунгало. Патриция беспомощно смотрела ему вслед.
6
На следующее утро, преодолев на яхте водное пространство, разделявшее остров и материк, вся компания высадилась на песчаном пляже.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Одна во всей вселенной - Эва Киншоу - Короткие любовные романы
- Создать любовь - Эва Киншоу - Короткие любовные романы
- Что будет дальше… - lilichkasky - Классический детектив / Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Влюбленная герцогиня: дополнительная глава - Элоиза Джеймс - Короткие любовные романы
- Второй лишний - Мария Фирсова - Короткие любовные романы / Юмористическая проза
- Второй лишний (СИ) - Фирсова Мария - Короткие любовные романы
- Техасская свадьба - Кэтрин Крилл - Короткие любовные романы
- А + Д. На повторе (СИ) - Палла Иоланта - Короткие любовные романы
- Три месяца счастья - Долли Нейл - Короткие любовные романы
- Законная семья прокурора Драконыча - Анна Сафина - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Юмористическая проза